Роза на прощание или Отец предатель (СИ) - Сталберг Женя. Страница 42
Конечно, мисс Гвинелли не упоминала, что ей придётся ещё выгнать всех прибывших до неё существ, ведь так бы она напугала ещё больше владельцев…
Ночь прошла.
Гадалка проснулась рано утром, и приготовила спортивную сумку со всеми необходимыми предметами. Что же это было? – Спросите вы. Само собой разнообразие трав, а именно: зверобой, чертополох, полынь и можжевельник, которые требовалось сжечь, заполнив помещение их дымом. Первые два вида служат для отпугивания злых духов, последние два – для защиты. Разумеется, не обошлось без тонких восковых свечей и мешочков с ведовской смесью, их содержимое мне не было известно.
Малия попросила хозяев оставить её наедине с отелем на несколько часов, чтобы она смогла провести обряд. Однако на самом деле обряда было два. Защитный и ритуал изгнания неупокоенных душ. Последний всегда забирает больше магической энергии, нежели первый. Для защитного всего-навсего необходимо спрятать мешочки ведовской смеси и веточки можжевельника в южной, северной, западной и восточной стенах сооружения, а также осветить его парами полыни, нашептывая заклинание на древнем языке.
Проведение двух обрядов друг за другом сильно утомляют обладателя магических сил. Из-за чего тётя настолько сильно истощилась, что проспала два дня подряд.
На следующий день, после ритуалов, отель открыл двери для посетителей. Местные жители, что слыхивали о прежних историях, естественно, не спешили его посещать. Однако в скором времени в Вествуд начали наведываться люди, что жаждали встречи с гадалкой, и соответственно заселялись в Алькарис.
Владельцы с согласия Малии решили обновить сайт отеля. На главной странице уже красовалась гадалка вся воплоти, с приглашением записаться к ней на сеанс. Картинка была яркой и броской, привлекая всем своим видом. Слева размещалась Малия, а справа – надпись, гласящая заглавными буквами: «Загляни в гости к Гвинелли». Внизу было пояснение чуть меньшим шрифтом: «Если вы потеряли надежду, и вам никто не верит - обращайтесь к нашему экстрасенсу. Малия Гвинелли – самый лучший экстрасенс в штате. Она предоставляет помощь со всем сверхъестественным и необъяснимым, что есть в вашей жизни. Мы проверили её навыки на собственном отеле, который до недавних пор был заселён неупокоенными душами.»
Может тётя и не была лучшим экстрасенсом в штате, тем не менее владельцы Алькарис считали, что это завлечёт посетителей. Случилось это не сразу. Сначала, чтобы увидеть мисс Гвинелли приезжали единицы, но по прошествии нескольких месяцев, когда люди начали судачить о ней по всему штату Пенсильвания, постояльцев стало гораздо больше, так же как и у Малии клиентов.
Из-за новообретённой славы, тёте приходилось периодически ездить в «командировки», чтобы помочь людям с их жильём. Постепенно, будущие клиенты стали приезжать ради личных встреч. Они хотели связаться со своими близкими в загробном мире по тем или иным причинам. Именно поэтому экстрасенс из Вествуда со временем превратилась в почитаемую многими гадалку.
Глава 33. Ложный след
Джеймс
Уолт оказался прав. Каждая новая находка ведёт в некуда, и оставляет после себя всё больше вопросов. Такое ощущение, что с каждым днём мы становимся всё дальше от поимки убийцы, хотя должно быть всё иначе. С его стороны было бы мудро вовсе покинуть город. Тем не менее большинство преступников не поступает так, так как слишком уверены в себе и в своих способностях скрываться от правоохранительных органов. Поэтому надеялся, что в нашем случае не придётся искать виновника по всему штату, или что ещё хуже по всей стране. Ведь так поиски точно не увенчаются успехом…
Мы с патрульными надеялись, что найденная Розой и Френком записная книжка приведёт нас к убийце, но этого не случилось. Криминалист заявил, что на улике были обнаружены всего-навсего отпечатки одного человека. Пробив их по базе данных, выяснилось, что это мужчина, который держит лавку авторской канцелярии. Я и Уолт сразу отправились туда.
