Папина дочка (ЛП) - Нолан Уильям Фрэнсис. Страница 2
В дверях спальни появился огромный семифутовый человек. У него было плоское серое лицо и глаза без зрачков, он был одет в бесшовную серую форму. Он выглядел сильным — но я был уверен, что смогу с ним справиться.
— Мне придется избить твоего большого приятеля, если он встанет у меня на пути, — сказал я девушке. — Скажи ему, чтобы отошел от двери. Сейчас же!
— Горк — мой друг. Он делает то, что я прошу. И он не позволит тебе уйти.
У меня не было настроения спорить. Я просто опустил голову и сделал вид что иду в сторону кровати, а сам ударил с левой в голову странного парня. Ударить его было все равно, что врезаться в кирпичную стену. Было очень больно. Костяшки пальцев мгновенно опухли. И мои попытки ударить его снова были безнадежны. Мои удары не имели никакого эффекта.
Затем Горк положил на меня свои руки. Как два стальных мясных крюка.
— Не делай ему больно, Горк, — сказала Сью-Эллен. — Просто положи его обратно в постель.
И здоровяк сделал это. Он уложил меня, как трехлетнего ребенка. Взбил немного подушку и даже натянул одеяло до подбородка. И все это без изменения выражения лица.
— Ты можешь идти, — сказала ему девушка. — Спасибо, Горк.
Бугай кивнул, и медленно вышел из комнаты.
— Он... он ведь не человек?
Поглядывая на мощную спину я рискнул приспустить одеяло вниз.
— Конечно, нет, — сказала она с улыбкой. — Никто в этом доме не является человеком, кроме меня. И отца — когда он дома.
— Что такое Горк?
— В основном, он сделан из металла. Когда я была совсем маленькой, отец заинтересовался наукой робототехникой. Он удивительный, талантливый человек, и у него много интересов. Он начал экспериментировать с металлическими людьми. Роботами. И вскоре, не сразу, но добился впечатляющих успехов. Если кратко, то вот что такое Горк — и да, он идентичен дюжине других, которых отец создал, чтобы заботиться обо мне. Но Горк — единственный, кто мне действительно нравится.
Она придвинулась совсем близко, наклонившись над кроватью, словно хотела поделиться со мной своей тайной, но вместо этого спросила:
— Могу я коснуться твоего лица?
— Э-э... конечно, наверное, да.
Она неуверенно потянулась пальцами, чтобы исследовать плоскости моего лица, прошлась пальцами по носу, задержалась в районе верхней губы.
— Ты теплый — такой же, как человек. У роботов холодные лица, как у мокрой рыбы. Она одарила меня одной из своих лучезарных улыбок:
— Я тоже человек из плоти. Как и ты. Точно, точно.
Вся эта ситуация была совершенно странной, я не мог ее понять. И от этого начала болеть голова.
— Мне нужно поговорить с другом, — сказала я ей. — Могу я воспользоваться вашим телефоном?
— У нас здесь нет телефонов. Отец говорит, что они будут только отвлекать меня — что я буду использовать их, чтобы попытаться позвонить другим людям из плоти. — Она хихикнула. — Но это глупо, потому что я не знаю никого, кроме тебя, а ты здесь. Мне не нужно звонить тебе.
Я пристально посмотрел на нее.
— Это правда... и очень логично.
— Спасибо.
— А это правда, что я... первый мальчик, которого ты когда-либо встречала?
— Я так сказала, а я никогда не лгу.
— Где ты училась в школе?
— Здесь. В этом доме. Роботы учили меня. Но если честно, то сначала отец учил роботов. Интересная цепочка...
— То есть... ты никогда не была в школе вне дома?
— Я никогда не была за пределами дома, — заявила она. — Я просто была здесь. Всю свою жизнь.
Я был потрясен.
— Постой, ты хочешь сказать, что твой отец держит тебя в плену?
— Пленница? — Она нахмурилась при этом слове. — Нет... Я не пленница... Я папина дочка. Это то место, где он хочет, чтобы я была — сюда он привез меня крошечным ребенком после того, как мать и отец перестали жить вместе.
— Что случилось с твоей матерью?
