Карты судьбы - Колесова Наталья Валенидовна. Страница 21
– Почему ты так нервничаешь? Ты что, не уверена в своем праве? Ты незаконно присвоила Гавань?
– Нет, конечно, нет! Но как ему это доказать?
– В любом случае он тебе не поверит. Не пожелает поверить. Просто возьми себя в руки и встреть его, как когда-то встретила меня. Он не сможет забрать владение силой – люди будут на твоей стороне. Оно твое по праву. Ты доказала это тем, что для него сделала.
Я вздохнула. Провела ладонью по щеке.
– Я хорошо выгляжу?
Вокруг засветившихся глаз Эрла разбежались смешливые морщинки.
– Гораздо лучше, чем он заслуживает.
– Дыра, как я и думал, – сказал Стеффид, обращаясь к своему другу – или родственнику? – я не поняла во время небрежного представления. – Но при хорошем хозяине…
Капитан рассматривал моего кузена внимательными немигающими глазами. Тот окинул кабинет изучающим взглядом. Вздохнул, сбрасывая перчатки.
– Лорд Стеффид недоволен тем, как я веду хозяйство? – спросила я напряженным голосом.
Он снисходительно улыбнулся.
– Нет, конечно, нет! Вы неплохо справились – для женщины, разумеется. Я даже удивлен… Но теперь, когда я здесь, вы можете вздохнуть с облегчением.
– Ну, разумеется… – пробормотал Эрл. Словно впервые заметив его присутствие, Стеффид полуобернулся, чтобы его было слышнее.
– В свое время наемники были необходимы, но теперь надобность в них отпала, и вам следует с ними расплатиться. Думаю, вам хватило ума не обещать слишком многого?
Его тон подразумевал обратное. Эрл молчал и улыбался.
– Разумеется, будь я здесь, – добавил Стеффид, – помощь солдат была бы не нужна. Но я не удивлен, что женщина прибегла к первой подвернувшейся возможности, чтобы как-то укрепить свою власть…
– Лорд Агнор, – сказала я слегка дребезжащим голосом, – был уверен в моем умении управлять Гаванью. Иначе бы он не назвал меня своей наследницей!
Стеффид нетерпеливо отмахнулся.
– Слышал я об этой нелепице!
– Лорд Стеффид сомневается в слове умершего? – с наивозможнейшей почтительностью осведомилась я.
– Ах, нет! – спохватился Стеффид. – Конечно, нет! Но я думаю, его здоровье… он был не в себе, когда произносил последнюю волю. Доверить Гавань женщине без…
Он хотел сказать: «без роду и племени», но опять спохватился:
– …без опоры и руководства можно только в предсмертном бреду!
– Но лорд Агнор не оставил меня одну! У меня были надежные помощники…
– Слуги, как же! – саркастически подхватил Стеффид. – Экая опора для Владетеля!
– Не только, – возразила я. Я хотела сказать: «офицеры», но мой взгляд упал на игравшее при свете дня кольцо. Метнув покаянный взгляд на Эрла (в конце концов, он сам подсказал мне эту идею!), я выпалила. – И мой жених!
Стеффид поднял брови.
– Вот как? Кто-нибудь из крестьян? Солдат? Ах, простите, какой-нибудь окрестный лорд! Что ж, тем лучше. Я намеревался дать вам приют в Гавани… Одной заботой меньше!
Он намеревался дать мне приют в Гавани! Я тяжело сглотнула. Сердце билось в горле.
– Гавань Дракона принадлежит мне, лорд Стеффид. Вам придется еще доказать, что завещание было сделано не в здравом уме и не в твердой памяти. Возможно, Совет не прислушается к слову женщины, но если меня будет защищать мой жених…
– Уж не этот ли? – Стеффид ткнул пальцем в Эрла. Тот с веселым вопросом посмотрел на меня. – Нет? А может, вы его только что выдумали? Мало того, что вы втерлись в доверие к выжившему из ума старику, так вы еще смеете пугать меня своим несуществующим женихом!
– Я ничего не выдумывала! – возразила я, импровизируя на ходу. – Пусть мы обручены лишь волей лорда Агнора, но обряд проведен согласно обычаю, и не в ваших силах что-либо изменить! Мой жених, – я набрала воздуха, – лорд Янгмаар.
Пауза. Никто из них не ожидал от меня такого заявления – да и я сама его не ожидала. Я увидела вытянувшееся лицо Эрла, ошеломленные лица «кузена» и его друга.
