Легенда о вампирах - Шерри Ана. Страница 51
– Пришел посмотреть, как идет работа. Как ваши пациенты? Есть ли тяжелые случаи?
Полина облизнула губы, что не ускользнуло от его внимания. Невинно опустила взгляд и поправила вырез на своем халате.
– Все хорошо, доктор, все пациенты стабильны. Тяжелых случаев не было. Если хотите, можете посмотреть сами, – пролепетала она и начала теребить цепочку, висевшую на груди.
Ален усмехнулся про себя: она готова раздеться перед ним прямо здесь. Он устало вздохнул и отвел взгляд в сторону, встречаясь с голубыми, как северные озера, безумно красивыми глазами. Лия застыла в дверях. Ален запаниковал. Сколько она тут стояла? Что она видела?
Лия поудобнее перехватила стопку папок с документами, что была у нее в руках, и пошла дальше по коридору.
– Прошу прощения, – сказал Ален Полине и последовал за Лией. Сейчас ему было все равно, что та подумает.
– Остановись, – он догнал Лию. – Что ты вообще здесь делаешь?
Она продолжала идти, не обращая на него внимания.
– Слежу за тобой, разве не видно?
– Я не понимаю, ты сейчас злишься или нет?
Его слова заставили ее улыбнуться. Лия наконец остановилась и взглянула на него:
– Да.
– Спасибо за откровенность. Мне надо как-то оправдываться? – уточнил он, взглянув на нее с прищуром.
Лия пожала плечами и отвела взгляд. Возле другого входа она увидела Марка Вольфа и направилась к нему.
– Доктор Вольф! – крикнула она.
Марк остановился и обернулся на ее голос.
– Я вас ищу по всей больнице, – она вложила в его руки кучу медицинских карт. – Вы заставляете меня видеть то, что я не должна.
– Вы о чем? Что вы видели? – взяв карты, непонимающе спросил Марк.
– Скажите, вы считаете Полину сексуальной и красивой женщиной?
Глаза Марка увеличились от удивления. Он сразу и не понял ее вопроса. Краем глаза он увидел приближающегося к ним начальника, а вдалеке – одиноко стоящую Полину.
– Ну да, она красивая и сексуальная.
Лия открыла рот от удивления: ну раз Марк так считает, то она и представить себе не могла, что думает по этому поводу Ален.
– Доктор Дандевиль, – Вольф поприветствовал начальника, отметив его хмурый вид. Марк догадался, что виной всему явно был раздор в отношениях этих двоих, и решил удалиться раньше, чем случится скандал, не желая становиться свидетелем семейной драмы.
Лия посмотрела на Алена. В ее душе бушевала дикая смесь чувств: непонятная обида, страх потерять его, желание ударить, устроить скандал, зацеловать до смерти, бежать от него и наоборот – кинуться в объятия. Что с ней? На секунду ей показалось, что клыки начали пробиваться сквозь десны. Она готова была выколоть глаза этой женщине, чтобы она не смотрела на ее Алена, выставляя себя напоказ. Пытаясь сдержаться, Лия зажмурила глаза, не желая видеть его, и отвернулась.
– Ты ревнуешь, – усмехнулся Ален.
Она сжала кулаки и открыла глаза, стараясь выглядеть непринужденно.
– Я? Да вы что? Я даже не знаю, что такое ревность, – выпалила Лия и кинулась к лестнице.
Спустившись на свой этаж, Лия вышла прямо у иконы Девы Марии. На секунду она остолбенела и ахнула. Так близко икон она не видела уже очень давно. Ален остановился рядом, внимательно наблюдая за реакцией девушки, в любой момент готовый подхватить ее на руки, если ей станет плохо. Лия почувствовала тошноту, подступающую к горлу, и резкую слабость во всем теле. Она зажала рот рукой, и Ален одним рывком схватил ее и втащил в туалетную комнату. Сам он не испытывал особого дискомфорта от этой иконы, лишь легкую дрожь по всему телу и непонятный страх.
Лие казалось, что ее вывернуло наизнанку, что все ее органы одновременно вышли наружу. Жуткая боль в желудке, груди, бешеный стук сердца. Все было как во сне, она смутно видела Алена. Он держал ее, поправлял ей волосы, умывал лицо, что-то шепча на ухо. От бархатного голоса ей стало лучше, она обняла его, понимая, что больше никогда не отпустит.
