Вуаль (ЛП) - Фостер М. А.. Страница 10
Я одариваю ее дружеской улыбкой.
— Прости. Я немного нервничаю.
Она осматривает комнату так, словно видит ее моими глазами.
— Представляю себе, как это, должно быть, немного пугает тебя.
Я не уверена, было ли это подколкой или нет, поэтому я оставила это без внимания. На сегодня.
Дезире возвращает свое внимание ко мне.
— Как насчет того, чтобы опустить формальности? — Она встает со стула и берет кожаный фолиант с кофейного столика. — Давай я сначала покажу тебе все вокруг. Потом мы выпьем что-нибудь в баре и немного поговорим.
— Звучит как план. — Поднимаясь с дивана, я выхожу за ней из комнаты и поднимаюсь по лестнице. — Ты здесь живешь? — Спросила я.
— Живу, — отвечает она, кивая.
— Тебе должно быть, одиноко в этом большом доме одной.
Ее губы приподнимаются в понимающей улыбке.
— Я никогда не бываю одинока.
В соответствии с декором дома, коридор на верхнем этаже выполнен в белом цвете и с каждой стороны отделан блестящими черными дверями. Дезире открывает первую дверь справа и жестом приглашает меня войти.
Войдя внутрь, я ахаю.
— Здесь красиво, — шепчу я, поворачиваясь по кругу и осматривая огромную спальню. Мне никогда по-настоящему не нравилась черная мебель для спальни, на мой вкус, она всегда казалась слишком гостиничной, но в этой комнате она выглядит элегантно. Стены выкрашены в черный цвет, а высокие окна обрамлены длинными шелковыми портьерами с дамасским принтом, которые ниспадают на блестящий черный деревянный пол. Большая люстра висит над кроватью размера king-size, застеленной белоснежным постельным бельем. Кровать расположена между двумя блестящими черными прикроватными тумбочками, увенчанными хрустальными светильниками. Изголовье кровати с черным шелковым ворсом высокое, а в изножье, скамеечка в тон.
Я подхожу и встаю перед огромным зеркалом в пол, прикрепленным к стене прямо напротив кровати. Оно обрамлено резным деревом, выкрашенным в блестящий черный цвет. Холодок пробегает у меня по спине, и снова у меня возникает ощущение, что кто-то наблюдает за мной.
Может быть, так и есть.
Отвернувшись от зеркала, я осматриваю углы комнаты в поисках камер, но ни одной не вижу. Мой взгляд перемещается на Дезире, и я вижу, что она смотрит на меня взглядом, который я не могу до конца разгадать.
— Сколько здесь комнат? — Спрашиваю я, преодолевая неловкость.
— Тридцать, — отвечает она.
Мои глаза расширяются.
— Ух ты. Они все похожи на эту?
Уголки ее рта приподнимаются в усмешке.
— Давай я тебе кое-что покажу. — Она склоняет голову набок, прежде чем повернуться и выйти из комнаты.
В конце коридора находится ряд двойных дверей. Дезире зажимает кожаный фолиант подмышкой, прежде чем взяться за обе дверные ручки. Она оглядывается через плечо и говорит:
— Эта комната предназначена для… больших вечеринок. — Она подмигивает, затем широко распахивает обе двери.
Если она стремилась к шокирующей части, то ей это определенно удалось. Эта комната так же красива, как и предыдущая, но привлекает внимание то, что находится посередине, самая большая кровать, которую я когда-либо видела. Она круглая и покрыта красной атласной простыней.
Я смотрю на Дезире, приподняв брови.
— Под вечеринками ты подразумеваешь оргии, верно? — Я шучу, чтобы успокоить свои нервы, и она смеется.
Она показывает мне еще несколько комнат, оборудованных для съемок сцен, таких как кабинет врача, зал заседаний правления корпорации и даже классная комната. Я никогда не увлекалась вуайеризмом, но мне было бы интересно понаблюдать за сценой, разыгравшейся в одной из этих комнат.
— Давай пойдем выпьем. Нам нужно многое обсудить.
Когда мы возвращаемся по коридору, мой взгляд цепляется за маленькую замочную скважину, встроенную в декоративную лепнину, покрывающую стену, но двери видно не было. Осматривая стену, я понимаю, что между каждой дверью есть по одной, и мне интересно, есть ли на самом деле потайная дверь. Может быть, это кладовка, набитая странными вещами. Я не ханжа, но и не идиотка. Это место находится далеко за пределами моего опыта.
