Окрыляющая (СИ) - Никитина Анастасия. Страница 39
— Вот об этом и поговорим.
— Благодарю, служитель.
Мысленно сплюнув, я воткнула маленькую ложечку на длинной ручке в ядовито-розовое желе. Ноздри тут же обласкал аромат клубники. Но не успела я задуматься, откуда эта ягода взялась посреди осени, как Энрико снова заговорил. На этот раз темой беседы послужили какие-то дебри геральдики.
Говорил Энрико. Дракон в основном молчал. Или вставлял какие-то общие, ничего не значащие замечания. Эта светская болтовня прокатывалась мимо меня, оставаясь на периферии, как шум прибоя в приморском городе. Я же, превращая в руины нежный десерт, рассматривала из-под ресниц своего невольного гостя.
Сейчас от вальяжной наглости, так раздражавшей меня во время наших прошлых встреч, не осталось и следа. Дракон излучал… настороженность, что ли. Держался уверенно, но то и дело зыркал по сторонам, словно высматривал возможного убийцу. И странное дело, теперь он выглядел куда привлекательнее, хотя в его облике появилось что-то откровенно хищное.
Сообразив, куда занесло мои мысли, я мотнула подбородком и перевела взгляд на брата. Вот уж кто чувствовал себя в своей стихии. Натренировался, небось, при королевском дворе вести длинные разговоры ни о чем. Уже в который раз я подумала, что, раз уж там в чести такие навыки, то мне в столице точно делать нечего. Глупая трата времени, не более.
— Какие у вас планы на вечер, ваша светлость? — сбил меня с мысли дракон.
— Простите? — опешила я. Слишком уж эта фраза походила на завуалированные приставания гостей Руллона.
— Вы говорили, что я должен сопровождать вас на протяжении дня, — напомнил Розье, и в его словах мне послышался отголосок того самого насмешливого тона, которым он не раз доводил меня до бешенства.
Я смерила собеседника коротким взглядом и равнодушно бросила:
— Я планировала прогулку по своим складам. Стражники вас проводят.
— Как вам будет угодно, ваша светлость, — кивнул Розье. — Смена обстановки пойдёт мне на пользу.
«Посмотрим, будешь ли ты так доволен после этой прогулки», — мысленно ухмыльнулась я. Дракон еще не знал, что его ждёт.
ГЛАВА 31
— А, чёрт! — глухой звук удара и раздражённое шипение за спиной заставили меня улыбнуться.
— Что случилось, шевалье Розье? — ангельским тоном пропела я.
— Ничего серьёзного, ваша светлость, — тут же отозвался дракон. — Неудачно выступала балка.
— Осторожнее надо, — попеняла я, сворачивая в ещё более узкий проход между штабелями бочонков. — Эти балки поддерживают пирамиды из бочек.
— Не волнуйтесь, меня не завалит, — хмыкнул Розье.
— Не сомневаюсь в этом. Вы показались мне достаточно ловким. Поэтому переживаю в основном за свои вина, которые хранятся в этих бочках. На них уже есть покупатель.
Мужчина что-то неразборчиво проворчал и снова потопал за мной следом. «Вот так. Не считай, что всё мире вертится вокруг тебя», — незаметно улыбнулась я.
Дракон и два стражника. В этой компании я бродила по огромному амбару, куда свозили налоги поселяне из окрестных деревень, уже битый час. И шипение за моей спиной становилось всё более недовольным. Уж не знаю, как представлял себе прогулку по складам Розье. Но для меня это означало контроль именно здесь.
Ещё у входа я вручила дракону большую чернильницу и свиток грубой бумаги. Он удивился, но принял. Я же, прощебетав что-то на счёт того, что не могу позволить ему скучать, занялась делом.
Баронские вина. Бельфорские окорока. Гроздья сушёных грибов и мешки вяленых на солнце ягод. Сюда стекалось все продукты, которыми поселяне оплачивали налог на землю. Разница в ценах и манера учёта способствовали возникновению как ошибок, так и бесчисленных махинаций. Потому что налог рассчитывался в деньгах, а вот за какую сумму учтут десяток окороков или вязанок грибов, никто заранее не знал. Мало того, как я выяснила, не распроданное вовремя порой отправлялись на корм тем же свиньям. А то и крысам. Потому что поселяне из года в год капитально перевыполняли все разумные нормы по какому-то одному продукту. Мол, в прошлом году за это давали дороже.
