Невеста с изьяном (СИ) - Усова Василиса. Страница 78

Неслышно отворив дверь, в спальню прошел Арлен. На краткий миг мужчина залюбовался женой, затем сел рядом и приобнял ее за плечи. На вопросительный взгляд Эвелисы он отрицательно покачал головой. По лицу девушки скользнула тень.

Она помнила, с каким нетерпением лорд Гартес ждал второго внука, и могла представить как он сейчас недоволен, что родилась девочка. И наверняка не раз еще это выскажет. Но… теперь ее это мало заботило. В конце концов невозможно всегда соответствовать чужим ожиданиям.

Арлен бережно взял сверток из ее рук и прижал к себе.

– Она вырастет настоящей красавицей, – шепотом заметил он, – И такой же умницей, как ее брат.

Эвелиса кивнула, чувствуя как сердце наполняется теплом. Никто из ее детей не будет чувствовать себя чужим. Ни сын, который сейчас в отцовской библиотеке изучал грамоту, под руководством учителя. Ни дочь, которая мирно дремала на руках.

– Думаешь, отец сумеет смириться?

– У него нет выбора. К тому же, детям всегда можно дать двойную фамилию, если это для него так важно.

– Он хотел сохранить род Гартес…

– А я хочу сохранить свою семью.

Эвелиса не стала спорить, все и так уже было решено. Вместо этого она встала, прошла по комнате и остановилась у окна. Там, за стеклом, под весенними лучами солнца таял снег. Она невольно улыбнулась, вспомнив совсем другую весну. Но эта была гораздо лучше.

Эпилог 1.

Подскакивая на дорожной колее, к деревне подкатила серая карета. В городе она ни у кого не вызвала бы интереса, но для деревенских детей такое было в диковинку. Стоя поодаль ребята наблюдали, как открылась узкая дверь и вскоре показался пожилой человек с седеющими висками.

Оглядевшись вокруг, он достал платок, тщательно протер лицо и опираясь на трость направился к ближайшему дому. Одежда на мужчине была добротная, так что легко было догадаться, что гость не из «простых».

Дойдя до ближайшей ограды, он коротко окликнул хмурую женщину в темном платке, о чем-то спросил, и получив ответ зашагал в указанном направлении. Идти пришлось не слишком далеко. Спустившись на улицу ниже, пожилой человек без труда отыскал нужный дом.

На стук вышла хозяйка. Молодая румяная женщина в белом переднике и с полными округлыми руками. Из-за ее пышной цветастой юбки выглядывал светловолосый малыш в одной короткой рубахе.

– Добрый день, – мужчина чуть склонил голову, испытывая некоторое замешательство, – Мне сказали, что здесь живет Олея, дочь Далибора. И если не ошибаюсь, супруга Януша.

Взгляд женщины стал настороженным.

– И что вам надобно? – она пристально оглядела чужака, не торопясь приглашать его в дом.

– У меня для нее послание… – мужчина кашлянул, – От сестры.

Глаза хозяйки дома широко распахнулись. Она вздрогнула, и подхватив малыша на руки чуть посторонилась, пропуская гостя.

– Вы… вы встречали Эвелису? – тихо переспросила она, убедившись, что их никто не может слышать.

– Я служу управляющим у ее мужа.

– Мужа? – это известие привело женщину в крайнее изумление. – Не ожидала, что на нее кто-то позарится. Но рада, что она все-таки жива.

Ирвиса немного покоробил тон, которым эта крестьянка отозвалась о леди Реймес. Сам он очень уважал жену своего господина, но следовало сохранять учтивость.

– Быть может рассказать о ней подробнее? – ему даже не предложили сесть, но стоило ли ожидать хороших манер от простолюдинов.

Женщина немного замялась, затем отрицательно покачала головой.

– Не нужно. Мне достаточно, что ее жизнь как-то устроилась. У нас тут тоже, без нее все складывается только к лучшему. Про нашу семью уже никто и не поминает, что старшая была… с изъяном. Пройдет десяток лет и окончательно позабудут. – Олея вытерла руки о передник, не зная что еще сказать.

Мужчина тяжело вздохнул, но спорить не стал. Как никак предупреждали, что встретить могут совсем нелюбезно.

– Воля ваша. Моя госпожа просила передать вам небольшой подарок. – он опустил на стол увесистый узел с монетами и бережно завернутый сверток.

– Это что?

– Старый долг. – Ирвис повернулся к двери, чувствуя, что говорить больше не о чем. Эвелиса собиралась поехать сама, но в ее положении нельзя было отправляться в столь длительный путь. Потом появились новые заботы – о маленьком лорде. Может и к лучшему, что в конце концов это дело поручили ему.

– Долг? – переспросила женщина и невесело усмехнулась, – Да ничего она мне не должна. Я бы и дальше ее спровадила, чтобы добрые семьи через нее с дураком не роднились. Хорошее было бы дело, если бы моим детям тыкали, что у них есть дядька дурень. Правда погорел он еще год назад, и матушку с братцем за собой прихватил. Одна жена его брата и спаслась, у родичей дальних теперь живет. Но мне все равно не нужно ничего от сестрицы.

Оглянувшись на нее, мужчина только покачал головой.

– Она от всей души просила передать. Так что это теперь принадлежит вам.

Когда странный гость покинул избу, Олея все же позволила себе проявить любопытство. Узел с монетами она даже развязывать не стала. Вечор муж вернется, сам пересчитает. А вот в сверток можно было и заглянуть.

Тонкая ткань, перевязанная лентой, буквально скользила под огрубевшими от работы пальцами. А потом… Женщина даже зажмурилась, ослепленная блеском медово-золотистых капель. На свет показалось янтарное ожерелье, во множество крат прекраснее того, о котором она когда-то мечтала. И такие же серьги, очень изящной работы.

Ребенок весело залопотал, потянувшись к интересным вещицам, но строго прикрикнув, Олея накрыла их платком. Нужны ли они ей теперь? Конечно красиво… Но ежели продать, то можно трех коров справить, земли прикупить, да еще и на пристройку к избе останется.

Или оставить… Коль дочки пойдут, все на приданное им сгодится. Но об этом лучше мужу решать, как никак он в семье главный. И откуда только у сестрицы такое богатство взялось? Еще и замуж вышла. Нашелся же кто-то невзыскательный. Старик что ли какой, или калека?

На какой-то миг женщина даже пожалела, что не расспросила незнакомца подробнее. Но поразмыслив, махнула рукой. Батюшка с матушкой уже и думать о ней забыли, живут мирно да внуку радуются. Да и она сама с сестрицей особой дружбы не водила. Не сгинула Эвелиса и на том ладно.

Спрятав подарки за стопку подушек, Олея одернула на сынишке рубаху, и вернулась к делам по хозяйству.

Эпилог 2.

Сквозь длинные узкие окна лились потоки солнечного света. Пятилетняя девочка закончила обвязывать розовой лентой спинку кресла, и сделала шаг назад, любуясь своей работой.

– Вот так красиво. – на ее мордашке расцвела довольная улыбка.

– У вас безупречный вкус, леди. – пожилой мужчина с нежностью посмотрел на внучку. Девочка не так давно научилась завязывать банты, и теперь упорно оттачивала мастерство. Некогда строгий кабинет, теперь представлял собой необычное зрелище. Везде, куда падал взгляд, можно было видеть аккуратные розовые бантики. На тяжелых вазах, ножках стола, шторе, теперь еще и на спинке кресла. Слугам строго настрого запрещалось их снимать. Более того, если бы юная леди пожелала, старый лорд подставил бы ей и свою голову, лишь бы она была довольна.

– Теперь будем рисовать. – девочка забралась в кресло, где специально для нее лежало несколько высоких подушек.

Лорд Гартес без лишних слов разложил на столе несколько листов бумаги и достал маленький ящик с красками. Их изготовление обошлось недешево, но когда дело касалось внучки, денег мужчина не жалел. У юной леди Реймес-Гартес, все должно быть только самое лучшее.

– Ты тоже рисуй. Если мы будем старательно учиться, то научимся рисовать так же красиво, как мама. – чуть высунув язык, девочка обмакнула узкую подушечку в желтый цвет и начертила неровный круг. – Когда раскрасим, будет солнце.