Харчо для полара (СИ) - Тарьянова Яна. Страница 14
— Это Петровы, — сказала она. — Мои коллеги. Интересно, а их-то каким ветром принесло?
Через некоторое время ей пришлось признать — Славицу можно было назвать красивой, не кривя душой. Янтарная блондинка выпорхнула из машины, обняла Тёму, чмокнула в щеку, поморщилась:
— Ты мойву ел?
— Позавчера!
— А воняет как будто десять минут назад!
Дана ревниво принюхалась — от Темиртаса пахло хвоей, курами и сметаной, которую он съел на завтрак.
— Где он? — Славица метнулась к автомобилю, вытащила из багажника чемоданчик первой помощи. — Показывай. Показывай направление.
— Мы с тобой, — заявил волк Байбарыс.
— Нет! — Славица сказала, как отрезала. — Я знаю, что делать. Мне не нужны ни советчики, ни телохранители.
Петрова пожала плечами и обняла Дану:
— Как ты тут, девочка моя?
Петров кивнул и продолжил созерцание «Вороньего гнезда». Темиртас повел Славицу к берлоге. Байбарыс вежливо поздоровался.
— Все нормально. Устали с дороги? Перекусите? Я как знала, что вы приедете, сварила харчо.
— Харчо, — оживился Петров. — Даночка, лапушка моя, да это же праздник какой-то! С кинзочкой?
— Конечно!
— Наливай!
— Сначала разогрею.
Они вошли в дом, толкаясь в узких коридорах. В кухне, не рассчитанной на появление оперативников из смежных ведомств, сразу стало тесно. Дана разогрела харчо, нарезала хлеб, наполнила три тарелки и услышала вопрос:
— А мне?
Появление Темиртаса она почувствовала спиной, поэтому не вздрогнула, а только удивилась просьбе.
— Что там? — дуя на ложку, спросил Байбарыс.
— Она забралась в берлогу. Потом выбралась и стала уговаривать его подвинуться еще чуть-чуть, чтобы она могла дотянуться до лапы. Мне махнула рукой — «уходи» — и я ушел. Он на нее не рычал, только жаловался.
— Надеюсь, она его подлатает, чтобы он смог сесть в машину.
— Если он захочет уехать, — сухо напомнила Петрова. — Мы не имеем права похищать гражданина другого государства.
— А если он в помутнении сознания? — набирая очередную ложку, предположил Байбарыс. — Не может сделать правильный выбор? Мне кажется, не надо акцентироваться на согласии. Дадим ему по башке, да увезем.
— Надо прикинуть, поместится ли он в багажник, — после раздумий ответила Петрова. — Иначе на погранконтроле будут проблемы. Даночка, харчо очень вкусный!
— Божественный! — с жаром заявил Байбарыс. — Вы волшебница!
— Даночка, а можно мне добавки? — попросил Петров, вмиг уничтоживший свою порцию.
Темиртас решился и проглотил первую ложку супа. Дана налила Петрову вторую порцию, присела на детскую табуретку — остальные предметы мебели были заняты — и поинтересовалась:
— Вы по собственной инициативе ему собрались по башке дать или у вас задание?
— Задание, конечно, — обиделась Петрова. — Ты так говоришь, как будто я кого-то хоть раз без приказа трогала.
Дана улыбнулась — с Петровой можно было бы поспорить, она с ходу припомнила три случая, которые подходили, как пример — и продолжила расспросы. Конечно же, телефон Славицы прослушивали, и звонок Темиртаса сразу попал на стол начальства в виде стенограммы. Байбарыс перехватил Славицу в аэропорту, когда она покупала билет — его выбрали, потому что янтарная медведица знала его лично и, если и не доверяла, то не должна была с ходу заподозрить в недобрых замыслах. Как о звонке Тёмы узнало начальство Даны, история умалчивала. Вернее, умалчивали Петровы. Дане удалось узнать, что их срочно направили в аэропорт с целью создания медвежьей толпы и помощи Байбарысу. Целью операции была доставка янтарного медведя в Поларскую Рыбную Республику — коллеги привезли с собой кучу фальшивых документов и должны были уговорить медовика решиться на отъезд.
