Блуждающий Трактир (ЛП) - "pirateaba". Страница 363

— Что ж, я рада, что ты пришёл сюда. В отличие от некоторых, ты платишь за еду, а ещё ты помог Риоке. Так что, если захочешь вернуться сюда на ночь или поесть, я буду рада тебя видеть.

Вал с сожалением ответил:

— Я сомневаюсь, что ты увидишь меня в ближайшем будущем. Я не часто доставляю грузы так далеко на юг.

— Правда? Но ты же Курьер. Разве ты не бываешь везде?

— В какой-то степени. Но обычно мой район – это окрестности Первой Посадки. Это далеко, даже для меня. По правде говоря, я удивлён, что именно меня позвали сделать эту доставку. Обычно здесь работает другой Курьер, но, видимо, он был занят из-за проблем с нежитью в этом районе.

— Другой Курьер?

Риока впервые слышала об этом. Ей стало интересно, кто это: дрейк или гнолл. Вал кивнул и указал большим пальцем в окно, выходящее на Лискор.

— Это зверолюд по имени Хоук. Я встречал его несколько раз. Он достаточно быстр, чтобы добраться до Первой Посадки и обратно. Я не знаю, почему он не взял запрос, но, видимо, здесь были какие-то проблемы с нежитью, поэтому он не смог.

Хоук? Риоке это имя было незнакомо, в отличие от Эрин. Глаза трактирщицы широко распахнулись.

— О, я встретила его только вчера! Он такой милый!

Риока моргнула, глядя на Эрин. Милый?

Вал громко захохотал и несколько раз кивнул.

— Ха! Он такой, правда? Только не говори ему это в лицо. Хоук умеет драться даже лучше меня, и он обижается, когда мы, люди, смеёмся над ним.

— Но ведь это правда. А ещё он ест мясо. Разве это не странно?

— Почему? Он не как обычный кролик, и разве дрейки не едят ящериц?

Вал и Эрин переглянулись и посмотрели на Олесма. Дрейк пытался научить Церию играть в шахматы, но когда он услышал это, то оглянулся, и на его лице появилось нехарактерное для него хмурое выражение.

— Мы не ящерицы!

— Прошу прощения!

Вал вскинул руку и вернулся к разговору с Эрин.

— Серьёзно, я удивлён, что вообще понадобился. В этом месте есть двое разумных со скоростью Курьера. Один из них – Хоук, о другом я слышал много хорошего. Вы не слышали о нём? Он известен как Геккон среди Курьеров, которые его встречали.

— Геккон? Как ящерица?

Плечи Олесма ссутулились. Эрин бросила ему в голову свёрнутую тканевую салфетку, но та отскочила от его лба.

— Я не говорю о дрейках!

Девушка перевела взгляд обратно на Вала и Риоку и покачала головой.

— Я тоже никогда не слышала о ком-то, кого называли Гекконом. Странно. В Лискоре есть столько знаменитых разумных, о которых я не знаю.

— Ну, возможно, он… или она известны только среди Бегунов. Полагаю, другим это не так важно.

— Хм. Ну, знаешь, Риока – очень быстрый Бегун. Держу пари, она тоже могла бы стать Курьером!

Оба Бегуна посмотрели на Эрин, и Риока почувствовала, как её щеки запылали. Она открыла рот, но Вал оказался быстрее:

— Курьеру нужен большой опыт. Может быть, когда-нибудь, но сейчас я бы назвал её одной из самых быстрых Городских Бегунов, которых я когда-либо встречал. Что впечатляет даже больше, поскольку у неё вообще нет уровней.

— Ну… наверное. Но Риока хороша! Ты можешь ей помочь? Например, я не знаю, поговорить с другими о том, чтобы устроить ей тест или что-то в этом роде?

Вал задумчиво потёр подбородок и кивнул.

— Если ты хочешь попробовать стать Курьером, я могу попытаться уговорить некоторые Гильдии Бегунов дать несколько дальних запросов. Что думаешь, Риока?

Вал перевёл взгляд на Риоку. Та медленно моргнула, глядя на стол.

— М-м.

И Вал, и Эрин посмотрели на Риоку и поняли, что девушка засыпала, клюя носом над своей тарелкой. Голова Риоки была настолько забита помехами, что она едва слышала разговор. Действие зелья выносливости закончилось, и всё, что ей хотелось… это… спать…

Голова Риоки опустилась. Её лицо уткнулось в бургер, и девушка резко выпрямилась. Который час?

