Пообещайте мне любовь (СИ) - Тимофеева Анюта. Страница 34
— Догадался или нет? Эйс? Эйс, проснись, — кажется, он задумался, и не сразу расслышал, что госпожа к нему обращается. Непростительно, вот за это как раз надо наказывать.
С ним можно было себя не сдерживать. Хотя Хельга вспомнила, какими благодарными могут быть эти взрослые умные наложником, и ее окатило очень приятным предвкушением. А ещё вспомнилось прошлое, когда она брала Эйса для своих игр.
Эйс тоже помнил, что он многое вытерпел, многое… поэтому прекрасно понимал, чем грозит непослушание, когда госпожа вызвала для разговора перед самым первым приездом их общей "инопланетной проблемы" — Эрика. Поэтому он был готов выполнять распоряжение госпожи Хельги любыми путями, беспокоясь и за целостность своей шкуры, и за всех остальных, которым могла бы прийти в голову глупость с очень большими и неприятными последствиями. Ну, слава Матери Всего Сущего, в тот раз его пронесло, и проблема оказалась такая… интересная такая, очень оживившая их гаремные будни, ставшая почти его другом, кажется. Только, если вернётся сюда, эта проблема наверняка будет ревновать его, потому что Эрик так и не понимает разницу между играми или использованием здорового, с выдержанным спокойным характером, взрослого наложника, на котором госпожа "спустит пар", и ее бережным отношением к такому, как Эрик. На последнее Эйс не претендовал даже в мечтах.
А Хельге нравилось его спокойное терпение, желание попасть в настроение госпожи, которое все равно было отличимо от подобострастия многих других. Нет, ее Старшему не придется залечивать порванную спину, или задницу — ей захотелось именно поиграть, не срывая злость и раздражение на мужчине, а просто поиграть для удовольствия обоих. Насчёт удовольствия Эрика от порки или подобных игр она не обольщалась — этого было очень сложно добиться; а вот более крепко сложенный Старший, с крепкой психикой, приученный к боли, давно обойденный вниманием женщин… Он то, что надо.
Широкие плечи; спина, сужающаяся к талии, мышцы, наработанные в спортзале, подтянутая упругая задница, тоже не забытая во время упражнений… Хельга не испытывала каких-то предубеждений насчёт возраста используемых наложников, и в этот раз она лишний раз убедилась в том, что она права. К тому же, к этому аппетитному телу прилагалась умная голова, а это тоже добавляло ей удовольствия.
Сейчас она не хотела слишком уж увлекаться, стоило просто попробовать. Вначале она сама удивилась идее, неожиданно пришедшей в голову, решила подшутить над Старшим… но, увидев его предвкушающие глаза, надежду, промелькнувшую и глубоко запрятанную, неожиданно решила вознаградить за преданность. Впрочем, она сама рассчитывала получить не меньшее удовольствие.
— Ну, что, красавчик? На что ты готов? — поинтересовалась Хельга.
— На все, госпожа! — как под гипнозом, выдохнул Эйс.
И это не было обманом, сейчас он был готов для неё на все. И, что приятно грело самолюбие, Хельга почему-то была абсолютно уверена, что он бы попытался как-нибудь извернуться, если бы его захотела поиметь какая-нибудь служанка, или просто другая госпожа. Конечно, может, он был расчетлив, и хотел быть ближе к влиятельной госпоже? А, может, все же был неравнодушен именно к ней — Хельга краем глаза часто замечала его тоскливый взгляд в ее сторону. Что же, возможно, сейчас все звёзды сошлись нужным образом.
Разогретое флоггером тело, горячая кожа… Эйсу уже было достаточно. То ли за то время, когда его уже не использовали, а лишь изредка наказывали, чувствительность у него повысилась, то ли просто рвало крышу от присутствия женщины, ее внимания, но он был уже практически на грани. Кажется, его можно было бы даже в скором времени наказать за отсутствие контроля, как необученного малька — но не хотелось. Эта отзывчивость и восхищение женщиной было приятно — Хельга усмехнулась про себя: как ее испортили путешествия и общение с Эриком! Любая другая венговский госпожа воспринимала это как должное. Но Хельгу наедине, за закрытыми дверями, не волновало соблюдение правил, она далеко не во всем была похожа на типичную уроженку своей планеты. Если лично она получает удовольствие от другого — она уже достаточно взрослая и самодостаточная, чтобы не переживать по этому поводу.
