Южная пустошь - 2 (СИ) - Цветкова Алёна. Страница 35
Но если допустить, что Илайя знала Агора, у которого был такой же медальон, по словам Венима, то она вполне могла знать о свойствах этого артефакта. И когда Антос нашел медальон, она могла продать брата магам вместе с ним.
Но как она умело разыграла свою партию тогда у кареты⁈ Я была уверена, что победила, но на самом деле это была подстава, чтобы подсунуть мне мальчишку. Не удивлюсь, если Адрей с ними заодно. Илайя могла пообещать ему вернуть титул, в обмен на небольшую услугу: передать мне своих братьев, якобы выкупленных из рабства.
Мои мысли нова перекинулись на Антоса. Но как умело этот бесстыжий пацан втерся мне в доверие! Я ведь совершенно искренне полюбила его. А он всего лишь был подставой Великого отца.
Хитро… Ничего не скажешь.
— М-м-м, — промычал Антос, умоляюще гладя на меня глазами, полными слез, и тут же получил тычок в бок.
— Заткнись! — рявкнул на него тот наемник, который все еще держал его, не позволяя вырваться. — Аррам, чего тянем? Пацана надо повесить.
— Но сначала допросить, — вмешалась я. — Я хочу знать, зачем он прицепился ко мне.
— Я вам и так скажу, — ухмыльнулся Аррам. — Маги опасаются тех, в чьих жилах течет кровь Древних Богов. Они бояться, что ваша смерть вызовет недовольство Богов, и Они покарают тех, кто поднял руку на Их наследников. Поэтому они не тронут ни вас, ни тех, кто связан с вами родством. Но среди магов есть такие, которые способны внушить вам все, что угодно. Для этого они могут менять свою внешность, подстраивая ее под тот образ, который вызывает в вашей душе отклик. — Я прикусила губу изнутри, чтобы не выдать свои эмоции. Я думала, что Антос похож на Лушку, а оказывается, все это было просто уловкой, чтобы заставить меня ему поверить. — Или изменить голос…
Но с другой стороны… Я покосилась на главу наемников… Откуда этот Аррам столько знает про магов? Доверять ему у меня тоже не было никаких оснований. А вдруг это тоже подстава? И все из слова о проигранной войне всего лишь уловка?
— Вы мне не верите, — рассмеялся Аррам. — Я вас понимаю. Но тут я могу вам помочь, — он сунул руку за ворот рубахи и достал оттуда артефакт в виде замысловато переплетенной фигульки. — Держите. Это артефакт, способный определить правду говорит ваш собеседник или врет.
Амулет раскачивался в протянутой руке, а я все еще сомневалась в том, что взять его в руки будет разумный поступок. Даже готовность наемника поделиться со мной артефактом вызвала во мне волну недоверия. Кто, вообще, способен добровольно передать такой артефакт другому человеку? Я на месте Аррама ни за что не рискнула бы такой ценной вещью. А вдруг в этом артефакте скрыт какой-то подвох?
Но оттягивать решение слишком долго было нельзя. Не потому, что я боялась показаться нерешительной и слабой. Такие мелочи меня сейчас не волновали. А потому, что ни одно предложение о сотрудничестве не может длиться слишком долго. И если я не возьму амулет…
— Я вам верю, — кивнула я Арраму. — И для этого мне не нужен артефакт. Достаточно будет клятвы Древним Богам, что ваш рассказ правда.
Аррам расхохотался. Он раскусил мою игру, хотя я, конечно, же ничего не прятала. Напротив, тон моего голоса должен был помочь ему догадаться, что теперь не я, а Боги будут судить его за ложь.
— Это просто — с улыбкой произнес он, — все мои слова при нашем с вами разговоре были произнесены искренне и без всякого злого умысла. И если где-то закралась ложь, то я тоже обманут так же, как и вы. Клянусь всем Богам, — закончил он. И гром, раздавшийся в чистом небе подтвердил, что его клятва принята. — Теперь вы мне верите?
— Теперь верю, — качнула я головой. — Но все же перед тем как казнить мага, я предпочла бы услышать, чего он добивался, изображая из себя моего племянника, — кивнула я в сторону Антоса, в глазах которого появился панический ужас.
