Договор с демоном (СИ) - Мезина Ли. Страница 31
Нет, моя связанная была слишком принципиальна, слишком хороша, слишком… для простой человечки. И все эти эмоции, что будила во мне смертная были опасными. Нельзя восхищаться, той, чья жизнь кончится через жалких лет шестьдесят. Потому как спокойствие, что подарят Боги ее душе, для меня на века станет мучением. Если только…
- Только вернулись и опять в дорогу, к чему эта спешка, шари Норгорас?
- Софи, мы же отбываем не навсегда, - как вовремя строгий голос прервал мои мысли, что свернули в совсем опасное русло.
- Шари Норгорас, простите мне мою сентиментальность, - всхлипнула между тем кухарка. Меня крайне забавляла эта женщина, что позволяла себе отчитывать хозяйку, словно собственное дитя. Но в присутствии кого угодно, сразу превращалась в самую обходительную и послушную служанку, - это все старость.
- Перестань кокетничать, - улыбнулась Габи и, видимо, сочла меня достаточно приближенным, чтобы позволить себе крепко обнять женщину. К которой тоже испытывала куда больше, чем полагается обычной прислуге, - ты ещё совсем девчонка. Боюсь, пока нас не будет, уведет тебя таки кузнец.
- Госпожа, что же вы, не стоит, - засмущалась женщина, бросая на меня виноватые взгляды.
- Не стоит лишать себя удовольствия госпожа Сергон, - улыбнулся я, - ваша хозяйка отбывает надолго. А о ваших теплых, хоть и хорошо скрываемых отношениях, от меня никто не узнает.
- Будь по вашему, - довольно кивнула кухарка и прижала девушку к себе, - Габи, перестань шутки шутить. Старому волку, я нужна как пятое колесо телеге.
- Не старому, а мудрому, - со смешком отозвалась она, - неужели, забыла какое значение у имени Радульф? И была бы ты ему так не нужна, не стал бы нам за бесценок продавать весь металл.
- Я то здесь причем, просто благодарность вам за труды, - пожала плечами кухарка, - вам весь Норгорас делает все по самым низким ценам.
- Но при этом весь Норгорас не прикладывает к заказам букеты садовых роз, что среди женщин в этом доме любит только одна недогадливая кухарка, - хмыкнула девчонка.
- Я буду скучать, мои девочки, - как ловко женщина ушла от темы. Чувствуется опыт, - так скучать!
И пока София обнимала уже близняшек, скользнул к связанной ближе. Которая успела погрузиться в раздумья, смотря на чемоданы.
- Значит, не садовые розы? - шепнул я, сам не зная, зачем. Видимо, чтобы хоть как то пообщаться с девушкой, что целый день избегает моей компании.
- Нет, - вздрогнула она, но отстраняться не стала. Хороший знак, - лилии. Да-да, их запах сводит с ума всех в этом мире. Кроме меня.
- Меня сводит с ума не запах цветов. - ее шея так близко, стоит податься лишь чуть-чуть вперед, - А та кому они нравятся.
- Райнхард?
- Пора! - бодро хлопнула в ладоши Хелена, кажется, спасая этот вечер от одного потерявшего всякий контроль демона.
- Действительно, - с неохотой отодвинулся я и открыл переход. Терпение, Райн, немного терпения. - Дамы прошу.
Сначала зашли близняшки, после Габриэла, а затем я взмахом руки отправил в переход весь скарб девушек. Вот теперь и правда пора.
- Райнхард, - голос кухарки настиг меня практически в шаге от портала, - вы берегите ее. Я от лица всех жителей говорю. Она сама помощи не попросит, но глядя на вас, смею надеяться, что и не придется.
Коротко кивнул женщине, и шагнул вперед. Интересное заявление, и большая честь. Надо полагать, доверие приближенных к своей связанной я успел заслужить.
- Здравствуй, дочь, - холодный голос заставил вспомнить, что мы уже перенеслись в Фаркополь.
Теперь, видимо, предстоит познакомиться и с семьей Габриэлы.
Глава 22
Габриэла шари Норгорас
Какая честь, которую я так надеялась избежать… ведь специально, не стала откладывать прибытие в столицу на утро. Отправила вестника во дворец, чтобы нас ожидали уже после ужина. Сделала все, чтобы появиться неожиданно, а значит тихо, спокойно и без встречающей делегации! Но не судьба. Потому как вот она, стоит, в полном составе, не смотря на все мои ухищрения.