— Я на тебе просто руки разминаю, не обольщалась, — усмехнулась госпожа, легко и размеренно нанося удары любимой удобной плетью.
Эйс старался не обольщаться, не слишком надеяться… но все равно душа пела, и что-то подсказывало, что ее слова — это просто часть воспитания наложника — чтобы не переоценивал себя. Он и не переоценивал. Служить объектом тренировки госпожи — он будет счастлив от этого. К тому же, сильные жалящие удары перемежались поглаживанием рукой — госпожа проверяла результаты. Ради этого хотелось просить ее продолжать и продолжать; только Эйс уже мальком необученных не был, поэтому знал, что нельзя просить госпожу о подобном.
Хельга с удовольствием выписала то количество ударов, которое посчитала достаточным и для себя, чтобы снова прочувствовать удовольствие от хорошо выполненной работы, и для наложника, чтобы обеспечить его незабываемыми впечатлениями.
Привязывать Эйса необходимости не было; красивая мускулистая мужская спина была неподвижна, если не считать игры мышц, которой он встречал очередной удар. Ни слова, ни звука, только изменившееся дыхание…
Налюбовавшись ровно вспухшими следами ударов, ни в коем случае нигде не прорвавшихся кожу, Хельга дотронулась до щеки мужчины, обращая на себя внимание. Эйс поднял голову, взглянул на нее, потом быстро опустил глаза, скрывая переполненный эмоциями взгляд.
— Больно? — внешне равнодушно поинтересовалась Хельга, с удивившись ее саму внутренним сочувствием.
— Нет, госпожа! — привычно откликнулся мужчина. — Спасибо за заботу, госпожа!
Потом он осторожно взглянул на нее снова, и, кажется, что-то решил для себя:
— Совсем немного, госпожа… спасибо вам, госпожа!
— Я рассказал Эрику, что вы со мной играли, госпожа, — Эйс решил признаться своей госпоже, потому что был теперь почти уверен — зря он это рассказал. Госпожа должна было сама решать, что должен знать ее наложник, а какие знания лишние. После недавнего счастья так страшно было разгневать или разочаровать Хельгу, что он решил не тянуть. Ожидание наказания казалось гораздо страшнее самого наказания
— Я завела себе нежную инопланетную мимозу, которая будет в обморок падать от моей жестокости к тебе, — госпожа усмехалась и говорила совсем не о том. — Тебе повезло, пожалуй, Эйс — наказывать тебя было не за что, а играть я стараюсь осторожно. И расстраивать свое приобретение не хочу. Думаю, о последнем ты промолчишь, ты у меня умный зверик, — посмотрела она ему в глаза.
— Госпожа, я никогда и ни с кем поступки своей госпожи не обсуждаю, — твердо ответил он.
— Ну и молодец. А если я захочу, чтобы ты взял Эрика на моих глазах? — ошарашила она его вопросом.
— Госпожа… — Эйс чуть не стал заикаться, — госпожа, он же не хочет… боится… Вы можете наказать меня, но…
— Вот как? Чувства? Ты не просто по моему приказу за ним приглядываешь, но и что-то между вами есть? Интересно. А если он тебя возьмёт? При всех?
— Госпожа, если вы этого хотите…
— Даже при всех согласен? Ладно, на самом деле я не собираюсь играть в вас при всем гареме. А ты меня порадовал, хотя… возможно, за то, что перечил, получишь наказание.
Глава 25
Глава 25
Кристиана и Ильнар
— О, доченька привезла экзотического малька! — смеётся мама. — Красавчик, согласна; да ещё я помню, как он умеет танцевать — ну, что же, пусть деньги на покупку будут моим подарком тебе. Главное, чтобы он тебе нравился.
Ильнар почти жмурился от удовольствия — Старшая госпожа одобрила его покупку и, самое главное, она запомнила его выступление!
Кристиана видит, что он волнуется, и это неудивительно — всё-таки попал в новый дом, где, возможно, будет жить постоянно. Но бояться он практически перестал, хотя пока не знает, что новая хозяйка хочет обезопасить его вообще от всего, и ради этого даже вмешается в гаремные дела.