— Надо проехаться по округе, — сказала Петрова. — Заедем ко всем вашим соседям. Дана, расскажешь им, что к вам приехала толпа дальних родственников и знакомых, все, как один, желают купить южную недвижимость, и знакомятся с Лисогорским воеводством. Все запомнят, что к вам приехали медведи и волки, а сколько нас было — это уже детали. Кто-нибудь, узнайте, что там у Славицы.
— А можно мне еще добавки? — попросил Петров.
— Нет, — ответил Темиртас, доедавший свою порцию. — Там мало, только мне и Дане.
Байбарыс оглядел стол и спросил:
— А второе будет?
— Крольчатина в духовке, — ответила Дана. — Но у меня нет гарнира. Хлеб. И... Пойдете узнавать, что там у Славицы, заодно принесите картошки и соленых грибов из погреба. И что приглянется, тоже несите. Там соленые огурцы и еще что-то овощное в банках. Это нам от прежней хозяйки досталось. Картошку сейчас поставим вариться.
Темиртас с Байбарысом резво побежали в погреб. Вернулись они хорошо нагруженными и сообщили, что Славице нужно пару одеял.
— Она уговорила его превратиться?
— Не знаем, — сказал Темиртас. — Она не позволяет подходить к берлоге.
— Сейчас я найду одеяла. Возьми те вещи, которые мы ему готовили. Спроси, не надо ли подушку.
Пока Темиртас с Байбарысом метались туда-сюда и таскали в берлогу постельные принадлежности, Петрова начистила кастрюлю картошки и поставила на плиту. Улучив момент, она шепнула Дане: «А полар ничего так... симпатичный, не чванливый, несмотря на то, что генеральский сынок. И медовица о нем хорошо отзывалась».
— А курицу можно съесть? — спросил Байбарыс, заглянувший во все кастрюли.
— Нет, — запретила Дана и переставила кастрюлю с бульоном и курятиной на подоконник. — Это для больного.
Она подозревала, что Славице скоро придется покормить потрепанного путешествием альфу, и приберегала курицу для этого случая.
Предчувствия ее не обманули. Славица пришла в дом во второй половине дня, уставшая и слабо улыбающаяся. Съела картофелину и немного грибов, доложила:
— Восстанавливается. Он добирался вплавь, без лодки. Попал в поле зрения патрульного катера. Вероятно, пограничники приняли его за контрабандиста, потому что начали стрелять без вопросов и разговоров. Он доплыл до берега, несмотря на ранения, и долго шел без передышек, опасаясь, что за ним выслали погоню. Ему нужно отдохнуть. Я зашила рану на боку, наложила лубок на руку.
— Он превратился?
— Да.
— Сказал, как его зовут?
— Чеслав, — Славица улыбнулась чуть шире. — Дана, у тебя найдется какая-нибудь легкая еда?
— Куриный бульон.
— Отлично. Можно налить в большую чашку? Я ему отнесу.
Петров оторвался от созерцания кастрюли с остатками харчо, внимательно посмотрел на Славицу и задал вопрос:
— Он упоминал причину, побудившую его покинуть остров?
— Да, — Славица ответила ему спокойным открытым взглядом. — Он шел ко мне. Он не знал, кто я и как меня зовут, но знал, что я где-то на краю света среди льдов.
— Вот и хорошо! — обрадовался Байбарыс. — Сам поедет, по башке давать не придется.
— Отлично получилось, — согласилась Петрова. — Тогда сейчас поедем нагуливать аппетит визитами к соседям. Пошумим, приценимся к недвижимости... Славица, не жалей лекарств, нам надо уехать как можно быстрее. Если сюда припрется кто-нибудь нюхливый, у нас будут неприятности.
Глава 16.Темиртас. Развилка
Глава 16.Темиртас. Развилка
— Изумительный харчо, — сказал Байбарыс. — Как она вкусно готовит, я и подумать не мог, что тебе на жизненном пути встретится такая замечательная медведица! Ты должен на ней жениться.
— Минуточку! — удивился Темиртас. — Ты же называл ее бурой хищницей и упрекал в черствости.
— Я такого никогда не говорил, — отмахнулся Байбарыс. — Ты меня с кем-то путаешь.
Темиртас ошеломленно замолчал. Байбарыс посмотрел в сторону берлоги и продолжил:
— Надо тебе как-то помочь. Хочешь, я поговорю с Петровой? Она такая приятная и понимающая медведица, мы сразу с ней нашли общий язык. Она может поговорить с Даной.
Темиртас обрел дар речи и ответил: