Отдана охотникам: Варвары белых песков (СИ) - Флокс Иванна. Страница 5
Погоня со стихией продлилась недолго, мы довольно быстро добрались до нужных скал, испещренных тоннелями и лабиринтами. Я и Архош неплохо знали эти места, и изучили пещеры вдоль и поперек, так как часто охотились на южной стороне.
Брат встретил у самого большого входа, куда мы спешно загнали туралов, привязывая их к скалистым образованиям.
– Идем, – протянул я руки, предлагая маленькой женщине помощь, так как самой спрыгнуть с большого зверя она не смогла бы.
Некоторое время хитарис молчала, недоверчиво поглядывая то на меня, то на Архоша. Я не видел ее лица за широким светлым, словно пески, шарфом. Ее и так было сложно понять, а теперь и вовсе я терялся в догадках.
“О чем она вообще думает?”
– Мы пойдем дальше? – скинув с головы кусок ткани, самка указала на проход, освещенный попадающими в расщелины солнечными лучами. – Почему нельзя здесь остаться?
– Для тебя здесь небезопасно, – вклинился в разговор брат. – Туралам ничего не угрожает. Но нам лучше уйти глубже. Как только начнется буря, песок доберется до этих мест. Видишь? – указал он на сквозной потолок.
К нашему счастью дева спорить не стала и, протянув руки ко мне, скатилась по гладкой шкуре в мои объятия, вызывая новый прилив желания.
Лишь чудом смог её отпустить, напоминая себе, что время на исходе.
Быстро выудив из нашего небольшого тайника, оставленного с прошлой охоты, несколько факелов, я выбил искру из огнива, что всегда держал на поясе, и поджег два из них.
Всю дорогу, пока мы двигались вглубь пещеры, Анья молчала, взволнованно озираясь по сторонам. Она цеплялась за мою руку маленькими ладошками, а я испытывал чувства, которые еще никогда не приходилось ощущать. Мне хотелось защитить хитарис от всего мира, от страха, переполняющего ее. Ведь я чувствовал его горьковатый привкус на языке. Он сводил меня с ума, пробуждая незнакомые ранее инстинкты.
Над нашими головами загудели пески, что говорило о том, что буря уже добралась до этих мест, а значит до заката мы точно заперты в каменных комнатах природных лабиринтов.
– Мы на месте, – огласил Архош, оборачиваясь. – Хитарис, посиди здесь. Хиташ, на тебе костер.
Пока брат принялся искать еще один наш тайник, я подошел к уже подготовленному кострищу, вкапывая рядом свой факел.
– Здесь нет деревьев. Из чего ты будешь разводить костер? – после длительного молчания заговорила Анья, заинтересованно наблюдая за моими действиями.
– Так и есть. Растительности мало, но для костра необязательно использовать деревья. Сухой навоз туралов горит хорошо.
– Уф… ты не шутишь?! – сморщила маленький носик женщина, поглядывая на сухую кучу в кострище. – Видимо нет…
– Не шучу, – непонимающе взглянул на неё, теряясь от столь странной реакции. Сколько себя помнил, племя всегда использовало этот безотказный способ.
– Я не знаю, как жила ты, но это самые простые правила выживания! Даже дети их знают! – удивился Архош, выглядывая из-за камней.
– Да, видимо в этих местах я хуже ребенка, – грустно выдохнула хитарис, поджимая колени к груди.
Я не решился спрашивать откуда она. Не знаю, хотел ли знать на самом деле, поэтому склонившись над своей работой, принялся разжигать костер.
Спустя пару мгновений пещера озарилась яркими всполохами, разгоняя мглу.
Мне нравилось это место. Тут было все самое необходимое. Водоем, текущий из подземных источников, стены и крыша над головой. Все остальное можно принести. Не нравилась только вечная мгла.
– Вода! Поверить не могу! – ахнула женщина, увидев глубокое пещерное озеро и кинулась к нему, прежде чем я успел хоть что-то сказать.
– Анья! – зарычал Архош, выскакивая из-за камней, вот только наша непутевая находка уже ступила в водоем.
