Время Рыцарей (СИ) - Светлана Алимова. Страница 133

Джек закатил глаза.

– Льюис не станет на меня нападать.

– А как насчет других Воронов и обозленных горожан?

Джек вздрогнул. Об этом он не подумал.

– Ладно. Но ты опять решаешь за других. Руди, Гийом, вы согласны вернуться на службу?

– Согласен, – спокойно ответил Руди, – твою задницу нужно прикрыть, и я с этим справлюсь. Ты погорячился, мы тоже. Пора успокоиться и вернуться к делу.

Гийом непримиримо скрестил руки на груди.

– А если я не хочу служить этому трусу?

– Мы не всегда делаем то, что хотим, – возразил Нил, – Рыцарь должен исполнять свой долг.

– А Принцу, значит, можно им пренебрегать? – зло спросил Гийом.

– Не служи, – легко согласился Джек, – я себе нового Рыцаря возьму из стражников. Они все смелые и достойные люди. Я обязательно расскажу им, как ты струсил, сбежав перед переговорами с Великим Вороном.

Руди подавил смешок. Нил тихо хмыкнул.

Гийом вспыхнул и пошел красными пятнами.

– Давай сюда силы Рыцаря! Я буду тебя защищать, придурок! Никто не смеет говорить, что Гийом Лассар – трус и не справляется со своими обязанностями!

– Тогда ты принят.

Джек улыбнулся: гордыня Гийома была самой очевидной его слабостью. Конфликт с Рыцарями был завершен. На душе у Джека стало легче.

– Но если кто-то из вас снова подложит мне свинью или попытается заставить драться, уволю окончательно! Принц я или как?

– Принц, – усмехнулся Нил, – может, поэтому город и выбрал тебя, а не меня? Если ты сможешь освободить людей и остановить Великого Ворона бескровно, значит, этот выбор был верным.

***

Наступило утро. Джек, позевывая, закончил письмо Льюису и запечатал конверт. Теперь нужно было как-то его передать, но через кого? Вернулись ли стражники на мост? Вряд ли, люди ведь ушли оттуда. Кого еще из Воронов он знал? Агату. Ей было известно о том, почему Льюис обвинял Келли в проклятии. Хорошо бы найти ее и расспросить, а также уговорить передать письмо. В прошлый раз это закончилось разгромленной лавкой, но в этот могло и получиться. Итак, где же искать Агату?

В доме Сюзанны.

У Джека что-то щелкнуло в голове.

Одно из посланий Келли досталась именно Сюзанне! Что если Агата объяснила ей, в чем дело? Шансы были невелики, но все же они были.

В кабинет зашла стражница Дора и откашлялась.

– Господин Гудман, вам письмо.

– От кого?

– От госпожи Сюзанны де Брисар. Извините, я еще вчера должна была его отдать, но плохо чувствовала себя после боя с Воронами.

– Ничего страшного, – утешил ее Джек, забирая и вскрывая письмо, – иди, отдыхай.

– Наоборот, я сейчас в патруль ухожу. Отлежалась уже. Некогда больше отдыхать.

Дора ушла, а Джек принялся читать письмо. Вздрогнул, не веря своим глазам. После чего подорвался и бросился вон из кабинета.

– Где Нил? – спросил он у Гийома, обсуждавшего что-то с Сэмом и еще двумя стражниками.

– Ушел к воротам, объяснять, что ты уже в городе, и разгонять толпу недовольных людей. А что?

– Я иду к Сюзанне, она знает, где Келли!

– Рудольфа с собой возьми! Руди, проследи, чтобы этого… нашего достойного Принца не грохнули по дороге. Я слишком занят, чтобы идти с вами.

Руди дремал на стульях, но тут же поднялся и потянулся.

– Понял. Пошли.

– Ты все еще самый приятный и адекватный из моих Рыцарей, – сообщил ему Джек по дороге, – с тобой проще всего иметь дело.

– Я привык к капризам нанимателей, – зевнул Руди, – ты не худший из них. Так что там с Келли?

– Сюзанна знает, где она прячется.

– Откуда?

– А вот сейчас и расспросим.

Охрана наместника была им не рада, но Джек «надел» белые доспехи и представился:

– Джек Гудман, Прекрасный Принц, вместе с Рыцарем Рудольфом Бьернссоном. Мы к госпоже Сюзанне де Брисар. Я ее друг.

