Преимущество на льду (ЛП) - Джеймс Лекс. Страница 38

— Понимаю. Правда, просто хочу, чтобы ты знал, что все будет хорошо. — Взглянув на часы, она впадает в панику. — Черт. Совсем забыла, что должна была быть в пекарне двадцать минут назад, чтобы помочь с печеньем. Извини, Рекс, мне нужно бежать, — восклицает Стелла, быстро собирая свои вещи.

— Без проблем, Стелл. Спасибо, что присмотрела за Рори, и за… э-э-э… разговор, — благодарю ее, готовый прекратить говорить о своих эмоциях.

— Конечно, старший брат. Кто-то должен присматривать за тобой. Ты можешь казаться большим болваном, но у тебя большое сердце, — с улыбкой произносит Стелла. Быстро обняв Рори, она выбегает за дверь.

Оставив меня с моими мыслями и беспорядком.

К счастью, уборка проходит быстро, и мы с Рори успеваем сделать небольшой маникюр, после чего отправляемся в Центральный парк на остаток утра. Мне не нужно быть на арене до четырех на сегодняшней игре, так что у нас еще есть немного времени, чтобы погулять.

— Папа, куда мы пойдем дальше? — спрашивает Рори, когда переходим через дорогу в Центральный парк.

— Не знаю, принцесса. У нас еще осталось немного времени. Я подумал, что мы можем погулять, пока не найдем, чем заняться.

— А можно десерт, папочка? Я очень вкусно позавтракала, — умоляет она, изо всех сил хлопая ресницами. Мне придется очень серьезно поговорить с сестрой о том, чему она ее учит. Мне и так нелегко говорить дочери «нет», а ее манеры делают это практически невозможным.

— Разве вчера вечером ты не наелась сахара с тетей Лалой? К тому же сегодня мы уже ели шоколадные чипсы с нашими блинчиками, — пытаюсь возразить я, но на самом деле уже уступил.

— Нет, папочка. Не наелась. Мисс Дэниелс рассказала о кафе— мороженом. Сказала, что оно возле работы тети Лалы, мы можем пойти? — умоляет она.

— Давай поищем, но не уверен, где это. Она сказала тебе название? — спрашиваю я, когда мы начинаем идти в сторону пекарни Стеллы в поисках загадочного кафе с мороженым.

— Нет. Но мы найдем его. Я верю в нас, — говорит Рори, на ее лице счастливая улыбка от того, что она получает мороженое перед обедом. Надеюсь, часть ее счастья связана с тем, что мы провели день вместе, потому что именно поэтому я счастлив.

— Мы можем поискать еще немного, но не стоит уходить слишком далеко. Помни, что бабушка и дедушка встретят нас, отвезут тебя на обед перед тем, как у папы начнется хоккейный матч, — напоминаю ей.

Глаза моей маленькой девочки загораются, как в рождественское утро. Она любит проводить время со всей семьей, что значительно облегчает мою работу. Я не чувствую себя полным засранцем каждый раз, когда она не может заснуть в своей кровати, потому что ей так хочется провести время с бабушкой и дедушкой.

Двадцать минут спустя мы обошли всю пекарню Стеллы и не приблизились к разгадке, где находится это чертово кафе-мороженое. Запах печенья и булочек с корицей наполнил воздух, и я уже дошел до того, что если не съем десерт в ближайшее время, то могу сойти с ума.

Я как раз собираюсь сказать Рори, что мы должны отказаться от поисков, когда она внезапно останавливается и пытается вырвать свою руку из моей.

— Мисс Дэниелс! — Рори взволнованно визжит и бежит впереди меня, прежде чем успеваю понять, что происходит.

Подняв глаза, вижу удивленную Сойер, стоящую перед нами, ее взгляд быстро скачет между Рори и мной, вероятно, у нее та же внутренняя борьба, что и у меня.

Что нам делать? Как нам себя вести?

Я пытаюсь напомнить себе, что сказал Стелле, что позволю всему произойти естественным образом. По крайней мере, так у меня не будет ощущения, что я что-то навязываю Рори. Что гораздо легче сказать, чем сделать.

— Привет, милая! Как дела? — здоровается Сойер, быстро оправившись от минутной паники.

Как только Рори оказывается перед ней, она наклоняется и заключает мою дочь в огромные медвежьи объятия.

— Я скучала по тебе, сладкая. Ты сегодня проводишь время со своим папочкой? — Сойер спрашивает, заглядывая через плечо Рори, и украдкой улыбается мне, отчего я почувствовал себя неловко.