Солнце всё ещё не село, и Вал всё ещё был в трактире. Но теперь он стоял у двери, разговаривая с Эрин.

— Хорошее место, и еда у тебя уникальная. Я сделаю несколько покупок в городе и вернусь сюда вечером. Если только ты не ожидаешь, что трактир будет переполнен?

Эрин скорчила гримасу.

— Я ждала, но оказалось, что теперь все в городе готовят гамбургеры. Приходи, у меня будет много вкусной еды, хорошо?

— Я бы не отказался попробовать ещё этих жареных картофельных штучек. Даже если ты будешь готовить только гамбургеры, я вернусь.

— Я собираюсь приготовить Филадельфийский чизстейк!

— Почему всё, что вы готовите, содержит слово «сыр»? Чизбургеры, чизстейки… Как бы сыр не является основной частью, так почему?..

Олесм почесал шипы на голове и огляделся в поисках поддержки, но не нашёл её.

Вал открыл дверь, отсалютовал Эрин двумя пальцами, а затем отпрянул. За дверью висело несколько смеющихся Морозных фей. Вал настороженно покосился на них.

— Ненавижу эти штуки. Они донимают меня во время бега, и я не могу от них оторваться, как бы быстро не бежал.

— Ха! Этот медлительный человечек думает, что может нас обогнать? Что за шутка!

Вал пригнулся, когда снежок пролетел через дверной проём трактира и сбил все шахматные фигуры с доски, которой пользовались Олесм и Церия. Под истошный вопль дрейка Курьер выскочил из трактира и быстро побежал в сторону Лискора, а феи бросились за ним в погоню.

Эрин упёрла руки в бока и покачала головой, глядя в окно.

— Мы должны что-то сделать с этими феями. Они очень злобные. Ты не поверишь, что они сделали со мной недавно, Риока. Риока?

Риока клюнула носом, но рывком выпрямилась и посмотрела на Эрин.

— Что?

— …Неважно. Знаешь, у меня наверху много кроватей, если хочешь поспать. Мы можем поговорить позже.

— …Нет. Нет, я не буду спать до вечера.

Если она уснёт сейчас, то Риока вообще не сможет заснуть в этот день, а ей не хочется бодрствовать 24 часа только для того, чтобы решить эту проблему. Девушка нахмурилась и сильно ущипнула себя.

— Я буду в порядке. Что ты собираешься делать?

Эрин пожала плечами и сверилась с положением солнца на небе.

— Я планировала открыть трактир на весь день, но раз никто не приходит… думаю, я куплю больше еды на вечер. Я хочу пополнить запасы, а Селис хочет вместе сходить в баню. Присоединишься? Ты сможешь встретиться с Кришей и помыться… полностью.

Для Риоки это прозвучало неплохо. Не в смысле похода в Лискор или встречи с гноллом, а потому, что горячая ванна была бы просто блаженством. Бегунья кивнула.

— Хорошо.

Она всё ещё была измотана, когда они с Эрин шли в город, оставив Олесма, Церию и Фишеса присматривать за трактиром. Эрин сказала, что верила в Церию, что та убережёт двух других от неприятностей, и, похоже, они всё равно собирались только играть в шахматы. Оказалось, что [Маги] любили эту игру почти так же, как и [Тактики].

Зелье выносливости. Риока знала, что только оно позволило ей так быстро добраться до Лискора, но она твёрдо решила никогда больше им не злоупотреблять. Девушка чувствовала, что её тело словно налилось свинцом и каждые несколько секунд в глазах начинало двоиться и мутнеть, если она не концентрировалась.

Разговаривать было ещё труднее, но Риоке было интересно, почему Вал прибежал к Эрин из такой дали.

— Ты послала шахматную головоломку?

— Да. Она не была суперсложной, но довольно трудной. Думаю, это заинтересовало того, кто получил головоломку, потому что он прислал мне дорогую шахматную доску. А что? Разве это плохо?

Эрин посмотрела на Риоку, пока та шла рядом, хмуро глядя себе под ноги.

— Возможно. Не очень хорошая идея – выдавать секреты. Это может быть… плохо.

Риоке было трудно думать. Она уже пыталась объяснить Эрин значение неосмотрительности, но Эрин просто не была так осторожна в выдаче секретов, как Риока. Вероятно, дело в характере.

— Если ты будешь слишком хороша… это может стать проблемой.

— Правда? Быть хорошим в шахматах – это проблема?