Отец, все такой же, высокий, грузный, тяжело дышащий. Вино и вкусная еда, конечно, делают жизнь краше, но вот на внешний вид имеют абсолютно противоположное действие. Поэтому, хоть Уотан ша Норгорас был совсем не старым мужчиной, впечатление производил удручающие.
Когда-то красивые глаза темно-синего цвета потускнели, а вполне приятные черты лица, расплылись. Широкие плечи, теперь дополнялись объемным брюхом, что даже дорогой костюм по последней моде не мог сделать привлекательным.
И весь образ мог бы стать обаятельным, ласковым, уютным, как, например, у пекаря из нашего герцогства, если бы не пронзительный, холодный взгляд. О нет, глядя на этого человека нельзя было обмануться. Из мягкости в нем был только лишний вес. Повадки, вскинутый подбородок, глаза, пристально изучающие все происходящее, подсказывали, что перед вами далеко не добродушный простак. А ушлый, расчетливый, не брезгующий для достижения цели любыми способами мужчина.
И его точная, подрастающая копия, конечно же! Эберт, настолько походил на папеньку, что оставалось только догадываться, а принимала ли мама хоть какое-то участие в его появлении на свет?
- Здравствуй, отец, брат, - быстро склонилась я вместе с сестрами. Отличная возможность спрятать недовольство и сообразить, как эта парочка вообще могла узнать, что наши планы по прибытию поменялись. Неужели отслеживали почту?
- Очень неожиданная смена способа и времени прибытия, - точно, отслеживал. С каких это пор такой интерес к нашей жизни.
- Планы действительно претерпели изменения, - уклончиво заметила я, - нам пришлось задержаться, поэтому мы уже не успевали прибыть на карете.
- Однако в итоге, вы ухитрились прибыть раньше, к тому же порталом, - какая поразительная внимательность!
- Отец, я же говорил тебе, что их довольствие необоснованно велико. Уже и порталами перемещаются, - естественно, дорогой братец. Куда обоснованнее траты на твои туфли, что стоят столько же, сколько и ремонт моста!
- Не переживай, Эберт, - оскалилась я, - ваши деньги никоим образом не обеспечили нам это комфортабельное перемещение.
- Тогда кто же поспособствовал? - пока брат ожидаемо начал краснеть, отец быстро сориентировался и вычленил главное.
- Я, - конечно, надеятся, что перенос вещей займет у демона достаточно времени, чтобы спровадить любимых родственничков у меня не было. Но чудеса, говорят случаются… жаль не со мной.
- Очень подробное объяснение, прямо таки исчерпывающее, - хмыкнул отец, переведя оценивающий взгляд на высшего. Вот только вдаваться в подробности, я признаться не готова.
- Ох, папа! - как верно истолковала мою заминку Агна и как вовремя пришла на помощь, - Прошу! Мы так устали с дороги! Это Райнхард, маг-наемник, Габи.
- Который, в отличие от нашего любимого родителя, сжалился над обессиленными девушками и любезно предложил сократить путешествие в столицу, - подхватила Хелена.
- Ты же возьмешь с него пример и не станешь устраивать нам допрос прямо сейчас? Мы целый день собирали вещи! - тяжело вздохнула девушка. Да по моим сестрам плачут подмостки театров.
- А теперь нам всю ночь предстоит их распаковывать! Ибо, раз уж мы прибыли во дворец, то от утренних мероприятий нас уже ничего не освободит. - этот умоляющий взгляд из-под дрожащих пушистых ресниц… просто великолепно!
- Мы же верно поняли, ты бросил все дела, чтобы помочь нам устроится? - воистину близняшки смогут заболтать кого угодно!
- Это так любезно с твоей стороны! Мы то совсем не ориентируемся во дворце, и пока найдем гостевое крыло, наверняка, уже наступит рассвет. - да они уже подхватили отца под локти, когда только успели подойти так близко?
- К-хм, да, конечно-конечно. Все так. - отец растерянно осматривал близняшек. Впрочем, иногда мне кажется, он и вовсе забывал о своих младших дочерях. Но вот обо мне помнил, говорящий суровый взгляд тому доказательство, - Мы поговорим после. К примеру, утром после завтрака, в саду.