Автор в мире Владыки демонов (СИ) - Эшли Ирен. Страница 35

Размашистой походкой Цзя Юань спустилась к воинам, остановилась, размещая руки на поясе, потом покивала пару раз задумчиво и спросила:

— Кого казнили?

— Да там… — начал неуверенно один из воинов, но женщина махнула рукой и приподняла простынь сама, ахнув удивленно:

— Ся Юн?

Внутри меня что-то оборвалось…

— Правда шпионом оказался? — спросила одна из разведчиц другую.

— Быть не может, — отозвалась изумленно та и прикрыла рот рукой.

— Я слышал, он слил планы главы Ли фракции Северных Вершин! — Голос парня был пропитан уверенностью.

— Ся Юн? Серьезно?

— Да, — кивнул тот же. — Господина даже ранили…

И разлилась новая волна из сплетен и домыслов…

Я тряхнула головой, пытаясь прислушаться к разговору командира Цзя.

— Мы не знаем подробностей, — пожал плечами второй воин. — Лишь приказ исполняем, на допросе-то не были.

— А кто был?

— Цай Вей вроде.

Командир улыбнулась.

— Отлично, поговорю с ним. Прям интересно, чем провинился Ся Юн. Он самый слабый среди воинов-новичков, мухи не обидит. Если бы не его талант стратега, не прошел бы на службу.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Воины вздохнули, а затем первый пошутил:

— Что-то не очень хороший стратег, раз так закончил.

Цзя Юань звонко рассмеялась:

— Согласна.

Смех её, что лезвие по обнаженной коже. Казнили невиновного, а ей смешно… Всем смешно! За столько лет жизни в демонической фракции люди уже утратили человечность, стали бессердечными и жестокими, равнодушными и злыми. Невыносимо! Я не могла вздохнуть, у меня тряслись руки, я начала шагать из стороны в сторону и нервно теребить волосы.

Ся Юн… Нет! Не может быть!

У меня перед глазами было его лицо, доброе и улыбчивое. Ся Юн всегда был настоящим, искренним, в его сердце не было тьмы… Он старался для фракции Северо-Восточных Вершин, всей душой почитал Ли Шена, по-детски радовался, когда он хвалил его, а демон… так отплатил ему. Ся Юн допустил единственную, но фатальную ошибку, которая и сгубила, —он полюбил меня.

Я должна поговорить с Ли Шеном!

— Ян Янлин! — окликнула командир. Я остановилась, развернулась. — Куда собралась?

— Мне нужно к главе, — мрачно ответила.

— Думаешь так просто? Захотела — встретилась, а захоте… Ян Янлин, вернись сейчас же!

Я устала слушать её болтовню, ускорила шаг… За спиной доносились крики командира, предупреждения, что буду наказана и лучше мне одуматься сейчас.

— Ян Янлин!

Я свернула в сторону дворца…

* * *

У меня не было сомнений, где искать Ли Шена, — я догадалась сразу, как только встретила по пути ликорис, одиноко растущий у перил пешего серпантина. Ликорис распустился красивым цветком, наводящим тревогу; он медленно колыхался по ветру, притягивал своими изысканностью и тихой печалью, и словно демон тянулся ко мне своими красными паучьими нитями.

Цветок смерти… Лилия демона…

С тяжелым вздохом я отступила от смертоносного цветка, посмотрела на него ещё немного, с опаской, а затем направилась в дворцовый сад.

Сад сильно изменился с последнего момента, когда я его видела, — сейчас вместо него расплескалось кроваво-красное море из бутонов цветка Ада. Мрачная красота. Ветер колыхал бутоны, и те, леденящим кровь шепотом, таинственно напевали свою печальную песню. Аура горести и страдания, дуновение скорби.Холодно, жутко, больно…

Я шла по гравийной дорожке, рассматривая паучьи лилии. Постоянно слышались голоса и плач, я судорожно оглядывалась, но никого не было; сжимая пальцами предплечья, продвигалась по саду дальше.

Ли Шен стоял на возвышенности — и это была наводящая страх картина: демон в черных одеяниях с волосами цвета снега и золотистыми глазами, в которых отражалось алое море; к ногам демона тянулись проклятые цветы, окружали его; срывался ветер, холодный воздух поднимал белые волосы, играл ими, тревожил демонические лилии и те снова напевали свои стихи. Всюду витал приятный дурманящий аромат.