Надо отдать должное – Стеффид быстро пришел в себя.
– Янгмаар? Вот как… любопытно. Но, насколько я знаю, – вкрадчиво начал он, – лорд Янгмаар отсутствует уже много лет и даже не поддерживал связь со своим отцом. Каким же образом было совершено это… обручение?
Я и глазом не моргнула. Взялся за гуж…
– Вы не хуже меня знаете, как проводится такое обручение. На воде и мече, разумеется. И тому есть надежные свидетели. Лорд Янгмаар был оповещен об обручении письмом. И прислал свое согласие.
– Ах, вот как? – Стеффид улыбался змеиной улыбочкой. – Только что-то не вижу я здесь лорда Янгмаара! Что-то не спешит он выполнить волю своего отца!
Я улыбнулась в ответ.
– Отец умер два года назад, а вы, лорд, приехали сюда только сейчас, хотя между нами всего месяц конного пути! Лишь расстояния и война держат моего жениха вдали от меня и родного дома. Но сейчас, когда врага изгоняют с наших земель…
– Следует ожидать прибытия Янгмаара со дня на день? А вы уверены, что он давно не сгинул в чужом краю? Что вы не обручены с мертвецом, а?
– В любом случае, пока мы не знаем этого наверняка – Гавань принадлежит мне и моему лорду, а вы… кузен – лишь гость, а не хозяин и покровитель.
Его синие глаза сузились.
– И, конечно, у вас сохранилось письмо Янгмаара?
– Вижу, моего слова вам недостаточно?
– Слово безродной авантюристки, вцепившейся в чужое добро, как бродячая собака – в кость! – процедил Стеффид. – Многого же оно стоит!
Я вскинула голову.
– Доказательства вам будут представлены в свое время. А сейчас – располагайтесь. Мои слуги сделают все, чтобы ваше… кратковременное пребывание в моем замке было удобным и приятным.
И вышла, делая вид, что не слышу ни скрежета зубов, ни проклятий.
И опять меня затрясло позже, много позже – как после схватки со снежными волками. Но против зверей у меня был бич. А против людей?
Я растирала ледяные пальцы, когда в кабинет ворвался Эрл. Глаза его сияли.
– Ты была великолепна! Довела этого выскочку до белого каления! Он готов грызть камни с досады и не знает – верить тебе или нет. Но что ты собираешься делать дальше?
Я холодно смотрела на него.
– Почему я должна что-то делать?
– Он не успокоится, пока не получит доказательств. – Эрл смотрел с любопытством. – А ведь у тебя их нет.
– Почему ты так решил? – я подошла к столу, бесцельно перекладывая бумаги.
– Вряд ли у Стеффида хватит терпения дожидаться твоего лорда. Вот если бы у тебя было письмо Янгмаара… Но ты не можешь подделать его подчерк – ты его не знаешь. А Стеффид знает.
Он угадал мои мысли.
– У меня нет нужды подделывать его подчерк, – отозвалась я сухо, желая, чтобы он оставил меня в покое. – Письмо существует. И оно здесь.
Эрл посмотрел на мою руку, легшую на шкатулку с бумагами. Мотнул головой, поднял глаза. Во взгляде его было восхищение.
– Надо же! Я даже на мгновение поверил, что оно лежит там, что оно вообще существует!
Он уселся в кресло, закинув ногу на ногу и разглядывая меня со странной полуулыбкой.
– Нет, леди. Не знаю, состоялось ли обручение на самом деле, но известие о нем Янгмаар не получал. Следовательно, и его ответного письма просто не существует.
И этот туда же!
– С чего ты так уверен в этом, капитан? – ядовито спросила я.
Его зубы блеснули в усмешке.
– Я просто его не писал.
Мне показалось, я ослышалась. Уставилась на его улыбающееся лицо.
– Что ты сказал?
Эрл прищурился на свечи, как сытый кот. Произнес – очень мягко:
– Я сказал, что я его не писал, леди Янга. Дело в том, что Янгмаар – это я.
Я глядела на него поверх пламени свечи. Мои руки, опиравшиеся о стол, внезапно затряслись. Чтобы скрыть эту дрожь, я поспешно села, сжав пальцы в кулаки. Нет… Он совсем не был похож на Агнора. Он не был похож даже на свой детский портрет. Но я поверила ему – сразу.
Просто все разом стало на свои места.