"Аратта". Компиляция. Книги 1-7 (СИ) - Семенова Мария Васильевна. Страница 49

– Мне это все равно не нравится. Он завел нас в чужой край и уходит, – настаивал Дакша. – Задержи его, светозарный!

– Да пусть идет, – беспечно ответил Аюр. Грядущая охота волновала его куда больше, чем уход проводника. – Мы должны быть добры ко всем своим подданным. Но как солнцу нет дела, озарять ли своими лучами государя или же последнего водоноса, так и нам не должно быть разницы. Пусть идет и славит нашу доброту!

– Останется он или уйдет – уже не имеет значения, – поддержал его Джериш. – Обратный путь после мамонтов потерять нам будет сложновато – они проложили через этот лес дорогу, достойную государя!

Воины рассмеялись его словам.

Учай поспешно пробирался через лес, довольный собой. Все прошло как нельзя лучше. Самонадеянные чужаки забрались именно туда, куда он хотел. Младшему сыну вождя нестерпимо хотелось убить их самому, но он понимал, что ему это не под силу. А теперь он вернется в селение – и вот тогда начнется самое главное…

Идти до скал бало дольше, чем казалось на первый взгляд. Однако у самой кромки каменной стены охотников ждала неприятная новость. Река внезапно закончилась водопадом. Чуть в глубине каменного разлома ледяной поток срывался с каменного уступа, так что вожак мамонтов, задрав хобот, едва доставал до края воды. Меж огромных глыб наверх вилась узкая натоптанная тропка, – должно быть, и вправду описанный Учаем медведь любил тут ловить рыбу.

– Оставим животных, – распорядился Ширам. – Дальше придется идти пешком.

Аюр недовольно поморщился, но кивнул. Не то чтобы ему хотелось лазать по скалам… Но возвращаться несолоно хлебавши, постояв у самого логовища неведомого медведя, было бы и вовсе нелепо.

– Хорошо, – напуская на себя вид бывалого охотника, согласился он. – Оставим здесь мамонтов с мохначами, повара и Хасту. Пусть готовят трапезу и ждут нас с добычей. Возможно, наша охота не займет много времени.

– Сын вождя назвал эти места «чужой землей», – напомнил Ширам. – А значит, кроме диких зверей, тут водятся и люди. Может, они еще более дикие, чем ингри…

– Но все равно мы будем добры к ним, – величественно произнес Аюр. – Мы окажем им услугу, уничтожив грозного зверя, который наверняка не дает им жизни. Мы возвеличим славу моего оружия и утвердим могущество Аратты в самых отдаленных из всех диких земель! И здешние люди, каковы бы они тут ни были, благодарно склонятся перед нашей мощью…

«Теперь понятно, о чем Аюр размышляет целыми днями, восседая на спине мамонта, – насмешливо подумал Ширам. – Готовится произносить царские речи!»

«У нас будет не только охота, – вот о чем на самом деле думал Аюр. – Вернусь и расскажу отцу, что присоединил к его державе новые земли!»

– Интересно, как себя называет здешнее племя? – подумал он вслух. – Или нужно будет подыскать этим острым скалам новое красивое имя? Может, назвать их в честь тебя, Ширам? Послушай, как тебе – Зубы Ширама! Звучит?

Увлеченный Аюр хлопнул своего будущего родича по плечу. Позади послышался приглушенный смех ариев. Накх едва заметно скривился и отстранился от царевича, всецело поглощенного столь грандиозной идеей.

– Я вижу, тебе не нравится мое предложение?

– Честь слишком велика, – ответил Ширам, вслушиваясь в собственные ощущения. – Солнцеликий, я чувствую, за нами опять кто-то следит…

– Надеюсь, это не медведь, – рассмеялся Аюр. – Иначе он забьется в какую-нибудь расщелину – ищи его потом! Пойдемте же, – скомандовал он охотникам и телохранителям. – А ты, Хаста, не теряй времени – принеси жертвы огню, испроси у Господа Исвархи удачную охоту. И я принесу тебе в подарок медвежий язык. Говорят, тот, кто съест его, будет понимать речь животных.

– Во всяком случае, мой господин, он даст возможность ощутить то же, что и медвежий желудок после хорошей охоты, – поклонился Хаста. – Ступайте, а я упрошу Исварху, чтобы он накрепко запер ворота в небесный чертог. И не пустил никого из вас, как бы вы ни стучали.

