Те Боги, что мы заслужили (СИ) - Зуев Тимофей. Страница 6
— Уходите отсюда! — Он развернулся, перед ним поле, и два человека, один был кочевником, а второй… Это тот самый командующий, которого они отдали в обмен на винтовки, только на двадцать лет старше. Ещё одна мысль, мечтающая захватить весь мир, совершенно сбила его с толку, голова заболела, мозг явно был перегружен, и тут кто-то словно подал ему руку, таща за собой, выдирая с корнем из этого царства теней.
Чародей высочайшего уровня, рухнул на пол, он тяжело неравномерно дышал, Ириан подал ему руку.
— Вставайте. Вы узнали его, я прав? — Чантер чуть-ли не с испугом взглянул на него, лицо волшебника побледнело.
— Что в твоей голове, Ириан? Это… Я ещё никогда такого не видел… Сколько разных вариантов, одновременно обрабатывает твой мозг? — Спросил Чанетр в ответ на его вопрос.
— Они постоянно формируются. — Маг снова выглядел замкнутым в себе, как после возвращения из других миров.
— Это похоже на живых существ. На демонов из книг.
— Демоны реальны… к сожалению. И у каждого они свои, но они не живые, просто частички меня, мои мысли, вот и всё, большие возможности рождают большие амбиции. Они спали, или я просто забыл про них, а вы разбудили их.
Чантер подал ему руку, температура тела Ириана заметно упала, он снова был холодным, как камень. Всё ещё размышляя о том, что из себя представляет молодой маг, чародей произнёс
— Да, я узнал его, это человек, напавший на Риаду, очевидно он и его войско объединились с кочевниками. — Ириан кивнул и вновь задал свой вопрос
— Так зачем вы меня позвали? — Чантер вздохнул подошёл к столу, отодвинул тяжёлый стул и сел на него.
— Твой отец был мне другом, я знал его, знал и твою маму. — Он остановился, словно думая, сказать или нет. Ириан стоял как статуя и молча слушал. — Так вот, твоя мать не была волшебником. Она была человеком без способностей, без капли волшебной крови. Она путешествовала по всему миру, пока не познакомилась с Тарэем. Я долго думал сказать тебе или нет, но сейчас понимаю, откуда в тебе это стремление куда-то бежать, всё время развиваться. Мы всю жизнь мирно существовали здесь, обучали наших детей тому, что знали сами, но мы никогда не стремились продвинуться, не стремились что-то изменить. А ты летишь куда-то вперёд, а с выдающимися способностями, это производит невероятный эффект.
— Значит, я полукровка. — Чантеру показалось, что Ириан произнёс это с печалью в голосе. — А папа говорил, что мама была волшебницей, но почти ничего о ней не рассказывал, теперь понятно почему.
— Он запретил всем это тебе рассказывать. А сейчас кроме меня уже не кому, наше поколение почти полностью полегло в той войне, об этом знаю я и ещё несколько человек, но они не считают это важной информацией, потому что не были друзьями, а сплетни у нас не существуют, как явление, опять же из-за свойства характера.
— Это всё? — Ириан ждал, пока ему разрешат уйти, Чантеру казалось странным, что волшебник обладающий такой силой, подчиняется ему и смиренно ждёт.
— Нет, ещё я хотел тебя попросить занять место отца, а железо сможет ковать кто-то другой. Для начала надо сходить в лес к голубям и уговорить их снова помогать нам. Думаю, что ты сможешь уговорить Кулая, а он уже уговорит остальных.
— Хорошо, пойду сейчас…
— Нет, пойдёшь завтра.
— Почему?
— Потому что в таком виде Кулай точно тебя не выслушает. — Секундное напряжение повисло в воздухе, но Ириан думал не долго.
— Хорошо. — Сказал он и вышел за дверь. Сделает Ириан так, как он просит или же поступит как хочется ему? Это невозможно предугадать.
НАЁМНИКИ
Лошади заржали, пятеро человек спрыгнули с них почти синхронно, все вооружены, один из них лучник, двое имели щиты на спинах и боевые топорики. Они привязали своих скакунов к колышкам, туго вогнанным в землю, и вошли в большой шатёр из грубой бурой материи. Внутри их ждал милый вид, прямо к стенам шатра были прицеплены факела, они не прожигали стены, не пахли никак и не трещали, подобно всем прочим факелам этих краёв. Вдобавок ко всему эти факела испускали мягко лиловое свечение, это сразу удивило воинов, но никто ничего не сказал.
