Жемчужина Великого Леса (СИ) - Шахрай Юлия. Страница 39

— Ты рос в этой комнате?

Он улыбается:

— Да. И всё осталось именно в таком виде, в каком было, когда я уезжал учиться.

— Тут как-то пусто. Почти нет твоих личных вещей.

— Тут есть книги. Я в детстве очень много читал. А после того, как узнал, что у меня темный дар, стал читать ещё больше. Просто вместо книг по экономике, торговле, налогам и прочим, обязательным для наследника наукам, переключился на книги по магии. Никогда не чувствовал привязанности к вещам. Тебе не понравилась моя комната?

— Тут… нормально. Просто я удивлена некоторой аскетичности.

Он улыбается:

— Так меня еще никто не называл. Мне уже вдвойне любопытно, как же выглядит твоя комната.

— Теперь я переживаю, будет ли тебе у меня комфортно.

— То, что я не стремлюсь окружать себя большим количеством предметов роскоши, не мешает мне ими наслаждаться. Вот тут, — он открывает дверь справа от кровати, — гардероб, а с другой стороны кровати — дверь в ванную.

Раздается стук в дверь, и к нам осторожно заглядывает Торриэль:

— Никакими непотребствами не занимаетесь? Отлично! Я принес ваши сундуки. Заодно подберу Риэль наряд к обеду.

Он заходит внутрь, извлекает из пространственного кармана наши с мужем сундуки. Затем часть из них сгружает на кровать и поясняет:

— Это подарки для твоей новой родни. Запоминай: дарить подарки нужно в таком порядке — вот этот небольшой сундук, обитый серебром, для отца; этот большой, с золотыми узорами — матери. Этот, из мореного дуба, подаришь брату; ну и последний, обитый тканью, вручишь жене брата. А вот эта коробка со сладостями их дочкам. Я сейчас всё спрячу обратно в пространственный карман. Перед обедом все собираются в гостиной — там подарки и вручишь. Будешь произносить, например, «подарок для отца», я буду его извлекать и передавать. Главное соблюдай порядок дарения — человеческие аристократы это любят. К н и г о е д . н е т

Затем достает темно-серебристое платье, отделанное изящными кружевами, нитку жемчуга и сережки с огромными бриллиантами:

— Вот! Сапожки можешь оставить те, которые на тебе надеты. Я заметил, что в замке холодные полы. Всё, не буду вам мешать.

Моё робкое «спасибо» договариваю ему в спину. Муж вздыхает:

— Чем дальше, тем больше я понимаю, что ты имела ввиду, употребляя словосочетание «чрезмерная опека».

Улыбаюсь:

— С некоторыми вещами нужно просто смириться. Потрешь мне спинку?

— Спрашиваешь!

Он стремительно преодолевает разделяющее нас расстояние и, подхватив на руки, относит меня в ванную.

Глава 22

Интерьер гостиной, куда нас пригласили перед ужином, выполнен в сине-золотой гамме. Голубой шелк стен, служит приятным фоном для картин с морскими пейзажами. В зеркалах отражается свет от множества магических светильников и свечей. Небольшие золотистые диванчики и кресла, расставленные полукругом в центре комнаты, заняты ожидающими нас родными Райлона.

Роскошная фигура матушки подчеркнута нежно-голубым платьем, светлые волосы забраны в сложную прическу, на шее поблескивает баснословной стоимости колье. На соседнем кресле с суровым видом восседает её муж с благородной сединой в густой шевелюре. Его сухощавая фигура вся в черном вызывает инстинктивное чувство настороженности.

На соседнем диване молодая чета — брат с улыбчивыми темно-синими глазами, точно такого же оттенка, как у отца и которые я так люблю в своем муже. Рядом с ним его хрупкая светловолосая жена, одетая в голубое платье, которое всего на тон светлее костюма её супруга.

При нашем появлении разговоры стихают. Первыми заходим мы с мужем, я опираюсь на его руку. Следом за нами — Торриэль, Арраниэль и Парриэль.

Любимый представляет меня, наших сопровождающих, а затем уже свою семью:

— С матушкой ты уже знакома. Это мой отец Жиори барон Таннендберри. Мой брат Пайтор. Именно он унаследует земли и титул отца. А рядом его красавица жена — баронесса Иллиона. А где мои очаровательные племянницы?