— Это невозможно. Как только вы вытащите кляп, маг обретет силу. Их магия основана на голосе. Именно поэтому единственное средство от магических заклинаний — заставить мага замолчать. Лучше навсегда, — ухмыльнулся он.
— Но вы же как-то допрашивали магов в Северной пустоши, — стояла я на своем. Я сама не могла объяснить, почему для меня так важно узнать о намерениях Антоса. Но я была уверена, это важно.
— Допрашивали, — кивнул Аррам. — они отвечали нам письменно. — Он повернулся к своим и приказал, — дайте пацану бумагу и перо… У королевы есть к нему несколько вопросов.
Через несколько мгновений Антосу развязали правую руку и сунули перо, окунув его в чернила. Лист бумаги поднесли на разделочной доске, подняв на нужную высоту. По четкости и слаженности движений, было видно, что проделывали они подобное уже не раз.
— Спрашивайте, — кивнул Аррам. И добавил, — но не советую читать написанное вслух. Мы потеряли несколько своих товарищей, когда один из них прочел заклинание. Проклятая магия убила всех.
Я кивнула. Понимаю. Подошла к Антосу и заглянула в глаза, беззвучно рыдающему мальчишке. Я бы соврала, если бы сказала, что мне было его не жаль. Как я ни старалась, но так и смогла найти в своей души даже крохи ненависти к нему. Да, что там ненависти, во мне даже не было неприязни. В груди жгло от обиды, от злости, но и только. И мне было невыносимо больно от того, что мы оказались по разные стороны баррикад и в этой войне.
— Антос, как ты мог? Я же тебе верила, — вырвалось у меня. Хотя на самом деле это не имело никакого смысла. Я прекрасно понимала, зачем он это сделал…
Антос зарыдал сильнее, а когда кончик пера в его руке коснулся доски, начал писать, судорожно вздрагивая, от чего перо прыгало и разрывало буквы и путало строки. Но я смогла прочитать: «Я не виноват. Вы сказали, что больше никогда не бросите меня. Вы обещали!».
— Позвольте я сам задам паршивцу несколько вопросов? — Аррам подумал, что я не сумею провести допрос. Я хотела возмутиться, ничего нового в этом деле для меня не было, но потом отступила. Наемник был прав. Одно дело допрашивать врагов, а совсем другое мальчишку, который стал для тебя почти так же близок, как сын.
Я отступила назад, прячась за спины мужчин. Мне все было понятно. Антос предатель.
— Как ты попал в Грилорию? — Аррам начал издалека. И опять он был прав. Чтобы разговорить человека, надо сначала задавать вопросы, ответы на которые уже и так известны.
Антос что-то писал на доске. Он уже не плакал, только трясся, как будто бы от холода. А у меня перед глазами стояли кривые строчки: «Я вас не обманывал. И вы сказали, что больше никогда не бросите меня. Вы обещали!»
И снова, как много лет назад, я почувствовала что-то такое… Слишком большое, чтобы быть простым человеческим чувством. Машинально дернула за цепочку, вытаскивая артефакт, и зажала Зеркало в кулаке. Зеркало, которое показывало моих детей. Но в этот раз я смогла увидеть чуточку больше… Я смогла увидеть всех Ее детей…
— Ваше величество, — Аррам повернулся ко мне, — похоже над пацаном крепко поработали. Он верит в то, что ничего не знает, и мой артефакт не видит лжи в его словах. Но несет он такую ерунду, которая никак не может быть правдой. Он бесполезен.
Я ничего не ответила. Все еще не могла прийти в себя, от того, что увидела в отражении артефакта.
— Повесить мага, — скомандовал Аррам. И наемники резко засуетились, устраивая казнь. Не прошло нескольких мгновений, как веревка была перекинута через толстый сук дерева, а петля оказалась на шее застывшего от ужаса мальчишки.
— Нет! — Я наконец-то смогла говорить. Сделала несколько шагов, оказавшись перед Антосом, и приказала, — отпустите мальчишку!
И прежде чем кто-то успел что-то сказать или сделать, резким движением вынула кляп…
— Ферро, — выдохнул юный маг, активируя заклинание. И Завеса пала.
Глава 19
Когда-то давно, в другом мире, я видела переливающиеся картинки, рисунок на которых менялся в зависимости от угла зрения. Вот и сейчас у меня было такое же ощущение. Как будто бы все вокруг слегка сместилось, показывая то, что раньше было скрыто.