Дар для проклятого (СИ) - Чиликина Александра. Страница 9
- Это что… - с трудом вспоминаю почти неиспользуемое слово - …снег?
- Да, - на лице Эрдика отчетливо отражается тревога.
- В мае?! – шокировано выдыхаю. – За пару дней до лета?!
- В этих краях не бывает лета, - отмахивается от меня лорд, а затем грузно поворачивается и стучит по стенке кареты. - Уважаемый! – обращается к кучеру. - Остановите карету, нам нужно отправить кого-то в замок для предупреждения!
- Да до замка несколько часов пути! – возражает наш возница, но тем не менее, послушно останавливает лошадей.
- Можно мне тоже выйти? – быстро проговариваю уже дернувшемуся к выходу мужчине.
Тот равнодушно кивает.
Замотавшись во всё, что наматывается, неуклюже подтягиваюсь к двери и осторожно ступаю на землю, чувствуя, как немного дрожат почти не имевшие возможности размяться в пути ноги.
Холодное мягкое перышко тут же приземляется мне на нос, но рассмотреть я его не успеваю: перышко стремительно тает, оставляя после себя лишь маленькую холодную каплю.
Резко вскидываю голову и чувствую, как удивленно приоткрывается рот от близости того, что люди, живущие севернее, называют снежинками.
- Ой, - тихо восклицаю, когда одна из них приземляется прямо мне на язык.
- Решите между собой, кто из вас поедет, - раздает тем временем, указания лорд, обращаясь к нашей охране, - ехать придется быстро и не по самым благоприятным условиям. Арчис, да быстрее же!
- Это не так-то просто, - отвечает кучер, стремительно высвобождающий одну из лошадей.
- Поторопись! Мы не можем позволить себе долго стоять! Гретэль, иди лучше в карету. Гретэль? Что ты там делаешь?
Я ничего не делала, я лишь со всё возрастающим восторгом рассматривала упавшие мне на замотанную в покрывало руку снежинки. Всегда думала (когда вообще об этом думала), что снежинки - лишь бесформенные плотные комочки замерзшей воды, и даже предположить не могла, насколько на самом деле совершенен их узор, как много таит в себе переливающихся граней. Их можно рассматривать бесконечно...
- Гретэль! – лорд хватает меня за вытянутую вперед руку. – Очнись! В карету давай! Живо!
Вздрагиваю, тут же ощутив, как проснулись выработавшиеся в лагере инстинкты подчиняться, и стремительно заползаю обратно в карету, дрожа всем телом от холода, несмотря на многослойную защиту.
Но от окна я больше не отползала.
Всё более и более крупные кристаллики спокойно сыпались с неба, но казалось совершенно невозможным, чтобы эти маленькие пушистые комочки могли создать какие-то серьезные проблемы для крепких карет и не менее крепких лошадей.
Но снегопад всё набирал и набирал обороты, и вот уже вся дорога, петляющая средь скал и валунов, почти полностью покрылась мягким белым ковром.
- Ветер усиливается, можем не успеть спуститься, - тревожно вглядывается вдаль лорд, но я снова не слушаю, по-прежнему не понимая, чем нам может помешать метель.
- Может, переждать где-нибудь в укромном месте? – спрашиваю осторожно.
- Слишком опасно, - качает головой Эрдик, - можем запереть себя в ловушке, а то и вовсе схлопотать лавину на головы.
- Снега будет так много? – удивленно бормочу.
- Если бы ты смотрела в окно, давно бы поняла, что его и было много, просто несколько выше.
Вот почему я так замерзаю.
Закутываюсь в покрывало еще плотнее и замираю, жадно глядя на падающий снег, который своей белизной уже почти полностью стер поднадоевший серый цвет камня.
Но в какой-то момент тревога начала снедать и меня. Ветер выл всё сильнее, хлопья снега летели почти параллельно земле, а продвижение кареты существенно замедлилось.
- Быстрее! Быстрее! Спускайся к долине, ну! – нервно кричал Эрдик не менее нервному кучеру.
- Мы почти спустились, но уже сейчас видно, что дорогу у подножья замело! – орет тот в ответ. – Даже если спустимся, лошади не смогут тащить кареты!
- Значит, поедем верхом!
- В такую метель?! Это самоубийство!
