Ты двоечник, Агдам! (СИ) - "INDIGO". Страница 35

А я в доме подумал, почему лестница разломана? Когда убегал, она была ещё целая.

— Забирай.

Он забрал книгу и только тогда до меня дошло, что читать драконы не умеют. Или умеют? И осторожно заглянул к нему в книгу. В книге оказались картинки. Маг хорошо рисовал. Все картинки обнаженных девушек в разных позах. Дракон теперь с интересом их рассматривал. Вот никогда бы не подумал, что это может его заинтересовать. Понятно теперь, как он сумел получить фингал с его-то реакцией. А он на девчонок засмотрелся.

— Куда мы идём? — неожиданно спросил меня дракон.

— В город.

— Нам туда же нельзя?

— А как нам теперь продать всё это добро? Это же была твоя идея. И не знаю, как ты, а я голоден.

— Я тоже голоден, козла бы съел.

Прокормить маленького дракона будет совсем непросто — решил я для себя. Шли мы не быстро, нога не позволяла. Приходилось несколько раз останавливаться, чтобы посидеть. Я как раз сидел на камне около дороги, когда сзади появились повозки. Поскрипывая они ехали в сторону города. На передней повозке ехал уже знакомый мне монах. Именно этот монах привёз меня в школу магии и его же мы встретили раньше вместе с Огго. Посмотрел по сторонам и понял — прятаться некуда. С одной стороны дороги скала, с другой — скальные уступы, спускающиеся к морю. Самое плохое, что со мной Артуро. Он узнает меня и заинтересуется им однозначно. Впрочем, лучшая оборона — это нападение. Он подъехал, узнав меня, притормозил запряжённое в повозку животное. Этим я воспользовался и запрыгнул к нему в приступок повозки и сел рядом. Артуро повторил за мной и уселся только с другой стороны монаха.

— Что стоим? — спросил его. — Поехали!

Глава 20

— М-можно? — спросил он, трясясь от страха.

— Можно, поехали.

Повозка не спеша поехала дольше. Вот только запряжённое животное, видимо, что-то учуяло и вело себя нервно.

— Вижу, ты помнишь меня и представляться мне не нужно.

— Не нужно, — ответил он, трясясь от страха и периодически посматривая в сторону Артуро.

Артуро это явно забавляло.

— Понимаешь, монах, дело в том, что я решил стать охотником на драконов. У меня всё есть для этого, кроме приманки. Ты такой упитанный, и я решил тебя сделать приманкой. Надеюсь, ты клетку, в которой меня вёз в школу, не выкинул? — и, отодвинув полог, заглянул внутрь повозки. Повозка оказалась полностью забитой глиняной посудой.

— Нет, она осталась в монастыре.

— Ничего страшного, мы на обратном пути заедем туда и заберём её. Знаешь, у меня есть ещё одна проблемка, она совсем небольшая.

— Какая?

— Понимаешь, я не знаю, в каком виде драконы больше любят монахов. Хорошо прожаренными или сырыми? Ты не знаешь случайно?

При этом посмотрел на Артуро. Артуро в ответ скорчил физиономию, как будто съел лимон.

— Нет.

— А соус какой нужно подавать, не знаешь?

— Не знаю.

— Жаль, но ничего страшного, вас много в монастыре, и я успею это выяснить. Впрочем, я могу и передумать, здесь в городе хватает разных вкусняшек и заменю ими тебя, но ты мне расскажешь, как я очутился в клетке и твоей повозке.

— Точно отпустишь?

— Слово охотника на драконов!

— Это господин Фильмор попросил меня довезти тебя до школы.

— Это кто такой?

— Он помощник нашего префекта.

— Как выглядит?

Он подробно описал мага, охранник которого скинул меня с причала в море.

— Он был один?

— Нет, с ним было четверо охранников. Они помогли погрузить клетку с тобой в повозку.

— Что же, это даже хорошо.

— Не расслышал, что ты сказал.

— Говорю, останови, мы приехали.

Он притормозил, и мы с Артуро слезки с повозки.

— Монах, ты ведь понимаешь, что стоит молчать о том, что ты видел меня. А то я ведь знаю, где тебя найти. Дорога в город из монастыря одна.

— Я буду нем как рыба.

— Помни об этом.