– Халера! – выругавшись, кинулся к ней, но брат быстрее успел выдернуть самку из озера. И как раз вовремя, так как на поверхности показался острый плавник ирея. Видимо не готовая попрощаться со своей жертвой плотоядная рыба выскочила из воды, клацая острыми зубами, а по пещере пронесся оглушающий визг и Анья, вырвавшись из рук Архоша, отползла ещё дальше.
Глава 5. Да вы издеваетесь!
Аня
– Что… что за… Да что это за дрянь такая?! – взвизгнула я, отползая подальше от водоема, из которого до сих пор выглядывала зубастая пасть огроменной рыбины. – Оно меня чуть не сожрало!
– Вполне могло, – хмыкнул Архош, сидя на песке и недовольно поджимая губы. – Разве тебе не сказали посидеть? – прищурился он.
– Хватит! Она просто не знала! – рыкнул близнец.
В отличие от брата, этот варвар казался более мягким. В то время как Архош метал светящимися в темноте синими глазами молнии, Хиташ пытался его успокоить и оправдать мой глупый поступок.
Должна признать, критика была обоснованной. Не зная, где нахожусь, мне следовало обдумывать каждое движение, но, видимо, несмотря на неизвестность собственного будущего, подсознательно я чувствовала безопасность, которая исходила от двух мужчин, на первый взгляд казавшихся такими дикими.
– Не надо, Хиташ. Я виновата, не подумала, – вымученно вздохнула я, прикрывая глаза, дабы не видеть зубастой пасти, все еще клацающей на поверхности.
Эта рыба, казалось, пришла прямиком из ночного кошмара. Ее клыки, размером с мой указательный палец, напоминали огромные иглы, готовые проткнуть свою жертву в любую секунду. Белесые глаза твари неотрывно следили за нами, а красная чешуя угрожающе отблескивала от всполохов костра.
– Тебя следует защищать от самой себя! Откуда ты, хитарис? – отряхиваясь от песка, спросил Архош, привлекая мое внимание.
– Судя по всему из другого мира, – задумчиво протянула я, не понимая, как жизнь могла сыграть со мной такую злую шутку. – Думаю, я должна была умереть. Мой жених… – заметив непонимание на лицах варваров, решила пояснить. – Мой мужчина…
В ответ на эти слова близнецы переглянулись, а в воздухе почувствовалось слишком очевидное напряжение. Непроницаемые лица, не выражающие никакой эмоции, смотрели на меня в ожидании.
– У тебя есть партнеры… – заключил Хиташ хриплым голосом.
– Нет! Точно нет! Этот ублюдок выкинул меня с седьмого этажа… с большой высоты, – вновь поправилась я. – Я должна была разбиться.
– Что? – сорвавшимся на рык голосом, рявкнул Архош. – Это невозможно! Как самец может… Где был его брат?!
– Ни один мужчина не должен причинять вред своей паре! Его за такое должны казнить! – согласно закивал Хиташ, как и близнец, шокированный моими словами.
– Ну, брата у него нет. В моем мире у женщины только один партнер. И выбрала я его себе очень неудачно, – взглянув на недовольные лица варваров, не смогла сдержать улыбку. – Очаровательная у вас реакция.
– Я поверить в это не могу! – фыркнул Архош, усаживаясь рядом. – Разве в вашем мире женщин не почитают?
– Вы удивитесь, – усмехнулась я. – В моем мире женщин больше, чем мужчин и…
– И как самцы справляются с защитой? – присел рядом Хиташ.
– Мы сами себя защищаем, – пожала плечами, чувствуя себя неловко от странности этого разговора. – Лучше вы расскажите, чего еще мне стоит опасаться?
– На самом деле следует быть осторожной на каждом шагу, пока ты находишься в диких песках. Не отходи от нас. В поселении будет безопасно. Дикие хищники не могут преодолеть стены, а в воде не водится плотоядных рыб. Мы постоянно следим, чтобы территория была защищена. От жизни каждой самки и подрастающего потомства зависит наше будущее… Сейчас их осталось и так слишком мало.
– Что произошло? – навострила уши, с интересом слушая рассказ своих спасителей.
– Много знойных сезонов назад пришла страшная хворь. Она стала причиной большого количества смертей. В основном страдали от нее женщины и дети… Выжить смогли лишь восемь самок, – отвернулся от меня мужчина, вороша стрелой костер.