Даже не уверен, что это то, что я чувствую. Я постоянно чувствую тревогу, как будто все испорчу. В животе бурлит каждый раз, когда нервничаю или волнуюсь при встрече с ней.

Я взрослый мужчина, у меня не может быть бабочек… так?

Да, не может быть.

— Ага! Сегодня день папы и дочки. Мы с папой приготовили завтрак, а потом сделали маникюр. Мне сделали фиолетовый, а папе — розовый. Я не знала, какой выбрать, поэтому мы сделали оба, — возбужденно тараторит Рори, и мне нравится, как Сойер сразу же отдает все свое внимание моей дочери.

Не всегда можно увидеть, как взрослые уделяют безраздельное внимание детям, особенно если это не твои собственные дети. То, что Сойер полностью поглощена тем, что говорит ей моя дочь, что-то делает со мной. Заставляет меня чувствовать то, о чем я даже не подозревал. Как будто она пробудила что-то во мне, что спало долгое, долгое время.

Но теперь, когда оно проснулось, я хочу большего. Больше времени, больше ее, просто… больше.

Черт, что, черт возьми, со мной происходит? Всегда были только я и Рори.

— Мне нравится твой цвет, Рори. Может, в следующий раз ты выберешь и мне цвет. Мне всегда так трудно его выбрать, но у тебя, очевидно, отличный вкус. — Сойер улыбается ей, а затем поворачивается ко мне с коварной ухмылкой. — Дайте мне посмотреть, мистер Локвуд… на ваши красивые ручки.

— Вы хотите увидеть мои руки, да? — Я подмигиваю ей, пока Рори отвлеклась, и счастье наполняет меня, когда Сойер улыбается, ее лицо и шея становятся розовыми от румянца.

— О, определенно. Я хочу посмотреть, какой оттенок розового вы выбрали. Папин «розовый принцессы» или «розовый со сливками»? — ухмыляется Сойер, думая, что сострила, но, честно говоря, мне плевать, что я хожу с розовыми ногтями. Что Рори хочет, то Рори и получает, и сегодня она решила, что мне нужен маникюр и красивые розовые ногти.

— Нет, это особая композиция специально для меня. Хорошая комбинация розового цвета с одним слоем насыщенного ягодного. Я думаю, это хороший цвет, он подходит к румянцу на вашей шее. — Я ухмыляюсь, наклоняюсь вперед и провожу губами по ее скуле, а затем шепчу ей на ухо: — Я все равно оттрахаю тебя так сильно, что ты забудешь свое собственное имя. Даже с моими розовыми ногтями. На самом деле, по-моему, этот оттенок розового будет чертовски аппетитно смотреться на твоей шее, — рычу я, слегка покусывая ее подбородок.

Ее дрожь — все, что мне нужно, чтобы понять, что мои слова попали в точку. Хотел проверить, по-прежнему ли я влияю на нее, и рад подтвердить, что да.

— Рекс, тише.

— Она сейчас не обращает внимания, — говорю я, как раз когда Рори поворачивается к нам от цветов, на которые смотрела.

— Мисс Дэниелс! Я рассказывала папе о мороженом, о котором вы мне говорили, и он пообещал, что мы можем съесть несколько, но не могу его найти. Вы ведь нам его покажете? — умоляет она.

— Я… — Сойер смотрит на меня умоляющими глазами, не зная, как ответить. Разве она не поняла, что то, что Рори хочет, Рори получает?

— Да, мисс Дэниелс, не найдется ли у вас время показать нам, где находится лучшее мороженое в Центральном парке? — спрашиваю я, даря ей свою лучшую мальчишескую улыбку в дополнение к щенячьим глазам Рори.

Сойер закатывает глаза, сразу успокаиваясь. Мы не обсуждали о том, как будем действовать в подобной ситуации, но договорились, что все произойдет естественно. Это и есть естественно, верно?

— Конечно, милая. Пойдем поедим мороженого. Но Рекс? — Она оглядывается на меня, Рори уже держит ее руку в своей, ее глаза горят озорством. — Это лучшее мороженое в Нью-Йорке, не только в Центральном парке.

С этими словами Сойер и моя дочь идут рука об руку по дорожке, весело хихикая, а я улыбаюсь, как идиот. Я всегда хотел таких отношений для своей девочки.

Уверен, что я выгляжу, как потерянный щенок, когда иду за ними, но меня это не волнует. Смотреть на то, как моя дочь сразу же открывается Сойер, ведет себя так, будто они знакомы уже много лет, — это так трогательно. Честно говоря, просто мечта, которая сбылась, как бы это ни звучало глупо.