Я бесшумно подошла к Ли Шену, встала за его спиной, крепко сжала кулаки и, сглотнув волнение, произнесла сиплым голосом:

— Ты убил его…

Я ощутила, как из глаз потекли слезы.

Владыка демонов медленно обернулся, улыбнулся, легко и безмятежно. Он смотрел в мои глаза, наблюдал за тем, как безмолвно плачу, как дрожит моё тело. Ли Шен присел, сорвал ликорис и, поднимаясь, вдохнул его сладкий аромат.

— Мой долг, как главы фракции, казнить предателя. — Демон говорил сдержанно, со спокойной совестью.

— В чем его предательство? В любви ко мне? — мой голос дрожал, я ощущала, как от злобы больно сжимается горло.

Ли Шен усмехнулся, рассматривая цветок и крутя его в руках.

— Это лишь его очередная ошибка.

— Ся Юн не мог быть предателей! — воскликнула я. — Не верю, просто не верю! Он так восхищался тобой, а т…

— Янлин! — рявкнул демон.

Я вздрогнула. Янтарные глаза горели злым пламенем, ярость разжигалась в них с каждой секундой.

— Ты разведчица во фракции Северо-Восточных Вершин — разведчицамоейфракции. Я твой повелитель и господин, ты обязана беспрекословно слушаться имолчасоглашаться с моими решениями.

— Я не могу согласиться с казнью невиновного! — прокричала я, надрывая голос.

Секунда — Ли Шен растворился черным туманом, а в следующий миг появился передо мной, обхватил пальцами подбородок и произнес приглушенным шепотом:

— Если я сказал, Ся Юн предатель, значит, предатель. И ты обязана верить своему господину, поняла?!

Проще согласиться… Мне не добиться справедливости. Я могу лишь запоминать обиды, чтобы отомстить в будущем.

Поджав губы, я резко вырвалась. Ли Шен плотоядно ухмыльнулся, приподнимая голову и сужая хитро глаза, руку убрал и завел за спину, похвалил:

— Правильно. Вовремя промолчать — это мудрое решение.

Я процедила сквозь зубы:

— Будто у меня есть другой выбор.

Ли Шен склонил голову набок, с какой-то насмешкой рассматривая ненависть в моих глазах, которая сейчас бурлила подобно лаве в жерле вулкана. Демон бросил быстрый взгляд на ликорис в другой руке, приподнял его, загадочно улыбнувшись, затем снова посмотрел на меня. Я сделала глубокий вдох, отступая. Ли Шен оторвал большую часть стебля, оставив совсем маленькую ножку под бутоном, затем вставил демоническую лилию мне в волосы. Я растерянно заморгала, а он, заводя руки за спину, любовался. И сейчас в его глазах не было злобы, — маленькими огоньками замерцала нежность.

— Какая же ты… своенравная.

Дрожащей рукой я прикоснулась к алым тычинкам ликориса, потом посмотрела недоуменно на Ли Шена, снова отвела взгляд…

Что он задумал?

— Непосредственна и свободолюбива… — процедил задумчиво он, пропуская через пальцы прядь моих волос.

Я заворожённо наблюдала за его действиями, сердце обеспокоенно билось в груди. Дыхание участилось.

— Что вы делаете? — спросила нервно я, отталкивая.

Ли Шен облизнулся и, прикрывая на мгновение глаза, отрешенным тоном озвучил:

— Единственная, кто сопротивляется мне…

Затем его глаза снова раскрылись — и жидкое золото обожгло меня; я повела подбородком вбок.

— Я устал бороться, Янлин, — обронил он измученно.

Тоска и желание вспыхнули, как на спичке пламя; Ли Шен тяжело вздохнул, глядя на меня из-под полуопущенных ресниц, протянул руку. Его движения были плавными и осторожными, а прикосновения, как прикосновения бабочки, — ласковые, заботливые.

— Большенет силбороться, — прохрипел он. — Я хочу, чтобы ты была моей.

— Что?! — Шок застыл в суженных зрачках.

— Я долго терпел, сражался с чувствами к тебе, с внутренним порочным огнем, когда видел тебя. Хотел уничтожить, но не мог. Ты права, Янлин, во всем права: ты нужна мне как воздух.

— Что на вас нашло, господин?! — паниковала я, когда Ли Шен притягивал меня к себе, обводил руками линии моей талии, гладил спину, зарывался носом в волосы.