Ален проводил Лию в ее кабинет, оглядываясь по сторонам, чтобы их никто не видел. Усадив ее на стул, он придвинул другой и сел напротив, пальцами касаясь ее лица. Она была бледная, как снег в этом маленьком городишке. Ален возненавидел себя за то, что дал ей пойти той дорогой. Мог бы остановить ее, а он просто наблюдал.
Лия вздохнула, озноб уходил, и ей становилось лучше.
– Спасибо, – слабо прошептала она, взглянув на него.
Это слово полоснуло Алена, словно острое лезвие. Спасибо за то, что подвел ее? За то, что позволил пройти там? Спасибо за то, что заставил ее ревновать? За что ему спасибо? Заслужил ли он Лию? За что судьба наградила его ею?
Они долго сидели молча, каждый думал о своем.
– Прости меня, – наконец произнес он.
Ален никогда ни у кого не просил прощения. С этой девушкой у него все было в первый раз, но ведь когда-то надо начинать.
Лия закусила нижнюю губу, уставившись на пол. Спустя несколько секунд молчания она наконец заговорила:
– Тебе не за что просить прощения. Ты мужчина. И раз уж тихоня Марк Вольф говорит про Полину с восхищением, то ты… Наверно, трудно устоять перед такой женщиной. – Лия усмехнулась, вспоминая Мариана и Мери, как она при нем поправляла халатик на своей груди, а он терял дар речи и не мог ни о чем думать.
– Я не Марк, Лия, – лицо Алена было серьезным, – и мне трудно устоять только перед одной женщиной, и ты это знаешь.
Конечно, она знала это. Глупо было бы устраивать сцену ревности. Но в глубине души она еще больше возненавидела Полину и ничего с этим не могла поделать.
– Тебе лучше? Тошнота прошла? – нежно спросил он.
– Лучше. – Она кивнула в ответ. – Но меня постоянно тошнит после освящения больницы. Я уже начинаю привыкать к этому состоянию.
Ален обнял ее. Она стала ему такой родной, что казалось, он знал ее всю жизнь. Ни одна другая женщина не могла сравниться с Лией Бран, с его белокурой бестией, вспыльчивой и непримиримой бунтаркой.
– Я понимаю тебя, поверь, – он вспомнил свое состояние, когда Герман освящал этот этаж, – и хоть я не так восприимчив к этому, как ты, все же на меня тоже действует святость икон. Посмотрим, насколько помогут его старания и наша с тобой жертва.
Он побыл с Лией еще несколько минут и, удостоверившись, что с ней все в порядке, ушел.
К концу дня ее настроение заметно улучшилось от предвкушения сегодняшней встречи с Марианом. Лия соскучилась по нему. Как много ему сегодня предстоит узнать. Она приедет в аэропорт с Аленом, и ей уже тогда предстоит все рассказать. Но он поймет ее, узнав, что Ален – вампир, не будет против их отношений. Или будет? Через несколько часов это станет известно.
Подъехав к синему зданию аэропорта, который находился среди заснеженного леса, Лия вышла из машины. Она ступала на мокрый серый снег, смешанный с грязью, в надежде вскоре обнять Мариана.
Даже в этом маленьком, вечно холодном городке можно было заметить признаки наступающей весны. Хотя по-прежнему было холодно и темно на улице, но снег из пушистого и белого уже превратился в тяжелую грязную массу. Ален остался ждать их в машине. Встречать Визарда прямо у трапа самолета в его планы не входило. Он привез Лию, потому что не мог позволить ей ехать на такси. Достав телефон из кармана и заглушив двигатель «Рендж Ровера», он набрал в поисковике «покупка авто». Желание купить ей машину все еще преследовало его, но работа пока не позволяла заняться этим, а дома он бывал так мало за последние несколько дней, что свободное время хотелось провести с Лией. Без своей машины ей было тяжело. Хотя она ни разу не пожаловалась, ожидая его после работы в своем кабинете. Бывало и так, что он, чувствуя вину, отвозил ее домой, а потом возвращался опять на работу.
От волнения у Лии гулко забилось сердце. Она стояла среди других встречающих, нервно заламывая пальцы рук. Девушка вспомнила, как она провожала Мариана и как слезы навернулись у нее на глазах. Казалось, прошла целая вечность с того времени. И столько всего изменилось.