Лиса на выданье (СИ) - Ледовская Светлана. Страница 33
- Мне жаль, что вам приходится избегать больших городов. И обиднее всего, что до сих пор живут слухи, что лис похищают…
- Уверен, что всего лишь слухи? – я постаралась придать голосу побольше скептицизма, но вся напряглась от таких новостей.
Странно, что подруга не говорила про подобные угрожающие подробности жизни рыжего народа. Может в этом причина ее переселения и цель поисков колодца желаний.
- В моей стране никто не станет обижать лис. У нас это строго карается.
- Ну, конечно, - я кисло улыбнулась. – Наказание всегда пугает преступников…
- А кто захочет стать изгоем? – искренне удивился Рил и захрустел яблоком.
За этим занятием он не заметил моего мрачного взгляда. Впрочем, я не могла долго хмуриться. При виде довольного волка мне и самой захотелось улыбаться.
- Вкусно?
- Теперь я понимаю, почему дети любят это, - продолжая жевать, сообщил мне мужчина.
Ему было наплевать, что прохожие смотрят на нас с недоумением. Наверно все дело было в одежде воина. Она выглядела несколько угрожающе и весьма мрачно. На фоне оборотня я сама казалась вполне невинно и безобидно.
- На самом деле они интересуются не мной, - внезапно сказал Рил.
- Неужели?
- Они раздумывают, как это ты не покусала меня.
- Не такая уж я и злая.
- Но никто не знает об этом. У тебя сложилась другая репутация.
- Плевать, - отмахнулась я небрежно. – Какая разница, что думают посторонние? Чего они ждут? Я никогда не хотела быть хорошей в глазах чужих. Главное ведь не это.
- А что?
- Быть счастливой.
Не спеша, мы дошли до нужной лавки, у которой я выбросила испачканную сиропом палочку в плетеную корзину.
- Ты подождешь меня тут? Или сходишь в оружейную?
- У меня нет дел, - мужчина развел руки в стороны. – И мне не хочется тебя оставлять одну. Фанита доверила свою племянницу мне и…
- Да поняла уже, - фыркнула я, входя в магазинчик.
Над головой звякнул колокольчик.
- Нам надо такой же взять в постоялый двор, - напомнила себе самой.
- Тебе на шею?
- Это у тебя получается подкрадываться неслышно, - возмутилась я. – Иногда ты внезапно оказываешься рядом.
- Я хороший хищник, - удовлетворенно подтвердил Рил.
- А еще хвастаться любишь.
- Это реальность. Я просто не привык принижать свои достоинства.
Наверно мы бы еще поспорили на эту тему. У меня нашлись возражения, которые так и остались не озвученными.
- Чем могу быть полезен? – спросил пухлый мужчина, выбежавший из боковой двери.
Он цепко осмотрел моего спутника, оценив объемный кошелек на дорожном поясе и просиял.
- Проходите, располагайтесь, - торговец широко развел руками и указал на кресла у окна. – У меня вы найдете все, что нужно вам или вашей леди.
- Мы тут, чтобы забрать заказ Фаниты.
- Так вы та самая племянница нашей достопочтенной лисы? – восхищенно воскликнул мужчина. – И вы решили посетить старого Тома со своим женихом…
- Он мне не…
- Да, все верно, - остановил мою речь Рил и осторожно привлек к себе, обняв за талию.
Глава 28
Я не стала устраивать сцен и только сжала ладонь Рила поверх моей талии. Для себя решила, что отыграюсь на этом наглеце. И точно знаю, что случай подвернется довольно скоро.
- Но то, что заказала Фанита не подходит девушке с вашим новым статусом, - заявил торговец.
- Что это значит? – ухмыльнулась я недобро.
- Невеста такого важного господина заслуживает других тканей.
Мне никогда не были по вкусу подобные разделения по кастам. Особенно неприятно, что по одежке не только встречают, но и воспринимают после долгого общения. Я наивно считала, что в этом мире все устроено иначе. Невольно вспомнила, что на меня и впрямь косились прохожие. Как-то сразу стало неуютно. И будто сделалось неловко за собственное часто стиранное платье, которое мне только что казалось довольно милым.
- А вы когда-нибудь слышали о рациональном использовании ресурсов? – я подалась к мужчине, и он попятился.
