Хозяйки таинственного дома Коуэлов (СИ) - Арниева Юлия. Страница 21

Закончив болтать с неизвестным призраком, я, тщательно потерев глаза, прогоняя сонливость, пододвинула к себе лист бумаги, принялась записывать в столбик цифры, со злорадной улыбкой представляя удивлённое лицо сборщика налогов.

Глава 19

Утро для меня наступило слишком рано. С трудом открыв глаза, я несколько минут невидяще пялилась в окно, не сразу сообразив, где нахожусь. Перед тем как лечь спать, я забыла задёрнуть шторы, и теперь нахальный солнечный лучик светил мне прямо в лицо. Кряхтя, как столетняя старушка, перевернулась на спину, прячась от ослепительно-яркого света, сердито зажмурилась, но это меня не спасло.

С обречённым вздохом перевернулась набок, несколько минут с ласковой улыбкой смотрела на спящих детей. Дочь, подобрав под себя ноги, обняла кота, время от времени во сне улыбалась. Багги, лениво приоткрыв один глаз, смачно зевнул, спрятал свой нос под лапку и громко замурлыкал.

Вновь смежив веки, я попробовала уснуть, но горластые птицы за окном радостно и громко приветствовали наступившее утро, в итоге окончательно прогнали мой сон. Нехотя сползая с кровати, нацепив любимые тапки, я накинула домашний халат и прошлёпала в ванную. Там, криво улыбнувшись своему отражению, попыталась смыть усталость, через десять минут бесполезных попыток бросила это неблагодарное дело. Быстро переоделась в уже порядком испачканные джинсы и футболку, отправилась на кухню готовить завтрак.

Пробираясь на цыпочках мимо кровати, бросила взгляд на стол, где аккуратной стопочкой лежали мои расчёты и ответ на постановление об уплате налогов, довольно улыбнулась. Бессонная ночь дала свои плоды, и сумма задолженности уменьшилась на семнадцать с половиной лидоров. Пришлось перечитать немало законов, приказов и распоряжений, собрать их по годам в чёткую последовательность в письме, с отметками на номера, даты и с указанием сумм. Чуть притормозив у стола, пододвинула к бумагам скатившийся на край карандаш, взглянула на разметавшуюся по кровати дочурку, устремилась к выходу.

Быстро спустилась на первый этаж, прошла мимо кухни и, выйдя на крыльцо, оглядев заросший сад, радостно улыбнулась. Яркое ласковое солнышко осветило небольшую полянку перед домом, несколько игривых лучиков спрятались в бутонах роз, на макушках деревьев, среди густой листвы кустов, иногда лукаво оттуда подмигивая. Разноголосое пение птиц, их переливчатые рулады чудесным образом переплетались с тёплыми порывами ветерка, а спугнутые прыжком в высокую траву огромного кузнечика, бабочки взметнулись к небу, хвастаясь ярким окрасом своих прекрасных крыльев. Тишина, умиротворение, тепло сейчас наполняли меня, даря потрясающее чувство полёта и свободы...

— И тебе доброе утро, — поприветствовала холодный ветерок, который лёгкими движениями пробежался по моему сонному лицу, взъерошил волосы и исчез, — идём готовить завтрак?

Прохладное дуновение на моей правой ладони я посчитала за согласие и, неспешно развернувшись, отправилась на кухню. Там, подобрав подходящую кастрюлю, пожарила в ней остатки ветчины, вбив туда же яйца. Заварила свежий и ароматный чай, мечтая, что скоро напеку для дочери блинчиков на завтрак. В другой кастрюле поджарила тосты, достала остатки сливочного масла, открыла баночку с малиновым вареньем и отправилась за Алинкой.

— Ооо… как вкусно пахнет, — пробормотал сонный ребёнок, с которым я встретилась у подножия лестницы.

— Ты вовремя, я как раз шла за тобой, — произнесла, пригладив торчащие на затылке прядки, проговорила, — доброе утро.

— Доброе утро, мам, — невнятно ответила Алинка, усаживаясь на плед, — яичница и чай, и тост с маслом и вареньем, как давно я этого не ела.

— Всего пару дней, — хмыкнула, наливая дочери тёплый травяной напиток.

— А кажется, что мы здесь уже так долго, — улыбнулась дочурка, делая большой глоток ароматного отвара, чуть помедлив, проговорила, — мы сегодня идём в город? Ты что-то нашла в своде законов?

