Короли серости. Том 2 (СИ) - Темиржанов Артур. Страница 92
Ладонь схватила его за шею и подняла. Полковник Эймс сжимал древко окровавленной алебарды. Подняв Вика над собой, он смотрел ему в лицо. Глаза его горели яростью, но тон оставался спокойным.
— Нет уж, Вик. Кем бы ты ни был — Богом, Дьяволом, всем вместе, я не позволю тебе разрушить этот мир. Ты блуждал во тьме. Я заставлю тебя открыть глаза. Я заставлю тебя увидеть свет.
Полковник перехватился и прицелился остриём в живот жертвы. От следующего удара потемнело в глазах. Вытащив орудие из проделанной раны, Эймс бросил Вика на ступени. Он покатился вниз, уже полностью лишившись чувств.
Казалось, будто он со стороны наблюдал, как труп достигает самого основания лестницы.
«Неужели это конец? Я погиб?»
«Ещё нет».
Кровь, заполнившая рот, превратилась в воду, полную чёрного ила. Его чуть не стошнило. Встав на ноги, он ощутил, как все раны начали источать холод. Он был практически мертвецом, движимым чужеродной энергией. Пока доспех окутывал его тьмой, тело двигалось дальше. Его хозяева не собирались просто так сдаваться.
Полковник медленно спускался по лестнице, опираясь на древко.
— Бросай это, Вик. От твоего царства обмана никому не будет легче.
— Вы могли быть счастливы, — прохрипел он. — Но решили продолжить страдать.
— В страданиях суть жизни, — возразил Эймс. — Без страданий нет цели. Без цели нет смысла. Без смысла нет жизни.
— А без жизни нет страданий, — вставил Вик. — Странно, что именно их вы делаете своей целью.
Он выставил вперёд клинки, доставшиеся от сына Саргия. Полковник перешёл в атаку.
Один удар пробил наплечник, второй — шлем. Нижняя челюсть Вика превратилась в труху. Остальные выпады он сумел отбить. Эймс занёс алебарду и ударил сверху вниз. Если бы Вик не откатился в сторону, то развалился бы напополам.
Они сражались на лужайке, и места с каждым мгновением становилось всё меньше. Горизонтальный замах чуть не отсёк Вику ноги. Отпрыгнув, он понял, что если будет отступать дальше, то просто упадёт вниз. К тому же, кинжалы не позволяли ему дотянуться до полковника.
Нужно было срочно сократить дистанцию.
Взявшись за древко обеими руками, полковник крутанулся вокруг своей оси и нанёс удар по диагонали. В этот раз Вик нырнул вперёд и попытался дотянуться до бронированного бока остриём клинка. Эймс крякнул, когда кинжал распорол его броню, словно бумагу. Крови не было. «Внутри доспеха нет тела — доспех и есть его тело». Отступив назад, полковник сжал зубы и бросил:
— С таким спокойствием ты планировал всё это, зная, что придётся нас убить. Неужели ни на секунду не было совестно?
— Конечно, было, — прожевал Вик почти восстановившейся челюстью. — Вы мне нравились, правда. Только вы могли исполнить план настолько безупречно. И только вы знали короля достаточно хорошо, чтобы в нём так сильно сомневаться.
— Так всё это с самого начала было для тебя игрой? Не только наши жизни, но и война? Ты говоришь о прекращении страданий, сам же их преумножая?
Вик не ответил. Вместо этого он рванул, сделав ставку на эффект неожиданности. Полковник шагнул назад и, взревев, нанёс рубящий удар. Вик уклонился, упав на колени и проехав так остаток пути. Только через секунду он понял, что Эймс всё же достал его.
Отрубленная рука покатилась вперёд, пока он корчился на земле от боли. С победной улыбкой полковник навис над ним.
— Не будет по-твоему, — сказал он. — Какого бы мира ты ни жаждал, твой бой проигран.
— Я одержу победу, — прохрипел Вик, борясь со стонами. — Рано или поздно.
Собрав всю волю в кулак, оставшейся рукой он нанёс несколько ударов по ноге Эймса. Полковник зарычал, падая на колено. Еле сумев подняться, Вик начал бить Эймса в грудь, шею, плечи. Он тыкал кинжалом везде, где только мог достать. Вик уже нанёс дюжину ударов, прежде чем Эймс оглушил его ударом кулака и потащил к краю.
