Маскарады фей (СИ) - Якобсон Наталья Альбертовна. Страница 55
- Советники тоже распустились, - поддакнул король. - Совсем меня не слушаются. Казначей недавно проворовался. Я велел посадить его на кол, но он удрал.
- Вероятно, ему помогли сбежать те феи, которые обворовывали сокровищницу.
- Неужели феи способны на воровство? - король чуть не упал с трона. - Они же нежные создания.
- Ты видимо не знаком близко ни с одной.
- Верно, но я видел их издалека.
- А я ими правил на протяжении сотен лет и могу заверить, что все они шалуньи, бездельницы, а порою и воровки. Я тоже часто поддавался на очарование фей, но мою казну они не разграбили.
- Ты же дракон! - король благоговейно уставился на меня. - Я слышал, что драконы это почти то же самое, что боги. Скажи, ты пришел, чтобы покарать за грехи меня или моих чиновников?
- А кого стоит в первую очередь обвинить в беспорядке, который царит в королевстве?
- Ты разве сам не ведаешь?
- Я хочу проверить твою честность.
Король счел такой ответ разумным. Он все-таки разглядел во мне божество высшего разряда, которое способно послать огненный дождь на всю его страну в качестве кары. Я мог вызвать огненную бурю прямо сейчас, но не спешил. Мои планы были другими. Однако небольшой моросящий дождик из огня забарабанил по остроконечным крышам заколоченных башен, где гнездились местные ведьмы. К ведьмам я в последнее время испытывал острую неприязнь, потому что они укрывали от меня Розу. Сам бы я с беглой женой разобрался, но вмешательство ведьм всё портило. Розе постоянно удавалось скрыться от дракона. Даже мои магические шпионы редко могли ее заметить. Ведьмы отлично создавали магические завесы, но сейчас они сами завопили от огненного дождя.
- Это хуже, чем костер для ведьм, - я поманил короля к окну, чтобы он увидел ужасающую панораму. - Когда гневаются небеса, от них не убережешься.
- Только не сжигай всё мое королевство, - взмолился испуганный король. - Да, в Аргании беспорядок, но в ней есть и хорошие люди. Может, их меньшинство, но нельзя же сжечь их всех вместе с плохими.
Король молитвенно заложил руки. Запугать этого мягкосердечного толстяка оказалось очень просто. При виде меня он чуть корону не потерял.
- Прошу тебя, смилуйся, драконий бог!
- Над тобой или над народом? - я высокомерно поднял голову. - Не следил за делами в королевстве ты! Будь ты более усерден, и ведьмы сейчас тут бы не царствовали!
В этот раз король перепугался так, что не знал, куда деваться. Он поклонился мне так низко, что корона упала с его головы и покатилась по полу. Король не сразу решился ее поднять и снова надеть на лоб.
- Всё оказалось так тяжело! - сетовал он. - Тут так много дел! Я со всем не справляюсь!
- Без королевства тебе стало бы легче? - я сделал вид, что хочу дохнуть огнем на крыши Аргании.
- Нет, постой! Мне просто нужны хорошие советники, чтобы со всем справиться.
- Например, я?
- Дракон! - король чуть не свалился в обморок. - Ты ведь дракон!
- Но я тоже правитель, и в отличие от тебя я справляюсь со всеми делами в огромной империи, населенной склонными к мятежу волшебными созданиями.
- Ты велик и могуч! А я простой человек.
- Никогда не слышал, чтобы король называл себя простым человеком.
- Ты же никогда не видел королевства, где царит больший бедлам, чем у меня.
Я вдруг понял, что королем Аргании будет легко манипулировать. Он сам мечтает попасть под чье-то влияние. Главное, чтобы он попал под мое влияние, а не под влияние коррумпированных чиновников, коих в Аргании развелось бесчисленно. Я хоть и дракон, но веду себя честнее многих людей.
- Как ты думаешь, драконий бог, почему у меня всё так плохо? Вот у соседей все дела идут отлично, особенно в Алуаре. Местный король процветает, а я едва держусь на троне. Народ бунтует, крестьяне склонны к мятежу, дворяне плетут заговоры, а армия ленится их всех разгонять. Всё кое-как! Ничего нельзя привести в исправность, а ведь отцу до меня как-то удавалось держать всех в подчинении.
