Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 317
— Какой забавный сюрприз, а? Мне очень жаль твой трактир, Эрин. Дай мне знать, если я смогу помочь. Я не сильна в заклинаниях, связанных с перемещением и телекинезом, но даже я могу наложить [Починку]. По крайней мере, я могу отремонтировать несколько половиц.
Олесм кивнул.
— А у меня дома есть молоток!
Эрин улыбнулась. Внезапно ей стало теплее, и не только снаружи. У неё есть друзья. Даже в такую холодную зиму у неё есть те, кто готов ради неё горы свернуть.
О чём ещё она могла просить?
— Как насчёт джакузи?
— Что?
— Ничего.
Клбкч молча смотрел на её трактир. Затем вскинул голову и повернулся лицом к Эрин.
— Я связался с одним из самых искусных в строительстве Рабочих в моём Улье. Он будет на месте в ближайшее время, но он сообщил мне, что трактир можно перестроить.
— Правда?
Эрин недоверчиво уставилась на Клбкча. Тот спокойно кивнул.
— Да. Однако есть несколько оговорок. Во-первых, повреждения фундамента весьма значительны. Хотя большая часть здания по-прежнему цела, остальное придётся восстанавливать, а из оставшихся фрагментов этого не сделать. Однако, имея запас древесины, трактир можно перестроить, хотя с таким же успехом его можно построить и в другом месте.
Все уставились на антиниума. Олесм открыл рот.
— Это будет нелегко.
Клбкч слегка пожал плечами.
— Я более не являюсь Прогнугатором, однако занимаю схожую командную должность. Я вызвал тридцать Рабочих антиниумов, обладающих уровнями в классах, чтобы они помогли в восстановлении.
Пристальные взгляды только усилились. Клбкч переступил с ноги на ногу и перевёл взгляд на Эрин. Та в ответ моргнула.
— Ты собираешься привести других антиниумов помочь мне? Разве это… разве твоя Королева не рассердится?
Он покачал головой.
— Эту услугу мы окажем бесплатно, если ты поможешь нам другими способами. Сегодня я хотел обсудить вопрос о разрешении Рабочим и другим антиниумам посещать твой трактир для игр в шахматы и обучения. Без трактира это не реализуемо.
— Но стоимость…
— Антиниумы будут работать бесплатно. Это не займёт много времени, — он помедлил и взглянул на фасад трактира: — …Найти древесину будет более сложной задачей. Лесоматериалы в городе сейчас в дефиците. Может потребоваться день или два, чтобы найти достаточное количество. Рабочие могут начать ремонт части трактира, а остальное пока закрыть от непогоды.
— Оу.
Эрин слегка поникла. Но это… это было больше, чем она могла просить. И это было то же самое чувство. Помощь… кто-то помогал ей практически даром. Девушка огляделась. Разве она не может хоть что-то сделать?
Её взгляд зацепился за что-то, не тронутое взрывом. Грубо обрубленный кусок дерева. Кора всё ещё обвивала несколько веток и частей ствола. На нём со скучающим видом сидел Рэлк.
— Эй, здесь есть ещё кусок взрывающегося дерева.
Все оглянулись. Рэлк уставился на то, на чём сидел, и медленно встал. Все, как один, медленно отошли подальше от куска дерева. Кроме Эрин. Она смотрела на него нахмурившись.
— Почему этот кусок не взорвался?
Селис нервно взглянула на Эрин.
— Думаешь, взорвётся? Может, нам стоит отойти подальше?
— Нет. Но почему он этого не сделал? Он должен взорваться, стоит к нему приблизиться или ударить, — размышляла Эрин, пока Церия и Рэлк удивлялись, почему их [Чувство Опасности] не сработало.
— Может, это из-за холода?
— Холода?
— Ну, если Торен был в лесу, даже он бы заметил, если бы деревья начали взрываться. И кора бы взорвалась, когда он тащил кусок дерева сюда. Так почему же оно взорвалось только внутри?
Девушка представила себе своего скелета. Он не отличался умом, но даже он не стал бы приносить в трактир опасный предмет. Значит, он не должен был знать, что деревья могут взрываться. Следовательно, деревья должны были казаться совершенно нормальными. Пока они не оказались внутри. [1]
Что же могло произойти внутри? Торен, скорее всего, разжёг бы огонь с помощью дров. С дровами много чего в помещении не сделать. А потом…
Бум. Наверное, это и был спусковой крючок. Такова была гипотеза Эрин, и она решила её проверить.
