Месть Лаки - Коллинз Джеки. Страница 23

Говорю тебе, он был бы мой, если бы ты не утащила его к себе!

– Послушай же меня! – Бриджит неожиданно выпрямилась и даже стукнула по столу кулаком. – Я никуда его не тащила. Я вообще ничего не помню, понимаешь ты это?

– Как, вообще ничего? – изумилась Лин.

– Ничего, – подтвердила Бриджит. – Никак мы уехали из клуба, ни как приехали ко мне домой. Я проснулась несколько часов назад и увидела, что у меня все ноги в синяках. – Она немного помолчала, потом сказала убежденно:

– Я знаю, что сегодня ночью кто-то занимался со мной сексом.

– Черт! – Лин нахмурилась.

– И потом я не стала бы отбивать у тебя парня. Я зареклась заниматься сексом, и тебе это прекрасно известно. Секс мне даже не нравится!

Лин серьезно кивнула.

– Вот что, – предложила она, – сейчас я налью нам обеим по стаканчику бренди, потом вытащу сюда эту жирную свинью Фредо и…

– Я не хочу ничего ему говорить! – испугалась Бриджит. – Я вообще не хочу, чтобы кто-то узнал…

– Если этот Карло действительно сделал то, что, как ты считаешь, он сделал, – разъярилась Лин, – значит, никакой он не граф, а просто мерзавец! Нам надо его найти, и тут Фредо может нам пригодиться.

– Со мной еще никогда не случалось ничего подобного! – Бриджит неожиданно всхлипнула.

– А Мишель Ги? – напомнила Лин сурово. – Вот это было самое скверное. А с этим итальяшкой ты вполне можешь разобраться.

– Но как? – Бриджит с надеждой посмотрела на подругу. – Ведь я даже не знаю, где он остановился!

– Говорю же тебе, Фредо должен это знать.

И он нам скажет, иначе ему несдобровать.

– И все-таки мне не хотелось бы обращаться к нему и спрашивать адрес его кузена. Фредо может черт знает что подумать!

– Думай лучше не об этом, а о мести! – Лин свирепо тряхнула головой.

– Ну, не знаю… – Бриджит неожиданно снова почувствовала себя слабой и одинокой, и на мгновение ей в голову закралась предательская мысль: оставить все как есть и постараться поскорее забыть то, что сделал с нею Карло Витторио Витти. Но Лин была непоколебима.

– Ты должна отомстить этому подонку, – сказала она решительно. – Я тебе помогу.

– Правда?

– Правда. Пусть не думает, что ему все можно. Да я просто перестану себя уважать, если не отомщу этому макароннику!

– Может быть, ты и права, – промолвила Бриджит, думая о том, что то же самое сказала бы ей и Лаки.

– Брось переживать, – повторила Лин. – Он от нас не уйдет, или я не супермодель!

К тому времени, когда приехал Фредо, Лин переоделась в белую майку и потертые джинсы и спрятала свои непослушные волосы под бейсболку с эмблемой «Чикагских медведей».

– Где твой долбаный кузен? – не спросила, а прорычала она, как только фотограф переступил порог ее квартиры.

– Как-как вы сказали, синьора? – переспросил Фредо, гадая, что натворил его кузен на этот раз.

– Мне нужно знать, в каком отеле остановился этот подонок, – сказала Лин еще более свирепо.

В ответ Фредо неопределенно пожал плечами.

– Откуда я знаю! В любом случае, сегодня утром он улетает. Он, наверное, уже улетел. – Он зевнул. – Хотел бы я знать, зачем вы вытащили меня из постели? Только затем, чтобы спросить, где Карло?

– Куда он улетает? – требовательно спросила Лин, не обратив никакого внимания на едкий тон итальянца.

– Да что с тобой? – удивился Фредо, бросив быстрый взгляд в сторону Бриджит, которая сидела на диване в гостиной, подтянув колени к самому подбородку. – Какая муха тебя укусила?

– Вонючая навозная муха по имени Карло Витторио, – отрезала Лин. Она была в ярости – Бриджит давно не видела ее такой. – Твой поганый братец изнасиловал Бриджит, понятно?

– Что за чепуха? – Ухмылка моментально сползла с лица Фредо.

– Это не чепуха, – подала голос Бриджит. – Он что-то всыпал мне в вино и отключил меня, мерзавец!

– Не могу поверить! – Фредо быстро заморгал. На самом деле он почти не сомневался, что так оно и было.

– Придется поверить, – сердито сказала Лин. – Потому что Бриджит хочет отдать его под суд.

– Нет, не хочу! – быстро вставила Бриджит.

– Хочешь! – с нажимом сказала Лин и наградила Бриджит таким взглядом, что та решила не продолжать, предоставив подруге действовать по своему усмотрению.

Фредо молчал. Во-первых, он просто не знал, что тут сказать, а кроме того, ему казалось, что промолчать будет безопаснее. Больше всего на свете ему хотелось смотаться отсюда куда подальше.

– Наверное, этот мешок дерьма решил вернуться в Лондон, к своей невесте, – продолжала тем временем неумолимая Лин. – Кстати, есть у него невеста или нет?

– Насколько я знаю, невеста у него была… – Фредо сделал неопределенный жест.

– Кстати, чем занимается твой кузен? И зачем ты нас с ним познакомил, ты-то ведь знал, какой он подонок.

– Никогда не прощу себе! – Фредо экспансивно всплеснул руками. – Я не думал, что он может причинить вам вред. Мы вместе росли, это было еще в Риме… И я не думал, что Карло…

– Как так? – удивилась Лин.

– Когда умерла моя мать, меня отправили в его семью. Отец Карло – брат моей матери, – объяснил Фредо. – Мой брат всегда был красавчиком, что касалось меня, то там на меня смотрели как на обузу и нахлебника… – В его голосе слышалась застарелая обида. – И только когда я переехал в Америку и добился успеха, я сумел заставить их уважать себя. Каждый раз, когда Карло приезжает в Нью-Йорк, я знакомлю его с лучшими, самыми красивыми моделями, пусть они все наконец поймут – я не какой-нибудь кусок дерьма.

– Твой кузен – подонок, – отрезала Лин. – Он изнасиловал мою подругу, и ты обязан что-то предпринять.

– Говорю же вам! – воскликнул Фредо. – Карло наверняка уже уехал, и я не знаю, как с ним связаться.

– Вот что, – неожиданно сказала Бриджит, спрыгивая с дивана, – давайте забудем об этом, ладно? Я не хочу больше видеть этого человека или слышать его имя. Договорились, Фредо?

А ты, Лин?

– Ты хочешь это так и оставить? – спросила Лин с легким презрением. – И ничего не предпримешь?

– Да, – кивнула Бриджит. – Мне хочется как можно скорее обо всем забыть, понятно?

– Если Карло действительно сделал то, о чем ты говоришь, то мне очень жаль… – вставил Фредо, прекрасно понимавший, что Бриджит скорее всего права в своих подозрениях. Его кузен никогда не принадлежал к людям, которым можно было доверять.

– Тебе не мешало бы извиниться за него, – сказала Лин с угрозой. – Но, похоже, что это ничего не изменит. Дерьмо, оно и в Италии дерьмо.

Когда Фредо ушел, Бриджит почувствовала себя спокойнее. У нее словно камень с души свалился. Если Фредо будет молчать, рассуждала она, то ей, похоже, удастся избежать огласки. А в том, что фотограф будет держать рот на замке, Бриджит не сомневалась: история была мерзкой и выставляла в невыгодном свете самого Фредо.

Вернувшись к себе в квартиру, Бриджит пошла в душ и, вооружившись мочалкой, принялась яростно тереть себя, словно стараясь смыть с себя невидимую грязь. Одновременно она гадала, как именно Карло воспользовался своим преимуществом и что он проделывал с нею, пока она валялась в отключке.

В конце концов она все же решила, что лучше ей про это не думать. Когда Лаки стала женой деда Бриджит, она и не думала, что займет такое место в жизни его внучки. Но со временем именно Лаки стала авторитетом для девочки, фактически заменив ей умершую мать. Лаки научила Бриджит тому, что даже если с тобой случилась беда, самое важное – не зацикливаться на ней, а идти дальше. И никогда не оглядываться назад.

Именно так она и собиралась поступить. Не далее как завтра утром они с Лин улетали на Багамы на съемки. Она будет загорать, позировать фотографам и скоро забудет и о Карло, и о его подлом поступке.

Но мысль о мести все-таки поселилась в голове Бриджит.

Глава 22

Детектив Джонсон вошел в палату и остановился у кровати Ленни. Он был высоким широкоплечим человеком лет сорока с короткими, подстриженными на армейский манер, но уже седыми волосами. На носу он носил очки в тонкой металлической оправе. Сейчас лицо детектива выглядело несколько смущенным, поскольку ему было хорошо известно, что Ленни Голден – знаменитость, а любой полицейский в Голливуде отлично знал, что значит иметь дело со «звездами».