Хозяйки таинственного дома Коуэлов (СИ) - Арниева Юлия. Страница 28

— Мисс Натали красавица, умница и совершенно свободна. Получила отличное образование, чудесная хозяйка и приятная собеседница, — разрекламировала Наташу, надеясь, что мои слова не побудят местных кумушек женить своих сыночков на девушке, и они не будут её преследовать.

— Оу… — воодушевлённо выдохнула мисс Хоуп, упаковывая мои покупки, — я буду бесконечно рада, если мисс Натали зайдёт в мою скромную лавку.

— Обязательно, мисс Хоуп, не сегодня, но мы все к вам зайдём, — пообещала женщине, коротко кивнув на прощание, наконец, покинула магазинчик.

Глава 25

— Эй! Вы где? — прокричала, прежде заглянув на кухню, но там никого не оказалось. В гостиной тоже было пусто, как и в кладовой и комнате непонятного мне назначения. Остановившись в центре небольшого холла, принялась старательно прислушиваться к звукам, но в доме стояла тишина, снова крикнула, — Алин? Наташа?

— Мы здесь! На втором этаже! — отозвались сверху сразу два голоса, и вскоре из-за угла облезшей стены появилась одна чумазая мордочка, следом вторая.

— Мам, мы комнату одну отмыли, а домик окно застеклил и обои новые наклеил, — сообщил ребёнок, довольно улыбаясь.

— Кать, это и жутко, и жутко интересно, когда вместо страшных облезлых обоев появляются те, что я видела когда-то в одном из магазинов, — восторженно произнесла Наташа, вдруг замявшись, — ничего, да, что я тут стала хозяйничать? Ты говорила, что комната нужна, Алина мне рассказала, как здесь всё было, и про мышей тоже.

— Вы умнички, что навели порядок, ты такая же хозяйка этого поместья, как и мы с Алинкой, раз ты здесь. Кроме Коуэлов на территорию поместья никто зайти не может, ой… Фентон говорил, что у нас с ним одна кровь, и выходит, что ты нам родня, — изумлённо закончила, просмотрев на девушку, быстро проговорила, — ты чего?

— Я же все архивы перерыла…никого не было, — всхлипнула девчушка, стиснув в руке тряпку так, что из неё потекла грязная вода, просипела, — а теперь…

— Теперь ты моя младшая сестра мисс Натали Коуэл, а эта хитрюга — твоя племянница, и мы идём гулять по средневековому городу, и пусть нам кто-нибудь посмеет помешать, — проговорила, в два шага преодолев разделяющее нас расстояние, крепко обняла девушку, — раз пока мы здесь, надо наслаждаться каждым моментом, комната почти прибрана, матрасы занесём вечером. А сейчас гулять, ну и в банк заодно зайдём, с долгом рассчитаемся.

— Я первая в ванную, — прокричала Алинка, шустрой белкой рванув к выходу.

— У нас она одна, — пояснила девушке, вспомнив о новой одежде, проговорила, — пошли, покажу, что я купила, если не понравится, сходим к Хоуп, сама выберешь. А в штанах лучше в городе не появляться, итак на нас, как на неведомых зверушек, пялятся.

— Почему?

— Эти Коуэлы здесь что-то вместо достопримечательности, уверена, если бы у жителей появилась такая возможность, они бы экскурсии в поместье водили, — рассмеялась, вытаскивая рубаху, юбку и жилет, — ну как? Ещё нужны туфли, но, к сожалению, я пока не нашла обувщика, да и, честно признаться, не искала, мы ходим в своих кроссовках, хорошо, длина юбки позволяет скрыть эту несуразность.

— Красиво, и ткань мягкая… — пробормотала Наташа, осторожно погладив рукав рубахи, приложила к себе юбку, хмыкнув, добавила, — непривычно.

— Угу, так вот, эти Коуэлы приходят в Терсе редко, но каждое их прибытие чем-то обозначается, о нашем появлении оповестил столп света.

— А моё?

— Не знаю, мы не видели, для нас твоё появление было полной неожиданностью, ну ты сама видела… мисс Хоуп тоже ничего не заметила, иначе она бы сказала, — задумчиво протянула, наливая себе в кружку чай, спросила, — тебе налить?

— Давай, — кивнула девушка, убирая юбку назад в мешок, — они были из нашего времени? Алина рассказала теорию призрака, но я, честно признаться, не всё поняла.

