Воронья душа. Том 2 (СИ) - Морион Анна. Страница 44

— Что отдают вам гарпии взамен на ваших паучат? — жестко потребовала я ответа.

— Жизнь! — едва слышно промолвила Эддер и поспешно повернулась ко мне спиной. — Я не бессмертна. Я прожила много столетий, но, как и все существа в Ваккерланде, однажды я должна умереть… И когда-то я заключила с гарпиями сделку: они получают ценное удобрение для Мха, который оберегают, а я и Фреда получаем за это порции Мха и делаем из него элексир, продлевающий нам жизнь и молодость. — Она вновь взглянула на меня. — И с тех пор этот Мох получил название «Черный». Это было наше с Фредой общее решение. Мы вместе пришли в этот мир и хотим оставаться вместе всю вечность. К тому же потомство Фреды всегда причиняло нам неудобство: как бы мы ни старались, паучата, вырастающие размером со свою мать, убивали множество людей, чтобы пропитаться… Их убивали, убийцы приходили и сюда, и однажды мы едва не погибли… С того самого дня мы поняли, что потомство Фреды должно… — Эддер с грустью взглянула на свою питомицу, — должно истребляться нами же. И мы заключили взаимовыгодную сделку с гарпиями.

— Если ты не можешь покинуть это место, как ты смогла заключить с ними этот договор? Карта показывает, что они находятся в нескольких днях езды от тебя, — недоверчиво прищурилась я.

— Все Стражи связаны между собой. Но это очень хрупкая связь. Мне потребовалось много времени, прежде чем я смогла мысленно дозваться до гарпий и предложить им сделку. Королева прилетела ко мне сама…

— У гарпий есть королева? — невольно вырвалось у меня.

— И не одна, а целых три! — насмешливо бросил мне Эванс. — Ох, Сильвия, как только вернемся в Стурьфьель, тебе нужно будет прочесть мои книги. И чему только вас учат в Фламмехаве?

— Признаться, не так многому… Я обязательно прочту все твои книги, Эванс. Как оказалось, мне многое неведомо, — согласилась я. — Но, Эддер, если сделка с гарпиями приносит тебе такую выгоду, почему ты желаешь расторгнуть ее и хочешь, чтобы мы убили их? Не думаю, что вы с Фредой полны желания заботиться о своих паучатах, верно?

— Верно. Мы с Фредой трезво осознаем, что ситуация с малышами не должна повториться. Зачем мне нужно расторгнуть сделку? Я уже говорила тебе, Сильвия, и скажу снова: нам надоела вечная жизнь, и мы желаем прожить лишь столько, сколько нам положено. Поэтому нам нет более смысла жертвовать детьми Фреды, но, думаю, гарпии не будут согласны с нашим решением… Боюсь, они убьют меня, а Фреду запрут в своих ледяных катакомбах и заставят ее плодить потомство за потомством, чтобы они все так же могли удобрять им свой драгоценный Мох. — Эддер покачала головой и тихо добавила: — Я сказала тебе всю правду. Никаких тайн у меня не осталось.

— Но ваша подруга не может контролировать свою… Э, беременность, так сказать. Она не сможет не плодиться, — задумчиво произнес Эванс. — И что вы хотите сделать со всеми этими живыми паучатами?

— Я дам Фреде отвар, который лишит ее возможности размножаться уже навсегда. Она готова к такой жертве. А этих паучат ждет печальная судьба: я запечатаю этот склеп магией, и они не смогут вырваться наружу. Они умрут от голода, но это лучше, чем сотни гигантских пауков будут пожирать все живое в округе, — ответила на это Эддер, и ее питомица жалобно пискнула. — И Фреда готова к жизни в моем кармане… Но, если мы будем в опасности, она примет свои прежние размеры и поможет нам расправиться с врагами. Веришь ли ты мне сейчас, Сильвия Росси?

— Возможно, я совершаю ошибку, но мое сердце говорит, что мне нужно довериться тебе. Ты спасла жизнь моему ребенку, и я буду благодарна тебе за это до конца моих дней, — улыбнулась я и спрятала кинжал обратно за пояс. — Но мы потратили столько времени на пустые разговоры.

— И правда, давайте уже заберем отсюда Траву Серебряного жука и двинемся дальше! Время не ждет! — настойчиво бросил Эванс.

— Именно так мы и поступим, маг, — мягко промолвила Эддер и, подойдя к центру склепа, в котором стояло что-то похожее на большой каменный купол, провела по нему ладонью, и тот раскрылся.