Его броню покрыли трещины. Казалось, она сию секунду готова разорваться на части. Снова схватив Вика за шею и подняв его над пропастью, полковник произнёс:
— Мир не должен следовать за тобой, если ты хочешь умереть из-за своих ошибок. Но я последую. Я уже всё отдал ради тебя. Что же, если ты откроешь глаза, то это не такая большая цена.
Вик попытался дотянуться до полковника, но тщетно. Эймс грустно улыбнулся. Схватившись за Вика двумя руками, он шагнул вместе с ним в никуда.
Падая вниз, Вик кричал от боли и ярости, чувствуя, как доспех полковника сжигает тьму.
«Всё верно, — пронеслось в его голове. — Ведь золото усиливает свет. Особенно если его смешать с кровью».
21. Честь предателя
Честь предателя
«Жизнь должна быть искоренена, как и все следы её существования»
Пророк Заакси, «Истинный лик Отца»
С возмущением захлопнув книгу, он воззрился на небо, сгоравшее в кровавом закате.
— Как впечатления? — раздалось за спиной. Насиф резко обернулся. Учитель выплыл из джунглей, словно призрак далёкого прошлого. Арстан дружелюбно улыбался, перебирая вдетые в седую гриву перья. Сегодня он обошёлся без боевого раскраса, из-за чего в багровой тоге, перевязанной кожаным поясом, больше походил на старейшину торгового клана, чем на шамана.
— Сил больше нет читать эту ересь, — признался Насиф, протягивая учителю ветхий томик, который штудировал почти две недели. — Ни за что не поверю, что это написал сам пророк. Похоже на искусно сделанную фальшивку.
— Это не ересь, а апокриф, — поправил ученика старый шаман. — Пусть жрецы этого не признают, но всё, что здесь написано — правда. Такая, которую никто не должен знать.
— Зачем вы мне это дали?
— Пророчество исполняется, — коротко ответил Арстан, заставив Насифа вскочить с насиженного камня.
— Сегодня? Здесь?!
— Почему, думаешь, я позвал тебя? Грядёт война. И то убежище инакомыслящих, которое ты построил на краю света, не выдержит. Его сметут с лица земли, даже не заметив.
Насиф схватился за голову. Он не стал достойным главой клана Фади. Он не изменил Союз. Всё, что он сумел сделать, так это собрать достаточно людей и увести их подальше от Караса, чтобы начать новую жизнь. Жизнь, свободную от каст и идиотских правил, придуманных выжившими из ума стариками. Он не завёл семьи, не наделал детей. Не оставил достойного наследства. Всё, чего он хотел — так это умереть от старости в окружении людей, которые доверили ему свои жизни. Ему хватало небольшого рая, который он построил.
И теперь всё это грозило сгореть в войне, развязанной мерзавцами, и так уже задушившими почти весь его мир.
Насиф поднял винтовку, лежавшую рядом с камнем, и перекинул её через плечо. В путь он двинулся налегке, взяв только самые необходимые припасы. Около двух недель назад Арстан нагрянул в его деревню и сказал, что им нужно будет зачем-то встретиться на северных окраинах Союза. Оставив маленькую ветхую книгу, старый шаман посоветовал её тщательно изучить. Большую часть дня Насиф проводил в дороге, стараясь избегать саакских поселений и солдат. Казалось, весь Союз пришёл в движение. Что-то будоражило его дряхлеющий организм. Некая угроза заставила никудышного старика мобилизоваться. Насиф чувствовал приближение войны, только не хотел признавать, что она действительно может начаться.
Если выпадала возможность, он пробирался в слабо охраняемые храмы и переносился ближе к месту назначения. Пару раз по прибытии его ловили солдаты, но он прикидывался бродячим жрецом и убеждал их, что произошла ошибка. Дескать, его просто перекинули не туда, после чего воины отпускали невезучего божьего человека на все четыре стороны. Почти десять лет прошло с открытия переноса — и всё равно деревенский люд едва представлял, как он работает. Иначе бы сразу понял, почему нельзя ошибиться с местом назначения.
Из-за трудностей дороги времени на изучение книги почти не оставалось. Разве что перед сном, в свете звёзд, напрягая глаза, Насиф вчитывался в слова, высеченные на страницах размашистым почерком.