Прежде чем идти вглубь безымянной «чужой земли», Ширам взобрался на самую высокую из ближних скал, чтобы получше рассмотреть места, где предстояло охотиться. Холодный ветер вздувал его плащ, он ловил полы его обеими руками, стараясь поплотнее укутаться от порывов.

Что бы там ни говорил Учай, никакого жилья внизу не было видно. Не то что селения – даже самой убогой хижины. Со скалы открывался вид на огромную, заросшую лесом каменную чашу, расколотую как раз там, где протекала река. На высоких скалах, окаймляющих долину, лежал снег, – видимо, он и летом не таял. Посреди чаши, как будто не выпитой до дна, голубело не слишком широкое, но все же довольно крупное озерцо, над которым отчего-то поднимался белесый пар.

«Как странно, – подумал Ширам. – Река холодная. А озеро, похоже, теплое. Может, даже горячее. Впрочем, с рекой более-менее понятно – снежные шапки на скалах питают ее студеной водой. Но что не так с озером?»

Накху вновь припомнился сын Толмая, и он вздохнул, досадуя, что отпустил его. Наверняка у местных дикарей было какое-нибудь сказание об этих землях. Быть может, озерцо – жилище одного из великих подземных змеев? Они любят такие места для своих тайных убежищ…

Он вновь обвел взглядом «содержимое» чаши. Только густой лиственный лес, радующий живой зеленью после суровых сосен, и затянутая паром вода. Пожалуй, отыскать медведя будет непросто. Если, конечно, он вообще тут есть.

Но как бы то ни было, следует внимательно оглядеть берега. Что бы тут ни водилось, наверняка оно оставляет следы.

Ширам спустился к водопаду, где ждали его Аюр и прочие участники похода. Царевич уже с нетерпением расхаживал по берегу.

– Сколько можно! – увидев накха, с возмущением воскликнул он. – Пока ты лазал по скалам, мои люди уже отыскали следы. Много следов! Там дальше, на берегу…

– Что за следы? – Ширам повернулся к одному из воинов.

– Похожи на медвежьи, – с сомнением отозвался тот.

– Похожи или медвежьи?

Он почувствовал в голосе следопыта явную неуверенность.

– Лучше сам погляди, маханвир, – ответил тот.

Ширам глянул, и его охватила тревога. Действительно, существо, оставившее след, напоминало медведя. Оно передвигалось то на двух лапах, то на четырех и оставляло на ветках длинные темные клочья шерсти, цветом похожей на медвежью. И все же это была не медвежья шерсть – чересчур длинная. И что самое странное, вдавленная у самого берега земля напоминала скорее не медвежью, а человеческую ногу. Или лапу?

– Нам бы лучше вернуться, – произнес Ширам. – Встать у водопада и выслать вперед следопытов. Пусть воочию разглядят зверя.

Аюр гневно сдвинул брови:

– Это медведь! Ты что же, не слышал, о чем говорил сын вождя?

– Почему мы должны ему верить на слово?

– А отчего бы и нет? Мы богато одарили его. Он должен быть нам благодарен. Да и зачем бы ему нас обманывать? Он не получит от этого никакой выгоды…

– Получит он ее или нет, его мыслей мы не знаем. Но я могу утверждать только одно: этот след оставил не медведь. Сам погляди – когти едва обозначены, у медведя они куда длиннее. – Он ткнул бронзовым наконечником лунной косы в продавленный сырой песок.

– И что? – упорствовал юный арий. – Здесь водятся диковинные звери. Тот же зубастый секач! Почему бы не быть медведю с неправильными лапами?

– О светозарный, – один из следопытов подбежал к сыну повелителя, – там дальше на песке медвежий след!

– Точно медвежий? – победно оглядываясь на Ширама, переспросил Аюр.

– Никаких сомнений! Он громаден!

– Вот видишь? Должно быть, вот это – следы медвежат. А там – сам хозяин леса!

– Я бы все же не шел вперед без разведки, солнцеликий, – почтительно подал голос Дакша. – В прошлый раз нам просто повезло…

– О каком везении ты говоришь? – зловеще прищурился Аюр. – Ты сомневаешься в моем… в нашем охотничьем мастерстве?

Старый охотник молча поклонился, скрывая досаду.