- Чего?
- Одежда должна служить защитой, быть удобной и приятной к телу. Это ее функция.
- Только не у женщин, - заявил Том и подмигнул моему спутнику.
Однако, уже наученный горьким опытом Рил не оценил эту шутку. Он медленно покачал головой, точно понимая, что сейчас грянет гром.
- Тетя заказала у вас негодную одежду? – поинтересовалась я.
- У меня все хорошее.
- Но есть то, что можно не считать подходящей, вашими же словами?
- Нет, но… - промямлил побледневший лавочник.
- Или вы решили подсунуть ей неликвид, понимая, что выбора у небогатой женщины нет? А ее бедная родственница будет довольствоваться тем, что дадут?
Том поджал губы, выпятил грудь и начал:
- Дорогая…
- Я тебе не дорогая, - отрезала холодно. – Не вздумай вешать на меня ярлыки.
- Но все знают, что женщины все как одна мечтают об одинаковых вещах.
- Просвети меня, уважаемый знаток слабого пола, о чем речь, - медовым голосом попросила я.
- Все бабы хотят похудеть, быть красивыми и нравится мужикам. Ведь сущность женщины – служить своему мужчине и радовать его глаз.
- То есть, второй глаз тебе не нужен, - я сделала вид, что раздумываю над его словами.
- Что? – толстячок заволновался и посмотрел на О-Лога с испугом. – Что такого сказал?
- Глупость несусветную, - ответила я. – Сегодня я особенно добра и потому разъясню вам все словами. Прошу слушать и внимать. Каждая женщина мечтает высыпаться и больше отдыхать. Она хочет, чтобы ее слушали. Чтобы обувь не жала и была такой же мягкой как домашние тапочки. Чтобы никто не свистел ей вслед, а в темноте не приходилось замирать от звука шагов за спиной. Чтобы ее воспринимали всерьез. Да, - я стиснула зубы так, что ни скрипнули, - нам не надо очень много. Достаточно уважения. А служить тебе будет собака. Если ты будешь ее кормить. Несчастные животные порой прощают своим хозяевам даже скверное отношение.
- Я…
- Не говори ничего, - процедила я. – Поверь, возможно впервые в жизни ты услышал правду. Попробуй осмыслить ее. И понять, что не весь мир крутится вокруг тебя и твоего…- я вспомнила, что мы не одни и корректно закончила, - эго.
- Э…чего? – опешил мужчина и беспомощно взглянул на Рила.
- Эгга, - важно повторил тот, наверняка не поняв значения слова. – Невеста у меня очень прогрессивная и умная.
- Вы же увезете ее отсюда? – заговорщически прошептал Том.
- Я все еще тут, - напомнила я жестко и скрестила руки на груди.
- Дорогая… то есть, уважаемая Леся. Я вам сейчас принесу то, что заказала Фанита.
- Будьте любезны, - благосклонно махнув рукой, я потеряла всяческий интерес к лавочнику.
Отвернувшись, прошлась мимо полок, чтобы осмотреть отрезы тканей. Как я и думала, большинство из них были добротными, но уж точно не особенно дорогими. Что вовсе не делало товар плохим или негодным. У самого окна нашелся небольшой моток кружева кремового оттенка. Мне подумалось, что из него можно было бы сшить отличные воротнички на платья наших работниц. А Тяни будет в восторге от такого украшения на ее скромном наряде.
Меж тем мой сопровождающий не спешил выяснять отношения. Хотя я была уверена, что не все сказанное мной ему пришлось по вкусу. Но Рил делал вид, что все в порядке и я только что не разнесла почтенного лавочника в щепки.
- Не вздумай меня упрекать, - не удержалась я от реплики.
- Не стану, - просто сказал мужчина. – Ты взрослая женщина, которая имеет свое мнение.
- Тебя это не раздражает?
- Наверно это многих злит. Но только я северянин.
- И? – нахохлилась я. – Значит, всерьез не воспринимаешь мои слова?
- Ты не бывала в моих краях, - хмыкнул мужчина. – У нас женщины не запуганные и могут порой…
- Скалкой отходить? – невольно улыбнулась я.
- Княгиня способна заткнуть мужа, если тот зарвался. И я это точно знаю.