Отбор в академии драконов, или Вынужденный брак для ведьмы (СИ) - Телес Илия. Страница 8

Я успешно пропустила мимо ушей информацию, которую да-ар Филлипсон доносил о деталях подписания клятвы о неразглашении, разглядывая его внешность и погрузившись в свои мысли. Солидный пожилой мужчина оказался крепким, но обладал невысоким ростом — это большая редкость для дракона, вероятно по этой причине он и пытался казаться важным — комплекс. Прямые широкие плечи, идеальная осанка, сияющие нефритовые глаза и красивая серебрящаяся седина в волосах до плеч насыщенного медового цвета. В молодости этот мужчина, наверняка, разбил не одно женское сердце, потому что был хорош собой.

— …Есть ли у кого-то вопросы, касательно подписания клятвы? — завершил свою речь секретарь.

Судя по звучанию его тона, он не желал, чтобы вопросы появились, но я всё-таки подняла руку.

— У меня есть.

Взгляды всех присутствующих снова обратились ко мне. Ведьмы стали шептаться, что Кейтлин умрёт не своей смертью, а я лишь посмотрела на них и покривила губы.

— Можно отказаться от участия?

Волна удивления тут же прошлась по залу.

— Этой нищенке выпала шикарная возможность хотя бы немного времени провести вместе с принцем, а она отказывается, — засмеялась какая-то девица.

— Боится опозориться ещё сильнее, — подхватила другая.

— Попрошу тишины! Что, простите? — удивился да-ар Филлипсон не меньше ведьм, которые только и мечтали провести время с принцем, чтобы получить дары его батюшки — императора.

— Я спросила: могу ли я отказаться от участия? Видите ли, мне кажется, что вышла какая-то ошибка… Я сирота. У меня нет знатного титула или важных опекунов за спиной. Вряд ли я подойду на роль наложницы принца. Я хотела бы отказаться.

— Исключено! — практически взвизгнул секретарь, раздув щеки, как жаба.

Ладно… Чего так кричать-то? Я бы поняла, ответь он тихонько. Я нахмурилась и пожала плечами — ну нет, значит, нет. Попытаюсь провалить испытания на этом самом отборе. Я не хочу становиться участницей всего этого и жить в гареме, где каждая наложница желает смерти другим.

Трясущимися — видно, от ярости — руками да-ар Филлипсон стал рисовать что-то в воздухе, и вскоре перед каждой ведьмой появился лист. Он держался в воздухе, слегка колыхаясь от дуновения магии.

Я покосилась на ведьму, находившуюся рядом: она поплевала на ладонь и приложила её к листу. Повторив то же действие, я соприкоснулась с листом, и мне показалось, что ладонь прилипла к нему. Бумага словно поглощала меня. Стараясь стряхнуть приставучий лист с ладони, я оглянулась по сторонам, опасаясь стать посмешищем в очередной раз, но тот не желал отпускать меня.

— Мфити, мне кажется, что с вами у нас возникнет немало проблем, — фыркнул секретарь, посмотрев на меня. Ведьмы подхватили его слова и начали посмеиваться, а лист, наконец, отцепился от моей руки и вернулся к мужчине. — Теперь я могу рассказать вам, почему отобраны были именно вы. Ни для кого не секрет, что первая наложница принца — это довольно значимый статус. Независимо от того, есть ли титул и какие-то почести перед империей у вашей семьи, первая наложница будет уважаемой и может стать императрицей. Последнее произойдёт лишь в том случае, если ведьма принадлежит к знатному, уважаемому роду. Ваша магия призвала к себе во время выбора претенденток. Ведьмы с сильнейшим даром удостоились большой чести и смогут побороться за звание первой наложницы принца Йоханнеса.

«Бла-бла-бла»…

Было бы за что бороться…

Да-ар Филлипсон говорил о том, что статус первой наложницы сулит уважение, и тут же указывал на то, что лишь статус поможет стать императрицей. Впрочем, меня не волновало даже это. Я вдруг вспомнила «Великолепный век» и невольно поёжилась. Ну нет уж, мне попадать в стены императорского дворца никак нельзя. Уж простите, но я лучше вернусь домой. Вечные козни, страх оказаться отравленной…

Кому, вообще, нравится такая жизнь?