Наши глаза ослепило серебристое сияние.

— Лишь я одна могу касаться этой травы, — улыбнулась Эддер, а затем сорвала и протянула мне что-то.

Жмурясь от слепящего света, я все же смогла разглядеть тонкую, серебристую, гибкую травинку, на конце которой красовался очень похожий на маленького жука цветок. Это растение я уже встречала в одной из древних книг, в библиотеке дворца моих родителей, но настоящая Трава Серебряного жука была еще краше той, что была изящно и мастерски нарисована на странице этой самой книги.

— И чем же так ценна эта трава? — спросил Эванс, подойдя к нам и тоже пристально взглянув на растение.

— Оно лечит раны. Заживляет всего за мгновение, — ответила Эддер.

— Не только заживляет, но и изгоняет из тела яд, — добавила я. — Именно поэтому эта трава нужна мне для того, чтобы сделать целебный отвар для Дерека… Мы отправляемся в путь к гарпиям завтра же, с рассветом.

— Почему к гарпиям? Карта говорит, что Третий Страж обитает на день езды ближе, — поинтересовался Эванс.

— Это так, но справится с гарпиями будет легче. Вам нужно сохранить все свои силы на последний бой, — ответила ему Эддер.

— Эддер, если вы связаны, возможно, ты расскажешь нам об этом Третьем Страже? — в свою очередь, спросила я.

— Увы, это Чудовище не идет со мной на контакт, и я не знаю, кто это, сколько ему лет и какими силами оно владеет… Единственное, что я чувствую: оно всесильно… Даже при одной мысли о нем, мне становится холодно! — громко прошептала Эддер. — В битве с ним, мы с Фредой не сможем помочь вам… Мы боимся его… Боимся ужасно… Простите.

— Тебе не стоит просить прощения, — мягко сказала я. — Это не твоя битва. У нас есть «Топор Мертвеца», и мы справимся с этим Чудовищем сами.

Вместо ответа Эддер молча положила травинку обратно, прошептала что-то, и небольшую грядку тотчас накрыл каменный купол.

— В битве с гарпиями я тоже не буду вам помощницей. Они всегда были добры ко мне, и я не смогу поднять против них оружие. Мои опасения насчет Фреды еще не свершились, и совесть не позволяет мне… — начала было она.

— Не беспокойся об этом, — перебила я и положила ладонь на ее плечо. Она подняла на меня грустный взгляд. — Мы не будем просить тебя о помощи. К тому же, возможно, нам удастся договориться с тремя королевами гарпий, как удалось договориться с тобой? — подбадривающе улыбнулась я.

— Я надеюсь на это, ведь они всего лишь исполняют свой долг. Они не заслуживают смерти, — улыбнулась мне в ответ Эддер.

С первыми лучами рассвета мы вышли из дома, сели на своих лошадей и пустили их рысцой. Оказалось, у хозяйки замка имелась резвая черная лошадь, и мы с Эддер ехали плечо к плечу и вели серьезную беседу о различных элексирах и их свойствах. Фреда, уютно примостившись на плече хозяйки, конечно же отправилась в дорогу с нами. Астрид и Эванс ехали позади, на некотором расстоянии от нас, должно быть, перешептывались о своих чувствах и мыслях. Астрид, проспавшая все ночное происшествие, была немного обижена на нас за то, что мы не взяли ее с собой, но не могла долго злиться и постоянно заливалась смехом над шутками своего возлюбленного. Приятно было смотреть на этих двух влюбленных.

— Тебе не жаль оставлять свой дом? Ты прожила здесь много столетий, — поинтересовалась я у Эддер.

— Жаль? О, моя дорогая Сильвия, я мечтала об этом всю свою жизнь! — тихо рассмеялась та, но вдруг ее лицо помрачнело. — Но я забыла сказать тебе кое о чем… Сегодня я в последний раз зашла в свою мастерскую, чтобы взглянуть на нить жизни твоего супруга.

Она замолчала.

Моя душа наполнилась трепетом и надеждой… Надеждой на то, что Дерек скончался.

— Он умер? — тихо спросила я.

Если это так, мне не нужно ехать к гарпиям и рисковать своей жизнью. Я могу вернуться домой, в родной Фламмехав, и там родить принца или принцессу, растить моего ребенка в любви и заботе…

Но Эддер не ответила.

— Эддер! Ответь же мне! — воскликнула я.