- Времена меняются, - дипломатично бросил я, хотя на самом деле не к лучшему тут сменился правитель.
- Да, жизнь стал тяжелее, чем в юности, - закивал король. - Урожай стал хуже, казна опустела, подчиненные распустились. Меня почти никто не слушается.
- Поэтому ты заедаешь и запиваешь все проблемы, - я с презрением глянул на стол, заставленный яствами и винами. Обычно такие столы не ставили в тронной зале, но для прожорливого короля Аргании было сделано исключение.
- Что еще мне делать? Только есть и пить. Даже музыку не послушаешь. Все менестрели куда-то разбежались. Советники не пришли на совет, а дел невпроворот. Даже налоги до сих пор не собраны.
- Собраны, но до казны их вряд ли довезут, - со знанием дела сообщил я.
- Ах, они лжецы! - заругался король на своих подчиненных. Видимо, такое случалось не впервые.
Пока мы разговаривали, сороки воровали с королевского стола печенье. Видимо, птицы в Аргании распустились не меньше, чем чиновники.
Король жаловался:
- Всюду воруют, всюду нечестность. Как навести порядок?
- Я наведу порядок, - пообещал я, вонзив драконьи когти в стол, - но рад никто не будет.
Обещаний зря я не раздавал. Уже к утру по Аргании разнеслись тревожные новости, припугнувшие всех бунтарей. Дракон навел порядок.
Маски Розы
Я долго летал над королевством и смотрел, как драконий огонь сжигает коррупцию дотла. Жаль, что точно так же нельзя сжечь все маски Розы. У нее их много! Стоит отыскать ее под одной из масок, как Роза уже спряталась под следующей. Всех ее масок не сосчитать. Роза собрала их столько, что они не уместятся даже в огромном дворце. Она затеяла маскарад длиной в столетия. Все эти бесчисленные маски ей пригодились, а вот мне они доставили массу проблем. Я запутался и озлобился, находясь в беспрестанных поисках собственной жены. Зато теперь король Аргании, сам того не ведая, поможет мне ее приструнить.
Других забот для правителя не осталось, кроме как потакать желаниям дракона, решившего все проблемы в королевстве. Бунтари были запуганы, заговоры раскрыты, заговорщики строго наказаны. Коррупции не стало, огонь спалил всё. Я прилетел назад к королю. Несчастный коронованный лентяй уже привык, что дракон запросто влетает к нему через окно и принимает вид стройного аристократа.
- Сами небеса послали тебя мне, господин дракон! - радовался король. При близком знакомстве он оказался добродушным толстяком, который вызвал мою симпатию. Не важно, что он сам не в состоянии удержать бразды правления, главное - у него есть я - дракон. Прячась в небесах Аргании, я могу править за короля, но и мне взамен кое-что нужно.
- Услуга за услугу! - поставил я условие.
- Да-да, конечно! - король не знал, как мне угодить. Он лебезил передо мной и старался угадать мои желания. Ведь без меня ему не справиться ни с вельможами, ни с советниками, ни с бунтующими крестьянами.
- Мне потребуется вся твоя армия, - выставил условие я.
- Дракону нужна армия? - от удивления король чуть не свалился с трона. - Я думал, ты сам сильнее целой армии.
- Это правда, - не стесняясь, признался я, - но армия нужна мне не из-за силы воинов, а из-за их мелкого размера и привязанности к земле. Видишь ли, от одного громадного дракона, который парит в небесах, ведьмы запросто разбегаются. Из-за этого я чувствую себе великаном, который не способен переловить блох. Зато твои воины могут выследить и отловить всех ведьм.
- Мои воины - лодыри! - беззастенчиво признался король. - Они даже куриц ловить не станут, не то что ведьм! Даже не знаю, за что я плачу им жалование? За то, что они носят форму и гордо бряцают оружием, а отпугнуть воров от казны не могут?
- Я улажу бесполезность армии, но чтобы воины принесли пользу, мне придется их околдовать. После этого они станут подчиняться только дракону. Мне нужно твое согласие, чтобы с ними это сделать.