В этом году в абсолютном фаворе оказались свиные окорока. Ими было завалено всё: они свисали с каждой мало-мальски подходящей перекладины, с каждой балки. Об них-то и бился бедовой головой невезучий дракон. Зато вяленых колбас почти не было. Как, впрочем, и солонины.
«Кажется, в этом году стражу придётся кормить исключительно свининой», — пробормотала я, наткнувшись глазами на очередную балку, с которой свисало по меньшей мере полтонны мяса.
— А, чёрт!
— Что опять случилось, шевалье?
— Окорок! — на этот раз обозлённый дракон не стал врать. — Они свисают отовсюду. Зачем мы вообще сюда пришли?!
— Деньги любят счёт, господин Розье, — вздохнула я, разворачиваясь. Дракон врезался в неучтённый окорок, который я умудрилась не заметить. — А это мои деньги. Свисают…
— Зачем вам столько свинины? — мужчина галантно придержал свиную ногу, чтобы дать мне пройти.
— Совершенно ни к чему, — отозвалась я, кивком поблагодарив за любезность и пробираясь в пропущенный закуток.
— Простите, но я вас не понимаю, — с лёгким раздражением отозвался дракон.
Закоулок был слишком маленьким, чтобы мы поместились в нём вдвоём, и Розье пришлось так и держать окорок на весу, чтобы меня видеть.
— Что тут непонятного? Крестьяне платят налоги тем, что у них есть. Вот они висят, эти налоги.
— Почему не выкупать у крестьян то, что вам нужно, а налоги пусть платят деньгами, — пожал плечами дракон.
Собственно, это мне и пришло в голову, когда я ознакомилась с местной системой налогообложения. А чтобы не получилась идиотская ситуация, когда у крестян попросту не окажется того, что мне нужно, я собиралась привнести в этот мир некоторые аспекты плановой экономики. Но к тому, что мне это посоветует потерявший память дракон, всё же была не готова. Кстати, о памяти…
— Разумно, — согласилась я. — В ваших землях так делают?
— Не знаю, ваша светлость. Я просто подумал, что так было бы лучше, — быстро отозвался он.
«Не прокатило…» — наверное уже в десятый раз за сегодняшний день подумала я.
— Хорошо, пойдёмте отсюда. Эти окорока и бочки мне и так уже будут по ночам сниться.
— А я во сне, наверное, буду с ними драться, — ухмыльнулся Розье, уворачиваясь от уже знакомого окорока.
— Возможно, — я рассмеялась. — В любом случае, я благодарна вам за помощь. Она была неоценима.
— Всегда пожалуйста, ваша светлость, — выбравшись из амбара, дракон с явным облегчением вдохнул полной грудью. — Это лишь малая толика того, что я готов для вас сделать.
Он сунул свиток в карман и подставил мне локоть. Я не стала выкаблучиваться и оперлась о его руку. Сама успела устать, пока таскала дракона по забитому давно учтёнными продуктами амбару, занимаясь этой спонтанной проверкой.
— Вы очень любезны.
— А как иначе? Вы столько для меня сделали.
— Не так уж и много.
— Не говоря уже о том, что именно вы спугнули моих убийц, — возразил Розье. — Ваши лекари еще и вытащили меня с того света.
— Вы так уверены, что побывали на том свете? — надежда малой кровью вывести дракона на чистую воду всё еще не покидала мою наивную душу.
— Без сомнения. Я не помню, что там было раньше, но ошарашенный вид ухаживающих за мной служанок запомнил прекрасно. Они были очень удивлены, что я жив. У вас великолепные лекари. Кстати, кто это был? Я хотел бы при случае отблагодарить и их.
— При случае я вас познакомлю, — ушла от ответа я.
— Буду благодарен, — спокойно отозвался Розье.
За разговором я и не заметила, как мы прошли через хозяйственный двор и поднялись по широкой лестнице на надвратную башню. Случайно мы здесь оказались или нет, но дракон даже не взглянул в ту сторону, где за горизонтом лежало его поместье. Он смотрел исключительно на тёмные пики гор, подпиравшие облака. Обычно отсюда их было невидно. Но то ли невероятно ясный день подыграл дракону, то ли вечернее солнце подчеркнуло далёкие силуэты. Так или иначе, тёмная масса скал была видна довольно отчётливо.