Возвращение магии (СИ) - Бахарева Мария. Страница 4
– Элис Роундаф, – присела, насколько это позволял окутавший моё нагое тело плащ, в реверансе я и улыбнулась. Он улыбнулся мне в ответ. "Лорк, какая знакомая фамилия" – подумала я, понимая, что я что-то упускаю из вида, но не придала этому значения, отмахнувшись. Сейчас хотелось только переодеться во что-нибудь теплое, заварить отвар, чтобы не заболеть и забравшись под теплое одеяло уснуть. Переживания последних двух дней давали о себе знать навалившейся усталостью.
– Спокойной ночи, Леди Роундаф, проговорил он и собрался уходить. Только сейчас я поняла, что он тоже весь насквозь мокрый. А свой плащ, единственную сухую одежду отдал мне, чтобы я не замёрзла по дороге домой. Мне стало стыдно.
– Лорд Лорк! – воскликнула я. – В благодарность за моё спасение, приглашаю вас в свой дом, обсушиться и выпить горячего отвара от простуды. Это меньшее, что я могу сейчас для вас сделать. Лошадей у меня, к сожалению нет, что бы одолжить вам добраться до дома, – извиняющимся тоном закончила я и покраснела. "О, боги! Надеюсь в темноте он не увидит, как заалели мои щёки!" – промелькнула мысль.
Войдя в дом, я аккуратно нащупала коробку спичек и медленно запалила светильник. Размахивать руками больше не хотелось. Не хватало ещё разнести дом по камушку. Подумаю об этом завтра. Кажется наверху, в одной из комнат, я видела библиотеку. Наверняка там может оказаться что-нибудь подходящее, что поможет научиться мне хоть немного управлять своим вернувшимся даром. Потом придётся, разумеется, вернуться в город и пройти полноценное обучение. Но для начала мне нужно хоть немного отдохнуть и набраться сил.
Оливер многозначительно хмыкнул, глядя на мои потуги растопить печь и вопросительно посмотрел на меня, когда я направилась с ведром мимо него. Я собиралась набрать воды из колодца в саду, нагреть её на огне и хоть немного привести себя в порядок.
– Где у вас купальня? – спросил он меня, остановив на полпути к выходу.
Я посмотрела на него, пожав плечами и пошла впереди, показывая дорогу.
– Вот здесь, – открыв дверь, я показала большое помещение, выложенное темной плиткой. Вдоль короткой стены у окна находилась сама купель, которая больше походила на небольшой бассейн. Умывальник и отхожее место находились в нишах друг против друга. Одна стена была зеркальной. – только кроме слива ничего не работает, - извиняющимся тоном начала я. – без магии... – я осеклась и посмотрела на него. Оливер ещё раз хмыкнул:
– Хотите принять настоящую ванну, леди Элис?
Я с опаской посмотрела на него.
– Не знаю о чём вы подумали, но это не так, – он поднял руки перед собой, как бы сдаваясь. – Найдите во что переодеться, я пока обо всём позабочусь, – улыбнулся он обезоруживающе.
Я кивнула и поплелась за вещами.
Глава вторая
Свои вещи, которых взяла с собой не очень много, я толком так и не разобрала с дороги. Там в основном были платья с пышными юбками, которые были не уместны для наведения порядка, скорее для приемов гостей или походов в гости. Миссис Эверли меня, за подобное отношение, вряд ли похвалила бы. Но во время уборки дома, я нашла в шкафах довольно много различных вещей. Оттуда, кстати, и позаимствовала мужские штаны и рубашку, в которых убиралась и работала в саду. Разумеется те вещи были мне довольно велики, рост у меня, прямо скажем, довольно маленький. Сейчас я снова отправилась в ту комнату, откуда недавно выудила свой нехитрый гардероб. Гостю тоже следует переодеться. Покопавшись немного в шкафах, я выудила приличные мужские штаны из мягкой ткани и тёмную рубашку. Покрутив вещи в руках, прикидывая, подойдут ли они моему неожиданному гостю. В соседней комнате выудила из одного из шкафов, вероятно домашнее платье, простого кроя, с простым вырезом, без отделок и рюшей, глубокого синего цвета. Возможно оно будет мне немного велико, но сейчас совершенно не было сил искать что-то другое. Откинув плащ я наскоро натянула платье.
– Что-то вы долго, – кашлянули у меня за спиной. – ванна готова.
От неожиданности я дёрнулась и всплеснула руками. По телу прокатилась горячая волна и шкаф, только что закрытый мной - разлетелся в щепки. В это же мгновение я была сбита с ног и спрятана под навалившимся на меня Оливером.