Однако мы и не надеялись, что он окажется нашим убийцей. Так как на блокноте должны иметься отпечатки Малии, а их почему-то там не оказались. И как выяснилось, он абсолютно чистый. Нет, с него не вырвали листы. Было такое впечатление, что он новый, и только купленный в магазине. Естественно, не в обычном заведении, судя по его внешнему виду. Я мог бы томить свой разум различными догадками, но криминалист объяснил. Его теория заключалась в том, что это не тот самый блокнот, который мы ищем, а всего-навсего его близнец. Так как на его развороте было начертано имя племянницы Малии – Розы Гвинелли. А из этого следует - записи мисс Гвинелли до сих пор скрыты от нас, что никак не навевало на позитивные мысли.
Вероятно, Малия незадолго до собственной смерти заказала изделие. Только так можно оправдать его существование... Тем не менее объяснить, как он оказался на дороге и как о нём узнала дочка, я не мог.
При входе тут же зазвонил мелодичным звоном колокольчиков, извещая хозяина о приходе посетителей.
Глаза патрульного забегали по оригинально обставленному помещению. С потолка нависало множество ловцов снов, завораживая своим видом. Некоторые из них были сделаны в ярком стиле, а другие же нет, но это никак не убавляло их очарование. Каждый из них чем-то выделялся. Величиной, узором, разноцветными нитями, бусинами и конечно же перьями. Одни были простыми на вид, без всяких излишеств. Другие же пестрели красками.
На верхних полках низких стеллажей размещались блокноты различных размеров, которые также отличались друг от друга своим оригинальным видом. Мягкие и твёрдые обложки. Обшитые тканью, иногда с кружевом, или же вовсе без излишеств.
На нижних же полках размещались керамические горшочки и вазы для цветов, с изящными рисунками. Тонкие и толстые, ровные и с плавными изгибами линии покрывали изделия. Кое-какие мазки были словно примером произведения искусства. Они создавали лепестки, цветки, а изредка китайские иероглифы и даже славянскую кириллицу. Не знаю, что гласили фразы, но выглядело это весьма необычно.
Также имелись в маленьком уютном магазинчике скатерти и платки с вышивкой. За стойкой, у которой стоял, судя по всему, хозяин лавки имелся и другой разношерстный товар: кружки с мультяшными персонажами, брелки в форме животных или еды, свечи, магниты, украшения из маленьких ракушек, полудрагоценных камней и минералов.
Мужчина около шестидесяти лет, облачённый в рабочий фартук цвета хаки, радушно улыбнулся нам. Морщинки около глаз тут же проявились, указывая на то, что продавец на самом деле рад видеть в своей лавке новых посетителей.
- Добрый день, господа! Чем могу помочь? Ищите что-то определённое? – Обратился тот, тем самым привлекая внимание патрульного, разглядывающего предметы вокруг.
- Добрый день! – Одновременно поприветствовали продавца мы с Уолтом, и я тут же объяснился, показывая значок детектива:
- Мы из полиции, и ищем Билла Миллера, у нас к нему пару вопросов.
- Это я, чем могу помочь!? – Чуть обеспокоенно поинтересовался владелец лавки.
- Кажется эту записную книжку сделали вы!? – Я протянул руку с пакетиком для улик, внутри которого находился недавно найденный блокнот.
- Да, конечно, такую работу я бы вряд ли забыл, а клиента, заказавшего её уж тем более… - С тоской заявил он.
- Можете рассказать нам об этом поподробнее? Мисс Гвинелли заказала его?
- Да… Мисс Гвинелли приехала два месяца назад, чтобы заказать дизайнерский блокнот. Был субботний вечер, время перед закрытием, потому что так мы с ней заблаговременно договорились по телефону, чтобы нам никто не помешал. Она показала свою записную книжку, и безоговорочно настаивала, чтобы всё было как в ней. Вплоть до страниц. Мне требовалось время, чтобы найти все требующиеся материалы. Поэтому она предоставила больше времени, чем должна была, но напоследок попросила, чтобы до дня рождения её племянницы я всё сделал. Когда блокнот был готов, я отправил его доставкой на адрес её работы, так как она была сильно занята.