Я хотела бы свободы. Впрочем, если уж я попала в книгу и от моих действий зависит её финал, быть может, я смогу изменить и какие-то устои этого мира? Хихикнув, я уставилась в спину изящной, утонченной ведьмы в пышном богатом одеянии. Её белоснежные волосы были собраны в красивую высокую причёску. Ну разве это ведьма? Принцесска какая-то… А ведь я ведьма! И я покажу, какими они могут быть. Если не сгорю на костре раньше.

— Сейчас я открою портал и буду называть имена. Мфити, чьё имя я назову, должна будет пройти в другое измерение.

Я театрально закатила глаза и постаралась успокоиться.

— На той стороне вас встретит герцог да-арзак Хербертсон.

Услышав знакомое имя, я почувствовала, как в животе всё стянуло от волнения. Ещё бы с ним мне не хватало встретиться после того, что случилось вчера… Кажется, попахивает угольками моих «крылышек»…

Глава 6. Тревор

Поправив парадный сюртук – наличие которого требовало официальное мероприятие, я покосился на Йохана, стоящего рядом со мной на трибуне. Принц с наслаждением разглядывал своё отражение в небольшом зеркале, с которым, наверное, не расставался. Он то и дело поправлял причёску и поглядывал в сторону того места, где вот-вот должен был открыться портал. Я негромко хмыкнул и обвёл взглядом поляну, на которой должна была состояться первая, приветственная встреча. Дабы избежать утечки информации и сохранить секретность отбора, я решил каждый раз проводить состязания в разных местах, и это было не самым живописным из тех, что я выбрал. Каждому слуге был выдан специальный магический браслет, который невозможно будет снять до окончания отбора. Если вдруг произойдёт утечка информации, и он проболтается, выдав посторонним какую-либо информацию, браслет сразу же сообщит мне. Не просто так король доверил проведение столь важного для империи дела мне, ведь я заведовал одним из крупнейших армейских отрядов страны и понимал, что и как делать правильно. Когда-то мой отец отказался от престола и получил титул герцога, и меня нынешнее положение вполне устраивало. Если бы все всюду не вмешивались в мою жизнь, то всё было бы как нельзя лучше.

Пройдя ещё раз взглядом по лесной опушке, оцеплённой магическим барьером от остального леса, я убедился, что всё в порядке. Никто не заблудится, а посторонние не проникнут сюда. Королевские слуги сновали вокруг столиков с угощениями и постоянно что-то добавляли или поправляли.

Тяжело вздохнув, я снова взглянул на своего младшего двоюродного брата: теперь Йохан начал поправлять мантию и разглядывать манжеты.

— Я смотрю, ты доволен предстоящим отбором… — сухо отметил я, поравнявшись с принцем.

Йохан лишь хмыкнул в ответ на мои слова, после чего широко улыбнулся и кивнул.

— Наконец-то, я дождался своей очереди, брат. Плохо быть третьим… Вдруг всех красавиц уже разобрали мои братья, и мне достанется не такая, какую я хочу?

Я покашлял, прочищая горло, и подумал, что лучше бы, чтобы его заботила совсем не внешность его наложницы, точнее не она одна.

— Тебе следует распрощаться с ребячеством и стать серьёзнее, потому что в первую очередь этот отбор — важное событие для нашей страны. И так как отбор проходит тайно, то на твою первую женщину будет устремлено пристальное внимание не только императора, но и общества, поэтому следует стать осторожнее и внимательнее. Отцы каждой из невест мечтают породниться с династией императора, чтобы заполучить влияние внутри рода, особенно в том случае, если наложница родит тебе наследника.

Йохан фыркнул и закатил глаза, прицокнув языком:

— Я прекрасно осведомлён обо всех наших устоях… Тебе не следует напоминать мне каждый раз то, что от рождения вдалбливали в мою голову. И уж тем более обзаводиться наследниками в ближайшее время я совсем не планирую. К тому же я не собираюсь оказываться в ловушке какого-нибудь чиновника. Достаточно старших братьев. Ты ведь отлично знаешь, что фракции всё никак не могут успокоиться и смириться с тем, что отец решил сделать своим преемником второго сына. Так что я уж постараюсь не попасться в сети и не стать центром интриг и хитросплетений.