Когда пыль немного улеглась, я посмотрела туда, где недавно стоял шкаф. В воздухе ещё кружили обрывки ткани. Я снова всхлипнула.
Оливер встревоженно посмотрел на меня:
– С тобой всё в порядке?
– Вроде да, – неуверенно ответила я.
Он приподнялся на руках, вставая и поморщился:
– Тебя совсем нельзя оставлять одну, ты так весь дом разнесёшь, – усмехнулся он.
– Может хватит уже ко мне подкрадываться? – обиделась я.
– Прости, не думал, что ты так сильно чем-то занята, что совсем забыла про меня, – примирительно сказал он и снова поморщился. – кажется меня немного зацепило твоим всплеском, – сказал он пытаясь посмотреть себе за плечо.
– Повернитесь, я посмотрю, – сказала я.
Он повернулся, а я уставилась на его спину - некогда белая рубашка, была изрезана в лохмотья и окрасилась кровью, из многочисленных прорех ткани местами торчали внушительные щепки. Я ахнула:
– Пойдёмте скорее, нужно вытащить занозы и обработать ваши раны, – сказала ему я.
Он поморщился, но послушно направился к выходу.
Спустившись вниз, я усадила его прямо на пол, на стуле проводить данные манипуляции было бы проблематично, и принялась метаться по комнате доставая нужные материалы: пинцет, иголку, дезинфицирующее средство, заживляющую мазь. Принесла воды и чистую тряпку. Я аккуратно смывала кровь, вытаскивала занозы, обрабатывала ранки. Лица Оливера я не видела, но спина его была напряжена, иногда он сквозь зубы тихо поминал демонов. Провозившись с час, я сдула со лба выбившуюся прядь русых волос и сказала:
– Вроде всё, – оглядывая проделанную работу, встала наконец я на ноги и разминая затекшую спину предложила. – Вам наверное стоит привести себя в порядок, – протянула ему рубашку и штаны. Он принял вещи и улыбнулся краями губ:
– Вода должно быть уже остыла, я сейчас снова сделаю её горячей, ты первая приведёшь себя в порядок, а после тебя это сделаю я. Хорошо? – спросил он.
Я только кивнула, поймав себя на мысли, что очень неприлично разглядываю полуголого малознакомого мужчину. Широкие плечи, упругий торс, не сильно густая поросль пепельных волос на груди, мышцы, перекатывающиеся под кожей. Он был высокий, я еле-еле доставала ему до плеча. Лицо светлое, не длинные пепельные волосы небрежно рассыпались, а глаза, в свете луны они показались мне голубыми, сейчас же мне показалось, что они серые, даже цвета стали, с зелёными искорками в радужке. Несколько дневная щетина примерно в четверть моего мизинца придавала ему довольно брутальный вид. Сильные мускулистые руки. Я прикусила губу, чтобы не поддаваться нехорошему порыву, прикоснуться к его груди, покраснела и постаралась отвести взгляд. Он заметил и уголки его губ дрогнули в улыбке.
Он вышел на несколько минут из комнаты и вернувшись обратно, уже облачившись в выданную мной ему рубашку, сказал, что всё готово. Я пошла в купальню. В помещении на удивление было очень тепло. От воды поднимался пар. Я стянула платье и с удовольствием погрузилась в тёплую воду. Дома подготовкой воды для купания занималась миссис Эверли. Приехав же сюда, без магического дара, мне приходилось греть воду на очаге и встав в чашу купели поливать себя импровизированным ковшиком. Потому что все подобные удобства в доме были подчинены плетениям и заклинаниям, которыми я не обладала. Сперва это немного расстроило меня, но на второй день, обнаружив в саду неглубокий колодец с чистой водой и несколько вёдер в сарае, я приободрилась, решив, что не пропаду.
Но сейчас, лежа в горячей воде, я поняла, как же я соскучилась по этому блаженству. Приняв ванну и обтеревшись насухо пушистым полотенцем я снова натянула платье и принялась расчёсывать волосы разглядывая себя в зеркальной поверхности стены. Из отражения на меня смотрела невысокая девушка, с длинными прямыми русыми волосами, отливающими рыжиной. Высокий лоб, большие серо-зеленые глаза, не сильно пухлые губы. Синее платье, с простым вырезом, подчёркивало высокую грудь, длинное в пол, без пышных юбок, мягко струилось по бедрам. Расчесав волосы я заплела их в простую косу. И вышла из купальни.