Он подстегнул запряжённое животное и оно как-то облегчённо потащило повозку вперёд. Мы с Артуро зашли в проулок между домами и там остановились. Подождали, пока проедут три оставшихся монастырских подводы.

— Ты серьёзно решил стать охотником на драконов? — спросил Артуро.

— Нет конечно, мне было нужно его запугать, иначе бы он ничего не рассказал. Он этого Фильмора сильно боится.

— Ты с ним знаком?

— Довелось как-то познакомиться. Он маг. Впрочем, знакомством нашу встречу сложно назвать.

— Что он тебе сделал?

— В море искупал.

Пришлось ему рассказать историю нашего знакомства.

— А давай ему дом спалим? Я сейчас умею мощные струи огня выпускать, — неожиданно предложил Артуро.

— Знать бы ещё, где его дом, и учти — он маг. Вспомни, когда на нас напали: на напавших была только магическая защита, и твоё пламя им не причинило большого вреда.

— Сейчас я уже взрослый и пламя у меня сильнее.

— А этот Фильмор полноценный маг, и хотя на тебя, как и на меня, магия не срабатывает, но никто не говорил, что вся магия не срабатывает.

— Мне мама говорила, чтобы я опасался магов.

— Полностью с ней согласен. С другой стороны, вернуть должок тоже хочется. Нужно подумать.

— Куда мы идём, кстати?

— Сам уже не знаю, в этих переулках я всегда путался. Слушай, мне сейчас в голову пришла интересная мысль.

— Какая?

— Ты можешь по запаху найти девушку?

— Какую?

— Которую мы встретили в поселении. Она и лечила пострадавшего парня?

— Эту нет. Слишком много времени прошло. И здесь всё время чем-то вкусным пахнет.

— Я тоже голодный.

— Тогда планы меняются. Выходим и спрашиваем у прохожих, как найти мага жизни. Нам нужна именно эта девушка.

— Зачем?

— Ей было что-то нужно в этом доме. Предложим ей купить это у нас.

— Может, они случайно дом выбирали?

— Возможно. Но в таком случае у неё есть покупатель на все те вещи, что есть у нас. Тебе только нужно переодеться. В таком виде ты очень заметен.

— А в кого переодеться?

— Ты видел у дороги подростков?

— Видел.

— Ты должен был одет, как они.

— Сейчас.

— Стой! Не здесь.

Мы зашли в переулок между домами, и я встал на выходе на улицу.

— Давай.

Он снова стал драконом, а потом подростком, но уже в другой одежде. Теперь мы оба стали похожи на местных оборванцев. На мне также была одежда на несколько размеров больше, разорванная в нескольких местах. Что являлось следствием моего побега от голема, когда я удирал, пришлось продираться через кусты.

— Отлично. Теперь идём на улицу.

Мы вышли на улицу и пошли по ней. Местные женщины почему-то шарахались от нас, когда я пытался у них выяснить, как мне найти мага жизни. Они шарахались даже от Артуро. Видимо, их пугал его фингал. У редко встречающихся мужчин нам удалось выяснить, где живёт местная знахарка. Про мага жизни они ничего не знали и с ногой все советовали отправиться к ней. Только один подсказал, что маги жизни живут в центре Артамена и она должна быть там.

После чего мы отправились туда, по дороге несколько раз нарывались на городских стражников, но благодаря отличному зрению Артуро мы с ними расходились краями. Впрочем, складывалось впечатление, что они больше гуляли, чем кого-то искали. Впрочем, Огго не просто так ходил всегда дворами. Встречаться с ними я тоже не горел желанием, и поэтому мы сворачивали в проулки. Вскоре мы пришли на улицу магов и зашли в лавку обувщика, находившуюся здесь же. Продавец на нас посмотрел весьма скептически.

— Подскажите, как мне найти мага жизни? — спросил у него.

— Боюсь, он вам не по карману. Ты хотя бы представляешь его расценки?

— Представляю.

— Судя по всему, не представляешь. Это даже для меня дорого. Уходите отсюда. Маг им понадобился.

В это время в лавку зашёл маг. Он внимательно осмотрел нас с ног до головы. Я ещё до этого Артуро спрятал себе за спину, сильно опасаясь, что маг может опознать, кто перед ним.

— Эджи, мой заказ готов? — спросил он лавочника.