— Друзья, я собрал вас здесь… — Лучник мгновенно вытащил лук и натянул стрелу, двое с топориками приняли оборонительную позицию. Остальные двое не заставили себя ждать. Всё их оружие было направлено на человека, лежащего на кровати в фиолетовой одежде. Смуглая кожа, нос с горбинкой, он напоминал кочевника, вот только прямая спина и широко открытые глаза говорили обратное. Человек этот улыбнулся, а затем вежливо попросил
— Опустите оружие, воины, я признаю, что появился перед вами слишком внезапно, но мне надо было проверить вашу реакцию. Я её проверил, вы все пятеро мне подходите. Хотя мой работодатель убеждал меня, что в этом нет надобности, вы лучшие.
— Здравствуй, колдун, чего ты хочешь от нас, обычно каждого из нас по отдельности нанимают, чтобы выполнить какое-нибудь задание, а самому остаться незамеченным. Так зачем же волшебнику наша помощь? — Это сказал высокий широкоплечий воин со светлыми волосами и внешностью коренного вильгерца.
— Хе. А вы наблюдательный и осторожный народ, наёмники, знаете друг друга, договорились, кто будет говорить, впечатляете меня. Выполнить задание… — Он снова улыбнулся уголком рта, — Ты ведь не сказал, убить кого-то, хотя это так. Но здесь осторожность лишняя, волшебник, как вы, верно, догадались, не собирается вас подставлять, мне это просто не надо. — Он внезапно умолк и с почтением оглядел каждого из них.
— Лит не произнёс слово «убить», потому что это не всегда так, чародей, — сказал низкорослый воин в почти квадратном шлеме, убирая свой шестопёр. Я занимался и делами иного рода, и они порой влияют на мир больше, чем убийства. — Чародей хлопнул в ладоши и на этот раз улыбнулся во весь рот.
— Я знаю, что ты был связным, между Ниропом и Вильгерией, когда та взяла его под контроль, Азак. Ты предложил свои услуги, потому что понял, что голуби работают вместе с магами, а гонцов могли убить или даже подменить. Но тебя не так-то просто убить, мой друг. — Он положил руку на плечо наёмнику, а тот насторожился, рука снова потянулась к шестопёру, было видно, что он немного взволнован тем, что маг знает об этом. — Да, я знаю об этом, как и о многом другом, ребята, но хотелось бы перейти к делу, давайте представимся, как вежливые люди. Моё имя Джет, я волшебник из древней семьи, пронёсшей магию сквозь пласты времени. Мои предки отказали глупышу, который согласился создать резервацию, именуемую ныне Риадой. Он и его жена удалились на юг, как и многие несогласные. На нас нападали, мы отбивались, как было и раньше. Однажды люди перестали нападать, потому что поняли, что ничего не добьются этим, и заключили сделку, маги лечили им раны и болезни, а они за это щедро платили, прямо как вам за вашу работу. Но в целях защиты мы всегда обучали магии наших потомков. — Он еле заметно вздохнул — Как вы уже наверняка поняли, во мне мало волшебной крови, но способностей достаточно, будьте уверены. Прибыл я сюда и собрал вас здесь, по поручению одного человека, с которым вы возможно скоро сами встретитесь. Теперь ваш черёд.
— Ты и так прочёл наши мысли, колдун, думаю ты знаешь обо всём, что тебе надо. Есть то, чего мы не хотим говорить вслух. — Вперёд выступил человек с топориками, в кожаной куртке, в сравнении с остальными он представлял из себя не воина, а просто вооружённого горожанина средней комплекции, ничем не выделяющегося из толпы.
— Хорошо, Гурд, мастер боя на топорах, ты прав, я всё знаю, но не читал ваши мысли, я знаю это всё от…
— От твоего всезнающего работодателя, мы поняли. — Прервал его Лит. Прости за дерзость маг, но сейчас ты выглядишь, словно торговец, который собирается продать невероятно тупому покупателю то, что совсем ему не нужно. Говори, что нужно сделать и сколько ты готов за это заплатить, а мы скажем тебе в наших ли это силах.
— И сколько мы готовы взять за это. — Добавил Азак, улыбаясь и потирая руки.