Пока мы спускаемся по лестнице, Дезире рассказывает о правилах, часах работы клуба и процессе подачи заявки. Вообще это очень много информации, которую нужно запомнить.
— Я делаю исключение для тебя сегодня вечером в качестве одолжения Хизер. После сегодняшнего вечера тебе придется пройти процедуру подачи заявки, прежде чем тебя смогут пригласить обратно.
— Я понимаю. Спасибо тебе.
— По соображениям ответственности, здесь можно выпить максимум два напитка, и никакие напитки не разрешены за пределами клуба. Мы не хотим, чтобы наши участники напивались.
Когда мы спускаемся по лестнице, я замечаю женщину со светлой стрижкой пикси, одетую в кожаное платье без бретелек, стоящую на подиуме возле двери.
— У двери тебя всегда встречает гид. Участники, забронировавшие номер, получают ключ от своего номера.
Я киваю, переваривая услышанное.
Мы пересекаем фойе и входим в клуб. Большая круглая барная стойка расположена в центре довольно пустого помещения. Четыре бармена снуют за стойкой, готовясь к вечеру. Хизер сидит на барном стуле с бокалом мартини в руке. Она слишком занята разговором с красивым пожилым мужчиной рядом с ней, чтобы заметить меня. Над центром бара нависает платформа с черной металлической клеткой. Внутри обнаженная женщина с красной повязкой на глазах соблазнительно двигается в такт тихо играющему на заднем плане ритму.
— Это Руби. Что означает… — Она смотрит на свои часы, затем снова на меня. — …у нас есть около тридцати минут, прежде чем там станет оживленно. Присаживайся в кабинку в дальнем углу. Я принесу нам выпить. — Она указывает на меня. — Мартини?
— Да, с водкой, — прошу я, прежде чем направиться в заднюю кабинку.
Дезире возвращается через несколько минут и садится напротив меня, откладывая кожаный фолиант в сторону, когда женщина с красивыми рыжими волосами, одетая в красный кожаный топ-корсет и мини-юбку, приближается с нашими напитками.
— Спасибо, Скарлет, — говорит Дезире, кивая и поднимая свой бокал.
— Не за что, детка. Дай мне знать, если тебе понадобится что-нибудь еще, — говорит она, прежде чем повернуться и направиться обратно к бару.
Я тянусь за своим напитком и делаю большой глоток, пока Дезире проверяет свой телефон. Сложив руки на краю стола, она наклоняется и спрашивает:
— Что привело тебя в Вуаль, Макайла?
— Хизер утверждает, что мне нужен сеанс сексуального обряда, — невозмутимо отвечаю я.
— Что? — Спрашивает Дезире сквозь тихий смех.
— Прости. — Я отмахиваюсь от ее смеха. — Я просто запуталась. — Я нервно улыбаюсь, ставя свой напиток на стол, прежде чем откинуться на спинку стула и скрестить ноги. — Наверно мне просто любопытно.
Она наклоняет голову и ждет, когда я продолжу.
— Я совсем недавно порвала отношения, — признаюсь я. — У меня не было большого опыта, когда мы встретились, и я… э-э… у него были определенные потребности, которые я не могла… не хотела ему давать. — Я отвожу взгляд от обнаженной женщины в клетке, чтобы свести слово «рвота» к минимуму. Я все еще потрясена вчерашней ссорой с Виктором. Я даже не могу начать объяснять совершенно незнакомому человеку, что мой бывший был либо извращенцем, либо сумасшедшим. — Короче, наши пути разошлись.
— Мне жаль.
Я отрываю взгляд от обнаженной женщины и встречаюсь взглядом с Дезире.
— Все к лучшему. — Я поднимаю плечо. — Нельзя форсировать то, чему не суждено сбыться.
Она наклоняет голову.
— Что изменилось?
— Зависит от того, кого ты спросишь, — фыркаю я. — Я уверена, что он изменял мне.
По ее лицу пробегает выражение, но оно так же быстро исчезает. Я предполагаю, что она, вероятно, слышала гораздо худшее, или, может быть, раз или два ей разбивали сердце.
— Сексуальные потребности и желания могут часто меняться. Это не имеет ничего общего с недостатком опыта, но, когда потребности меняются, важно общаться со своим партнером. Мне жаль, если твой бывший заставил тебя чувствовать себя неполноценной, Макайла, но это не твоя вина. Похоже, что, возможно, ему тоже не хватает опыта.