- Тогда гони лошадей!!
Я мало, что понимала, кроме того, что мы, кажется, попали в передрягу. Но паниковать желания не возникало. Закутавшись, я забилась в дальний угол кареты, свернулась калачиком и лишь тихо слушала завывания вьюги, полушутливо молясь, чтобы моя первая встреча со снегом не стала же и последней.
Ситуация ухудшалась.
Помимо усилившегося ветра и снегопада, начало еще и темнеть, и Эрдик с кучером вышли на тот уровень диалога, который нам с Бруно родители слушать запрещали категорически.
Но на равнину мы все-таки выехали. И там же и застряли. Окончательно увязшие в снегу колеса кареты отказывались подчиняться выдохшимся лошадям, способным сейчас лишь вяло месить свежий снег копытами, прижимая хвосты и опуская голову от ветра и холода.
С холодом не могли справляться и люди. Температура в каретах ничем не отличалась от температуры за окном, и даже отсутствие ветра не сильно спасало.
- Всё! Это всё! – в отчаянии кричит кучер. – Пытаться дальше пройти смысла нет! Нужно, как минимум, откопать увязшие в снегу колеса!
Но и в этом особого смысла не было, это понимали все. Колеса увязли бы снова, не проскрипев и метра.
- Надо ждать, - постановляет Эрдик. – Возможно буря утихнет и мы сможем добраться до замка верхом.
Буря не утихала.
Снег летел и летел, пребывая так быстро, что возникали серьезные сомнения в том, сможем ли мы после того, как он закончится, в принципе открыть дверь заметаемой кареты.
- Лошади не замерзнут? – тревожно спрашиваю спустя, как мне показалось, несколько часов, хотя скорее всего прошло не более одного-двух с момента, как мы остановились.
- Они греются друг о друга, да и в принципе приспособлены к низким температурам, - стучащий зубами Эрдик явно не слишком сочувствует оставшимся без движения и укрытия животным. Впрочем, наверняка его сейчас куда больше волновали собственная жизнь и отмороженные пальцы.
Робко предлагаю напрочь продрогшему мужчине одну из захваченных для меня накидок, но тот резко мотает головой:
- Грейся, мёрзлик, - невесело улыбается и посильнее закутывается в свой плед.
- ЭЙ! – вдруг слышится хриплый крик кучера из второй кареты. – ЭЙ! СЮДА!
Кричали явно не нам, а значит…
Подскакиваем, радостно переглянувшись, и тут же рефлекторно вздрагиваем от забившего в глаза яркого света факелов за окном. Еще через показавшуюся вечностью минуту дверь кареты начинает медленно распахиваться.
Глава 6
- Ох, как их замело, Юдвиг, подсоби! – звучит голос явно пожилого человека.
Вместе с неизвестным Юдвигом кинулись к двери и мы с лордом, начав изо всех сил толкать ее от себя, пока в конце концов в получившейся щели не появилось бодрое лицо неизвестного мужчины.
- Вот вы где, - весело проговаривает он, - а мы уж думали разминулись.
- Здесь только одна дорога, Уилфред, - ворчит, подавляя радостную улыбку, лорд Эрдик, явно узнавший нашего спасителя.
- Так вот и я говорю, господин, не должны были разминуться то. Уж каждый сугроб на ваше в нем наличие подозревать начали. Давайте, выходите потихоньку.
Право выйти первой было предоставлено мне. Ухватившись сразу за две протянутые руки, я неловко выскальзываю из кареты в подутихшую, но всё еще радующую обильным снегопадом стужу. И тут же оглядываюсь.
Буквально метрах в десяти от нас стоит странная на вид карета с полозьями вместо колес. Часть ее обитателей как раз откапывает нашу охрану, а еще двое, крепкий высокий старик и молодой парень, на вид даже младше меня, тянут из кареты слегка застрявшего в ней Эрдика.
Вытянули.
- Накиньте, леди, - сразу после этого протягивает мне очень толстую куртку слегка запыхавшийся парень, сам оставшись в одной плотной рубашке.
- Не надо, я… - тут же начинаю протестовать, но куртку, не слушая, мне вручают силой.
- Берите, - парень отчего-то очень пристально смотрит мне в глаза, - простудитесь еще.