— Нашла, и нет, сегодня в город мы не пойдём. Мне надо подумать, выстроить разговор с мистером Исси и не мешало бы проверить ещё раз все мои расчёты, но на свежую голову. Срок оплаты у нас ещё не вышел, так что не стоит спешить.

— И что? Мы должны оплатить налог?

— Должны, но не в той сумме, с которой заявился сборщик налогов, — пояснила между жеванием самого вкусного на моей памяти завтрака, — так что сегодня проверим в саду те деревья, они мне до сих пор покоя не дают. Ждём Глэна с нашим заказом и занимаемся уборкой дома.

— А если Глэна префект к нам не пропустит? — произнесла вслух Алинка то, что с раннего утра меня тоже мучило.

— На сегодня у нас продукты есть, а завтра будем решать, — ответила, намазав тост маслом, уложила с краю пару ягодок, с хрустом откусив, прищурилась от удовольствия, медленно прожевала и вновь заговорила, — по идее, надо бы от префекта как-то избавиться, да и любопытных прогнать, а то толпятся у ворот… цирк какой-то устроили. Но пока в голову не приходит ни одной стоящей мысли.

— Можно заказ у Глэна забрать через Парсонов.

— Это как крайний вариант, не хотелось бы миссис Эвет и мистера Робби по таким мелочам беспокоить, — произнесла, подхватив пустую посуду, поднялась с пледа, хихикнув, — мы как японцы едим, где-то читала, что это очень полезно. Улучшает осанку, помогает пищеварению, ещё похудению, кажется, способствует и нервы успокаивает.

— Зря Глэна просили привезти табуреты и стол, — поддержала Алинка, запихнув в рот остатки тоста с вареньем, подскочила следом за мной, — я Багги покормлю, выгуляю и пойдём.

Пока Алинка занималась своим другом, я, притащив в большой кастрюле воду из комнаты, успела перемыть посуду. Убрала плед с пола, ставню переставила к стене, проверила кладовую, в которой ещё раз осмотрела все шкафы, обрадованно возликовала, обнаружив неприметную дверцу в одном из них, как раз подходящего для лотара размера. Теперь осталось приобрести эту самую батарею, и холодильник местного производства в нашем доме заработает.

— Мам, я всё, — объявила дочь, забегая в кладовую, — ждала, пока Багги с бабочками и кузнечиками наиграется. Надо ему место определить в доме и лоток поставить, на улицу одного я боюсь его выпускать, заборы дырявые.

— Придумаем что-нибудь, а песок можно поискать у той речушки, — проговорила, взяв бутылочку с водой, подала дочери косынку, первой двинулась к выходу, — надеюсь, до обеда управимся, не думала, что земли в поместье настолько обширные.

— Ага, мы как в лесу живём, — усмехнулась Алина, шустро обгоняя меня в холле, быстро сбежала по ступеням, — кажется, в той стороне мы видели цветущие деревья.

— Вроде бы, но пошли сначала к вчерашней дыре, там, где яблоки собирали, я хочу кое-что проверить, а после к цветущим пойдём.

Идти сегодня было удивительно легко, день только начался, да и мы ещё не успели устать, трудясь в поте лица, убирая наш домик. Пробираясь сквозь вездесущий пырей, сбивая пушистые макушки кипрея, запинаясь о плети мышиного горошка, мы спустя десять минут наконец добрались до… высокой кирпичной стены с небольшой деревянной калиткой, ведущей на соседний участок Парсонов.

— Это ты о двери к миссис Эвет и мистеру Робби подумала? — вполголоса протянула, заглядывая за раскидистое дерево, убедилась, что кирпичная стена длинная и скрывается среди густой поросли.

— Когда перелазили через железяки, подумала, что неплохо бы, поставить сюда дверь, — растерянно ответила дочь, резко вскинув голову, сердито проговорила, — а почему с комнатой не сработало?

— Не знаю, Алин, но видно для зелёных человечков важно восстановить забор вокруг поместья, — усмехнулась, оглядев деревья, добавила, — кажется, мы зашли немного не туда, нам надо было взять левее.

— Угу, — кивнул раздосадованный ребёнок, спустя несколько минут молчания произнес, — надо серьёзно поговорить с призраком и узнать, почему он не восстанавливает дом.

— Будет занятная беседа, — не смогла удержаться, весело рассмеялась, подхватив нахмурившуюся дочь за руку, продолжила, — ты ему такая: «Почему бардак в доме?», а он в ответ тебе холодным ветром в лицо. Ты: «Быстро преврати безобразие в комнату принцессы!», а он ледяным порывом взъерошил тебе волосы на макушке.