Пайтор добродушно улыбается:

— Они с гувернанткой, но составят нам компанию за обедом.

Райлон усаживает меня на диван, садится рядом, но мою руку не выпускает. Диван оказывается очень жестким и неудобным — радуюсь, что до обеда времени остается не так уж много. Парриэль и Торриэль усаживаются в кресла, а Арраниэль отходит к окну. Скромно опустив глаза, произношу:

— Очень рада с вами познакомиться. Я приготовила подарки. Этот для вас, барон. Баронесса, этот вам. Для вас, Пайтор. И для вас, Иллиона. Эта небольшая коробка со сладостями для ваших дочерей, — пока я говорю, Торриэль извлекает из пространственного кармана названное, и с поклоном вручает.

Выясняется, что отцу Райлона я дарю сигары и три бутылки какого-то алкоголя. Судя по реакции — подарок нравится. Матушке и сестре брата достаются эльфийские ткани и гарнитуры украшений. Конечно же, матушкин набор дороже. Брату — книги. Меня удивляет, что при виде них он расплывается в довольной улыбке. Видимо, к выбору приложила свою изящную руку Диаленнон, воспользовавшись сетью осведомителей.

Барон удивленно изгибает бровь:

— Вижу, вы подготовились к этому визиту. Только не могу понять, откуда у вас настолько точная информация — эту марку сигар я начал курить всего пару месяцев назад.

Скромно улыбаюсь:

— Ваша милость, я рада, что мне удалось вам угодить.

Он иронично хмыкает:

— Называйте меня Жиори — мы теперь всё-таки одна семья. Видимо, вы не настолько просты, как кажется на первый взгляд.

Брат Райлона отрывается от разглядывания книг и поднимает на меня ошарашенный взгляд:

— Я давно разыскиваю две из этих книг, но мне их так и не удалось приобрести. Слишком уж редкие издания. А о существовании третьей даже не догадывался! Поразительно! Брат, я полностью одобряю твой выбор!

— Я так понимаю, вы принадлежите к богатому роду? — спрашивает барон Жиори.

— Так и есть, — скромно улыбаюсь я.

— Эльфы редко выбирают себе пару среди людей. Я слышал всего об одном таком случае. Я люблю своего сына, но его нельзя назвать образцом добродетели или доброты. К тому же он некромант. Как получилось, что вы стали его женой?

Этот вопрос застает меня врасплох. Пожимаю плечами:

— Может быть дело в том, что именно такой муж мне и нужен?

— А вас не смущает то, что он некромант?

— Почему меня должно это смущать? Он любит свою профессию, и очень в ней хорош. У нас были ознакомительные лекции по некромантии, и этот вид магии кажется мне очень полезной специализацией.

— Вы обучались в нашей Академии Магии?

— Как раз её заканчиваю. Осталось только сдать экзамены.

— Так вы познакомились с моим сыном во время учебы?

— Да.

— Что вы планируете делать после окончания обучения? Останетесь в Айдейле?

— Нет, мы переедем в Великий Лес.

— Мне нужно вам кое-то сказать, — прерывает допрос Райлон. — Есть причина тому, что вы знаете всего об одном случае, чтобы эльф выбрал человека — эльфы очень заботятся о своей безопасности. Риэль переживает, что вас могут использовать в политических интригах. Поэтому хочу вам предложить произнести магическую клятву о неразглашении, либо поставить блок на память.

— А как же слуги? — спрашивает матушка Райлона, — они же вас тоже видели.

— Я уже поставил им блоки — они будут забывать, что у нас в гостях эльфы, стоит только им исчезнуть из поля их видимости. Будут думать о них как о моих друзьях.

— Тогда мы принесем магические клятвы, — произносит отец.

Райлон зажигает на руке магический огонь, по очереди подходит к каждому члену семьи и принимает клятву.

Пайтор улыбается:

— Вот всегда подозревал, что с эльфами не всё так просто. Кстати, вам очень повезло, что вы доехали невредимыми. В этом году появилась банда, которую всё никак не могут поймать.

Муж улыбается:

— Повезло.

— Когда будете возвращаться обратно, лучше возьмите с собой отряд воинов.