Долго ждать не пришлось. Их тут же проводили в роскошную столовую, где за столом сидели Сюзанна, наместник и Келли, неожиданно в обычном платье, с заплетенными волосами и без макияжа. В таком виде она напоминала зажиточную горожанку, разве что красные волосы выбивались из общей благостной картины.

– О, нашлась красотка! – обрадовался Руди. – Живая! Где же ты была?

– Пряталась там, где меня не выдадут, – насупилась та.

– Так тебя и в участке не выдали бы.

– Да как же! Начальник стражи пообещал сдать меня Великому Ворону, если тот победит его в битве! Хороши защитнички! Я вам что – предмет для обмена? Зря пришла, сразу нужно было из города бежать, – сердито ответила Келли.

У наместника задергался глаз.

– Сюзанна, дорогая, кажется, ты не все мне рассказала про свою новую подругу. Мы обсудим это позже. Добро пожаловать в мой дом, Принц Джек. Я очень рад, что вы пришли защитить нас от Великого Ворона. Приветствую и вас, Рыцарь Рудольф. Будьте нашими гостями.

Руди втянул носом аппетитные запахи со стола.

– А в вашем доме гостей угощают?

– Конечно. Прошу вас разделить с нами завтрак.

– Папенька, мы с Джеком пойдем наверх, – решительно сказала Сюзанна и встала, – нам нужно обсудить нечто важное.

– Простите, я обязательно спущусь и побеседую с вами позже, – пообещал Джек, – но вопрос действительно важный.

Наместник поколебался и кивнул.

– У вас в городе хорошая репутация, господин Гудман. Я рассчитываю на вашу порядочность.

Джек и Сюзанна поднялись в ее гостиную.

– Как ты нашла Келли? – не выдержав, тут же спросил он.

– Увидела вылезающей из окна участка стражи, после того, как господин Янг выгнал меня оттуда, – нахмурилась Сюзанна, – Келли была в ужасе, и я предложила ей спрятаться у меня. Отдала свой плащ, чтобы ее не узнали на улице, а дома – свою одежду. Бедняжка попала в беду, ее весь город ищет и обвиняет в злодействах, хотя она ни в чем не виновата. Келли не знала, что в тех посылках, она просто доставила их по адресу.

Джек встрепенулся.

– Агата рассказала тебе, что с ними не так?

– Конечно.

– И?

Сюзанна помолчала.

– Я обещала никому не говорить.

– Сейчас не время хранить чужие тайны! Город сошел с ума, все дерутся, ранены и… – Джек, осекся, вспоминая о Рейвене. Его мороз пробрал по коже.

Убийца. Он убил человека.

– Значит, таков настоящий Трусливый Принц? Не добрый человек, а лживый хитрец? Рейвен был прав. Мои фантазии дорого мне обошлись. Слишком дорого.

–…и умирают. Льюису нужна наша помощь.

– Что с ним случилось, Джек? – обеспокоенно спросила Сюзанна. – Он приказал напасть на цирк и похитить Келли! Я не понимаю, как он мог так поступить. Это же ужасно!

– Ну, он… постой, ты знаешь, что Льюис – Великий Ворон?

– Конечно. Давно догадалась.

Джек схватился за голову.

– Я один, что ли, ничего не знал? Ох, ладно, слушай.

Он вкратце пересказал ей события двух последних дней. Сюзанна покачала головой.

– Это невероятно. Льюис, наверное, растерялся и поэтому принял столько ужасных решений. Надо помочь ему и образумить.

– Да, но для этого нужно с ним связаться. Агата не появлялась?

– Нет. Я отправила ему письмо вместе с лейтенантом Марком Эвансом. Отец запер меня, когда в городе начались беспорядки, но мне удалось незаметно выскользнуть. Келли отвлекла его. Письма для вас обоих я передала еще вчера, но не получила ответа.

– Извини. Это были сложные дни, – вздохнул Джек. – Сюзанна, прошу тебя, объясни, что не так с посылками, доставленными Келли. Что она имела в виду своими странными фразами?

– Не знаю. Агата сказала, что в моей посылке было проклятое серебро.

– Проклятое серебро?

– Да. Оно появляется в нашем городе в случайных местах и чернеет, когда проклятье Воронов срабатывает. Агата подобрала точно такой же кулон, что доставила мне Келли, и превратилась в Воронессу. По приказу Льюиса она и несколько близких ему Воронов собирают его, чтобы оно не попало к людям.

Джек замер. Мысли его заскрипели, как несмазанная телега, а потом понеслись так, будто ее столкнули с горы.