— Эй, Рэлк, ты можешь перетащить этот кусок дерева вниз по склону?
Он не хотел. Но после некоторых уговоров (угроз) со стороны Селис и Клбкча, дрейк неохотно подошёл и осторожно перекатил неповоротливый кусок дерева к склону холма. Затем, убедившись, что дерево, скорее всего, не взорвётся, он пнул его достаточно сильно, чтобы оно покатилось вниз.
Эрин была уверена, что это вызвало бы взрыв, несмотря на холод. Но кора не шелохнулась. Что ж, это только подтвердило её теорию.
Затем Эрин спросила Церию, знает ли она какие-либо огненные заклинания. Оказалось, что знает, но только одно или два.
— Это не моя специализация. Для меня это магия льда, и, как ты понимаешь, эти школы различаются. Но если тебе нужно, чтобы я что-то подожгла…
Церия не могла метать огонь на такое расстояние или кидать огненные шары, но Рэлк снова протянул руку помощи, пусть и сделал он это явно неохотно. Церия подожгла связку досок и палок, которые собрала Эрин, а Рэлк положил горящие дрова рядом с деревом и помчался обратно.
Он был таким быстрым! Сто метров от куска дерева до места, где ждали остальные, он преодолел всего за несколько секунд. Эрин знала, что мировой рекорд составляет около десяти секунд, но она была уверена, что Рэлк проделал этот путь за меньшее время.
Дрейк скользнул за Эрин, а остальные напряжённо ждали. Примерно через тридцать секунд после того, как рядом с деревом появился костёр, Эрин показалось, что кора на дереве дёрнулась…
Древесная шрапнель не была столь опасна на таком расстоянии, но один кусочек всё же мягко отскочил от панциря Клбкча, прикрывшего Эрин. Остальные подняли головы и изумлённо уставились на место вокруг дерева. Селис дёрнула хвостом и моргнула.
— Ого!
Снег вокруг куска дерева был сдут в неровный полукруг, и грязь тоже отправилась в воздух от силы взрыва. Это было похоже на кратер от взрыва бомбы, о чём Эрин и сообщила.
— То есть там, откуда ты прибыла, тоже есть взрывающиеся деревья? В каком месте ты жила?
Олесм покачал головой, когда девушка подошла к дереву. Эрин осторожно потрогала лишённую коры древесину и обнаружила, что та удивительно гладкая. И что ещё удивительнее, совершенно невредима.
— Кора просто взорвалась, а дерево осталось целым. Это так странно.
Рэлк закатил глаза, немного дрожа, пока нетерпеливо стоял рядом с Эрин. Одежды на нём было не больше, чем обычно, хотя было очень холодно. Его голая грудь, может быть, и демонстрировала, насколько он крепок, но для Эрин было холодно на него смотреть.
— Ладно, ты выяснила, что деревья тебя не убьют, пока не станет тепло. И что?
Эрин указала на дерево перед собой и оглянулась на Клбкча.
— Эй, Клбкч. Ты сказал, что Рабочим нужна древесина. Как насчёт этой?
Рэлк моргнул. Олесм щёлкнул когтями, издав скорее мягкий звук, чем щелчок, и пробормотал «конечно». Клбкч молча смотрел на кусок дерева. Он минуту молчал, а затем кивнул.
— Да. Рабочий сказал мне, что это дерево похоже на то, с которым он привык работать. И если оно может выдержать воздействие подобного взрыва, то оно, несомненно, должно подойти для твоих нужд.
— Хорошая идея, Эрин! — радостно воскликнула Селис, и девушка улыбнулась.
— Там целый лес этих дурацких деревьев. Наверное, на трактир хватит, верно?
— Предположительно, да.
Эрин ощутила чувство выполненного долга. Всё происходило не так, как в другие разы. Возможно, на этот раз всё действительно будет хорошо. Но… может ли всё получиться ещё лучше?
— Эм, ты говорил, что будет проще построить новый трактир, так?
— Верно.
— Тогда не могли бы вы построить его ближе к городу? На другом холме, что ли?
Рот Селис открылся примерно одновременно со ртом Олесма. Церия ухмылялась от уха до уха, а Рэлк смеялся. Клбкч тоже выглядел весёлым и выдержал паузу, прежде чем ответить: