Переступившая черту (СИ) - Юсупова Мари. Страница 11

Аравийка что-то ответила. Наверное, что-то приятное судя по её приветливой улыбке. Во всяком случае, её гостья решила интерпретировать это именно так.

- Жаль, что вы не знаете итальянского…, или что я не говорю по-арабски, - с сожалением пробормотала Лори, у которой накопилось множество вопросов.

Ещё большее сожаление вызывало отсутствие планшета. Это была уже глубоко въевшаяся привычка – хвататься за умный девайс после пробуждения, а потом в течение всего дня не расставаться с ним, общаясь с внешним миром. Уже выросло целое поколение, которое практически отказалось от контактов «вживую». Технологии достигли таких высот, что позволяли, не выходя из дома, посетить любое общественное мероприятие. Для этого нужно было всего лишь прибрести специальный шлем с беспроводным соединением и всё… Современные телевизоры имели великолепное разрешение и звук, создающие эффект присутствия, благодаря чему можно было сидя дома побывать на премьере нового блокбастера или финал Лиги чемпионов, посмотреть спектакль или модный показ. Если одному смотреть неинтересно, можно оплатить билет другу, и в «голосовом чате» обсудить с ним увиденное. И совсем необязательно с ним встречаться в реальной жизни… Несмотря на громкие заявления учёных, всё больше и больше людей переставали выходить из дома, предпочитая контактировать с себе подобными через средства связи. Лори была из их числа, и сейчас, не имея возможности добраться до планшета, испытывала что-то вроде зуда. Чтобы отвлечься, она начала рассматривать аравийку и их новое жилище. И если вчера Лори буквально задыхалась от запаха специй, то сегодня с удовольствием принюхивалась к ароматам.

Помогая накрывать на стол, молодая итальянка принялась исподтишка разглядывать Фатьму.

Женщине на вид было лет пятьдесят-пятьдесят пять. Она была очень смуглой, морщины, говорившие о нелёгкой жизни, сеточкой разбегались от уголков карих глаз. А вот седина в чёрных шелковистых волосах, заплетённых в свободную косу, лишь чуть-чуть пробилась серебряными нитями. Сегодня на ней был бирюзовый костюм из чистого льна, состоящий из юбки и туники. Двигаясь плавно, она без лишней суетливости накрывала на стол.

На завтрак была яичница с томатами и специями. И пока Лори раздумывала - можно ли девочке это есть, Антонелла с энтузиазмом принялась уплетать угощение. Фатьма заговорила, подкрепляя слова жестами и было понятно, что она говорит о худобе девочки. Лори вздохнула: Нелли с рождения не отличалась пухлыми формами, а после того как заболела и вовсе сильно исхудала. И теперь, видя, с каким аппетитом она ест, мама не смогла прервать этот процесс. А распробовав блюдо, поняла, что зря беспокоилась – соли и специй было в меру для трёхлетнего ребёнка. Так что дружно покончив с завтраком и убрав за собой посуду, женщины, ведомые хозяйкой, отправились в сад.

Сад был маленьким, но очень живописным. Плодоносящие деревья, густые кусты и яркие цветы оккупировали этот небольшой участок и как будто позировали, словно говоря, что без них здесь было бы не так красиво…

Лори после вчерашнего он запомнился лишь тёмными смазанными силуэтами в призрачном свете луны.

Фатьма ходила между клумб, рассказывая что-то Антонелле, которая внимательно и сосредоточенно слушала непонятные слова. Лори, также ни слова не понимавшая, откровенно заскучала. Она не представляла, чем будет заниматься в этом доме, и как долго продлится их изоляция. Добравшись до ручейка, вгляделась в тихо журчащие в свете яркого солнца прозрачные волны. Недолго думая Лори скинула шлёпки и, шагнув в прохладную воду, прошлась по каменистому дну. Нелли увидев это, присоединилась, повизгивая от радости. Аравийка, с улыбкой понаблюдав за их шалостями, удалилась.

Мать с дочкой как раз как раз увлечённо играли, плескаясь друг в друга, когда Фатьма вернулась, снова закутанная в свой балахон. Указывая в сторону дома, она несколько раз взволнованно повторила имя Хамида Мехди.

- Сеньор Хамид, - пояснила Нелли удивлённо замеревшей маме.

Лори, уверенная, что за ней придут не скоро, растерялась, но быстро взяла себя в руки. Она уже готова была бежать к гостю, когда сообразила, что платье на ней почти вымокло.

- Мокрое, - жалобно сказала Лори, жестом показывая на свой наряд.

Фатьма очень быстро и просто решила эту проблему: привела их в их же спальню и отворила дверцы шкафа. Не сказать что битком набит, но и для дочери и для матери здесь было во что переодеться, а они даже не удосужились сюда заглянуть.

Лори, воспользовавшись тем, что Фатьма принялась переодевать Нелли, торопливо привела себя в порядок: натянула оранжевое платье с мелким рисунком голубых лиан. Смотрелось оно эффектно, но в глазах итальянки имело минус – скромный фасон с длинными рукавами и воротом под горлышко… в таком жарком климате не самый лучший вариант. Но раздумывать над особенностями одежды было некогда, поэтому быстро причесавшись, и кое-как повязав на голову шарфик, Лори приготовилась бежать на встречу.

- Вы присмотрите за Нелли? – зная, что слова бесполезны, итальянка попыталась выразить свою обеспокоенность взглядом и указывая на девочку. Аравийка на это проговорила что-то успокаивающее, погладив Антонеллу по голове.

- Солнышко, - Лори опустилась на колени перед дочкой, - мне надо с сеньором Мехди поговорить, побудь с Фатьмой, ладно?

Дождавшись кивка и поцеловав девочку в лобик, молодая женщина отправилась в гостиную.

- Здравствуйте, господин Мехди. Не ожидала, что вы придёте за мной сегодня, - проговорила Лори при виде сухощавой фигуры стоявшей посреди комнаты.

Хамид обернулся на звук голоса. Он чуть улыбнулся, глядя на взволнованную женщину.

- Рад приветствовать вас, сеньорита. Как вы? Как Антонелла?

Отвечая на расспросы, Лори подумала, что хорошие манеры показать не помешает и предложила гостю присаживаться.

- Вообще-то, мне нельзя здесь находиться, - продолжая стоять, сообщил Мехди, озадачив этим сеньориту. – В этом доме нет мужчин, - пояснил он, - и наши обычаи запрещают одинокой женщине принимать посторонних мужчин. Но Фатьма, понимая неординарность данной ситуации, пошла нам навстречу и пустила меня.

Хамид улыбался, только его собеседница не ответила тем же.

«Вот и начинаются мои мытарства, - подумала Лори. – Какие ещё дикости меня ожидают?»

Между тем аравиец опустился на низенький диванчик, умудрившись проделать это грациозно. Сеньорита присев на соседнюю кушетку, с непривычки проделала это с меньшим изяществом.

- Что ж, Лори, - заговорил Хамид после того как они устроились, - полагаю у вас накопилось много вопросов.

- Очень много, - торопливо ответила Лори, перебив мужчину.

- Задавайте, - покладисто предложил тот.

- Долго нам придётся ждать в этом доме? Что за задание я должна выполнить? Почему я очнулась в дупле дерева? Здесь можно найти работу? Я тоже должна надевать…

- Стоп! – подняв руки, воскликнул Хамид. – Стоп, - повторил он. – Что за… Я думал, вы спросите про Купол. Даже речь заготовил, мол, чтобы объяснить всё, нужно начать с самого начала… - аравиец озадаченно посмотрел на женщину, что так неожиданно спутала ему план действий. – И я не совсем понял… Дупло?! Что за дупло?

- Ну, то… в котором я очнулась, - пробормотала Лори, у которой от волнения вспотели ладони. – Дерево там… такое… трухлявое.

- Дерево трухлявое?! Дупло?! – поражённо выговорил Мехди. Потом задумался над чем-то, после чего длинно выдохнул. – Хотя… можно, наверное, и так… обозвать.

Аравиец замолчал, а Лори решившая, что она сказала что-то по местным меркам предосудительное, затеребила кончик шарфика. Пока она пыталась угадать, в чём её ошибка и чем это грозит, Хамид задумчиво разглядывал сидевшую перед ним молодую женщину. Широко расставленные голубые глаза будто впитали в себя все оттенки Средиземного моря – синеву его глубин и бирюзу прибрежных лагун. Они, совсем как это море, то взволнованно темнели, то радовали безмятежной лазурью. На скуластом лице, чуть тронутом загаром, сейчас глаза сверкали, словно драгоценные камни. Золотисто-русые волосы, выбившись из-под шарфика, ореолом обрамляли встревоженное личико.