— Я не знаю. Я никогда ее не видела. В любом случае, после ее ухода отец сказал мне, что я "слишком драгоценна", чтобы мир "загрязнял" меня. Он сказал, что будет держать меня здесь, всегда, в безопасности от "суровости" мира, что он не хочет, чтобы я "потускнела". Отец постоянно использует такие слова. Он намного умнее меня. Он знает что делает, и я полностью ему доверяю.
— Ты когда-нибудь играла с другими детьми?
— О, нет — никогда. Отец сделал для меня детей-роботов, чтобы я с ними играла. Я никогда не видела настоящих, живых. Я просто выросла здесь — с роботами. — Она просветлела. — Теперь я научилась делать роботов сама. И у меня это очень хорошо получается!
— Кто же твой отец? — Я был зол на то, что этот человек сделал со своей дочерью. — Скажи мне, кто он. Как его зовут?!
— Я уже говорила, я не знаю его имени. Он просто... отец.
Я откинул одеяло и подошел к ее комоду.
— У тебя должна быть его фотография... фотография. Я хочу увидеть его лицо.
— Он не любит фотографии. Их нет.
— Чем он зарабатывает на жизнь? Как он зарабатывает деньги на все это?
— Он работает в цирке. Клоуном. И сейчас он там, в цирке, где-то в Вашингтоне. Знаете, в округе Колумбия.
— Да, именно там сейчас находится мой друг — тот, с кем мне нужно связаться.
Она кивнула.
— Тогда, возможно, отец увидит там твоего друга.
Что-то было явно не так. Я чувствовал это — стремительный холодок внутри меня, колючее чувство, что этот ее сумасшедший отец представляет угрозу для Бэтмена. У меня не было никаких доказательств, чтобы подтвердить это, только интуиция. Мне нужно было узнать, что сейчас происходит в Вашингтоне.
— Когда ты нашла меня? — быстро спросил я Сью-Эллен. — После того, как я упал через люк... на мне были часы.
Она выглядела смущенной.
— Мои часы, — сказал я. — Где они?
— Возможно роботы забрали, вместе с одеждой.
— Мне это нужно, Сью-Эллен! Очень.
— Хорошо, я попрошу Горка принести часы.
И она это сделала. Большой серый робот передал их мне, а затем снова зашагал к выходу.
Бэтчасы были коммуникационным устройством, оснащенным мини-телевизором. Я ввел координаты, и на крошечном экране вспыхнуло лицо взволнованного диктора. Он говорил с серьезным видом: "...и шокирующее покушение на жизнь президента было предотвращено крестоносцем в маске, рыцарем из Готэм-Сити в результате дерзкого поступка, когда Бэтмен внезапно появился в цирке, бросившись прямо на пути клоуна-убийцы и сумев вырвать из его рук смертоносное оружие. Если бы хоть один из отравленных дротиков, попал в президента, он бы умер мгновенно. Во время последующей драки убийца сбежал из циркового шатра, но Бэтмен не пострадал...".
Я выключил устройство. Мы со Сью-Эллен смотрели друг на друга.
— Тот клоун... в новостях, — сказала она. — Они показали его только со спины — но я уверена, что это... мой отец.
— Тогда твой отец совершил покушение на президента Соединенных Штатов Америки.
— Ох, мне очень жаль, — тихо прошептала Сью-Эллен, опустив голову. — Это очень неправильно, не так ли?
— Очень, — сказал я.
— Интересно, почему он так поступил? — спросила девушка. — Но тогда... он не очень хороший человек. Я думала что люблю его, но теперь не могу этого сказать. Горк был гораздо добрее ко мне, чем отец. Делать плохие вещие — это плохо.
Я начал подозревать ужасную правду об отце Сью-Эллен. Но мне нужно было, чтобы она подтвердила мои опасения.
— Пожалуйста, опишите мне его, — попросил я. — Как выглядит твой отец?
— Если ты имеешь в виду его черты лица, то я не уверена что смогу тебе помочь. Он всегда в клоунском гриме. Я никогда не видел его без него.
Я кивнул.
— А что насчет его волос? Какого они цвета?
Мой голос был напряженным.
— О, это просто — они зеленые, — сказала она. — Уродливый зеленый цвет... и он всегда красит губы красным. А его глаза словно из стали.
Я был прав. Отцом Сью-Эллен был наш старый заклятый враг, да никто-нибудь, а сам Джокер, Принц Преступного...