— Немудрено, здесь слишком всё запутанно, — усмехнулась, усаживаясь за стол, — Фентон сказал, что здесь побывали его предки и его правнуки, значит, время разное, кстати, а где он? Появлялся?

— Нет, как ты ушла, его не было, — покачала головой Наташа, делая небольшой глоток уже порядком остывшего чая.

— Хм… ладно, может, силы потратили, пока комнату восстанавливали.

— Ой! А они что, мысли читают? Обои точь-в-точь как я мечтала.

— Да, ту стену и крепкие ворота домик точно считал в моей голове, а вот комнату Алине, наверное, не смог создать, сил мало, — ответила, чуть помедлив, собираясь с мыслями, продолжила, — как мне сообщили местные жители, в Терсе Коуэлов не было больше трёхсот лет, представляешь, как теперь на нас смотрят. Но хуже всего, что префект города во что бы то ни стало пытается попасть сюда. Он что-то знает об этом месте и всячески вынуждает меня пригласить его в поместье, не удивлюсь, что астрономический долг - его рук дело.

— Мистер Оберон, да? — уточнила Наташа, поставив кружку на стол, стиснув руки в замок, смущённо проговорила, — Катя, у меня ничего с собой нет, кроме телефона, и тот здесь бесполезен. И украшений нет, перед поездкой на природу я сняла серёжки… мне нечем помочь, но я могу заняться огородом. Я умею! Снимала у старушки одной комнату в доме, и она многому меня научила.

— Успокойся, с налогом я разберусь, а позже вместе подумаем, чем будем здесь на жизнь зарабатывать, — угомонила разошедшуюся девчушку, которая аж привстала, доказывая свою полезность, — лидоры — местные монеты - ещё есть, на крайний случай продам ещё одно украшение, но это невыход. А пока у нас имеются дела понасущнее: отвязаться от мистера Исси, прогулка по городу, покупка продуктов и надо заглянуть к мисс Хоуп и семье Парсонов…

— Я всё! Там что-то с водой случилось, не бежала, — объявила Алинка, влетая на кухню, уже одетая в местный наряд.

— Сейчас есть? — обеспокоенно спросила, надеясь, что хоть с этим у нас проблем не случится.

— Да, — коротко ответила дочь, заметив в наших руках кружки с чаем, налила себе, задумчиво проговорила, — Глэна сегодня не было, надо ему табурет ещё один заказать.

— Согласна, чтобы наши старички на это силы не тратили, а то я что-то волнуюсь, когда вредного деда долго не вижу, — произнесла, покосившись на стену, откуда последний раз выглядывал Фентон, но старик после моих слов всё равно не появился, — надеюсь, скоро объявится… Идём, я тебе зубную щётку дам, хорошо прихватила пару лишних.

В город решили идти в обход, вовремя вспомнив, что мисс Хоуп я уже рассказала о новой Коуэл, и на противоположной стороне улицы наверняка собрались зрители. Поэтому, взяв корзинку, ту самую, что нам вручил мистер Робби с угощением, мы в три пары рук быстро нарвали прямо с дерева спелых яблок, Наташа ещё умудрилась насобирать немного белых грибов, двинулись к дверце, ведущей к соседям.

— Вроде похоже на сад, но всё так сильно заросло бурьяном, — пыхтела Наташа, пробираясь через высокую траву, распугивая мошкару, бабочек и кузнечиков, — я видела кусты смородины и, кажется, крыжовника.

— И до сада доберёмся… куда тропинка делась?! Не могла же она за два дня исчезнуть.

— Заросла? — предположил ребёнок, первым добравшись до калитки.

— Открывается?

— Да! Ооо, миссис Эвет в саду! Миссис Эвет, здравствуйте! — поздоровалась Алинка, по-свойски заходя в чужой сад.

К этому времени я и Наталья тоже почти благополучно добрались до калитки, с облегчением проскальзывая в щель, ступая на идеально подстриженный газон.

— Миссис Катарина, мисс Алина, какая радость! Жаль, Робби на рынок ушёл, — воскликнула старушка, радостно всплеснув руками, — а это та, о ком судачит Терсе? Мисс Натали?

— Добрый день, миссис Эвет, — улыбнулась женщине, добравшись до старушки, которая снова была в чистеньком, отделанном кружевом, фартучке, и, судя по веткам на земле и ножницам в сухоньких морщинистых руках, подстригала розы, — да, моя сестра мисс Натали.

— Добро пожаловать в Терсе, — улыбнулась миссис Эвет, вполголоса проговорила, — три женщины разом, такого и не было никогда.