Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга. Страница 28
Да и заморские обнаглели. Посмели заявиться на свадьбу и поднять руку на пусть уже бывшего властителя Акрелии. Вынудили Рея поехать с ними, чтобы породниться. Рей согласился, заморские не запугивали. Добили бы отца на его глазах. Россина сглупила. Почему-то была уверена, что она останется хозяйкой положения, если сместит мужа. Не вышло. Ее сына никто не уважал и не подчиняться, тем более, никто не собирался. Предупреждений Рея, что нельзя совмещать свадьбу и новую коронацию, слушать не захотела. Брат сел на трон, не имея власти ни над армией, ни над тайной стражей. А его сообщники мгновенно перебежали к тем, кто сильнее.
- Куда уставился, - окрикнул сопровождающий. - Если вздумаешь смыться, как эта…
- Какая эта? - лениво поинтересовался Рей.
- Ведьма.
- Ведьму к султану везете? - сердце забилось чаще. Значит, он не ошибся. В санках прятали Ириду. Да и как ошибиться, когда Ида нервничала. - Или уже не везете?
- Помалкивай, порученец, - простые воины снисходительно относились к нему, не подозревали, что Рей младший сын короля. - Зачем спас свергнутого? Верный как собака, да? А ведьма никуда не денется. Поймаем.
Когда заморские смеялись между собой, что не позволили Акрелию выдать им некрасивую и старую жену, взяли молодую красавицу, Рей догадался, что речь могла идти только об Ириде. Ни первую, ни вторую жену брата красавицами и слепой бы не назвал. Брат как-то поймал ее, но Ирида молодец, сумела сбежать, правильно поняла его знак. А Рей правильно взял с собой ее книгу. Еще бы девчонка сообразила следовать тайком за отрядом и прийти к Тании. В большом городе проще затеряться, чем в зимнем лесу. Верным оказалось решение показать Ириде ярмарку и познакомить с друзьями.
Сбежать от заморских Рей мог бы без труда. И охраняй его с десяток воинов, призвал бы соколов и ушел. Волей сдерживал свои порывы. Решил воспользоваться ситуацией и побывать у заморских. Там его дед. Если потребовался новый заложник, что-то случилось. Рей хотел знать. Никогда далеко в будущее Рей не заглядывал. Был малышом, каждый сытый день воспринимал как подарок. Возглавил тайную стражу, целью все равно осталось выживание. Не дать себя отравить, не позволить ударить в спину из-за угла или убить в дороге.
До моря добрались быстро. Два корабля стояли у причала. На таких больших кораблях Рею пока не доводилось путешествовать. Заморские всегда приезжали сами, если хотели торговать или вести переговоры. И к себе не приглашали, не поощряли простое любопытство. Поэтому Рей гадал, что заморские будут делать дальше. По их правилам сначала он должен стать своим. И его Ирида тоже. Неужели султан прибыл собственной персоной, чтобы получить и присвоить подарок от Акрелия? А принцесса? Жениться Рей не собирался. Мыслями он постоянно обращался к предсказательнице. Хотел увидеть ее, но и опасался, что она появится и попадет в беду.
- Твоя свадьба будет через три дня, - Рея втолкнули в номер постоялого двора. Не поскупились, в центре города жить дорого. Видимо, султан с дочерью остановились здесь. - Жди.
- Прямо так под венец? В этой одежде?
- Любишь наряжаться? - охраняющие его воины громко захохотали.
- Люблю чистым быть.
- Будешь. Перед свадьбой сводим в баню. Отмоешь рожу свою бандитскую. А то принцесса испугается.
- Если женюсь на принцессе, стану принцем?
- Станешь. Из номера ни ногой.
У балконной двери встал караульный. В коридоре еще два, слышно было как переговариваются. Рей с ними запросто бы справился и сбежал. Останавливало отсутствие сведений. Решил выждать день. Заморские известные хитрецы. Врут в каждом слове. Акрелий дурак, что поверил им. Рей постоял у окна. Третий этаж. Видна крыша дома Тании. Если ему сказали, что свадьба через три дня, значит, она будет через два дня. А то и через день. В запасе у него есть только завтра. В этом Рей был уверен. И до завтра он должен все узнать.
- Есть, на что посмотреть? - Рей рванул балконную дверь.
- Эй, - заворчал караульный, потянул Рея за руку. - Куда? Сиди в номере.
- Сижу. Ты, может, тоже посидеть хочешь? Кресло подвинуть? Чтобы ты с места не сходил.
- Давай, - караульный кивнул. Никто не узнает, как он охраняет. Стоять глупо. А парень видно, что лопух. Слово держит. Сто раз мог в лесу смыться. Даже девка сбежала, а этот нет. Врали все про храбрость порученца.
- Вот, садись, а я высплюсь перед свадьбой, - Рей подождал, пока караульный устроится в кресле, чуть сместился и ткнул пальцем в определенную точку за ухом. Надавил, удерживая голову караульного. - Ты тоже поспи немного.
Спать, конечно, Рей не собирался. Но на балкон ему высовываться не стоит, соколы и так поймут, что он их зовет. Как же бесило быть в неведении. Таким слепым и глухим Рей много лет уже себя не чувствовал. Смирение давалось с трудом. Выгода лишь в том была, что заморские привыкли считать его безобидным и трусоватым, не доставляющим хлопот. Это ему на руку. Было бы иначе, караульный не посмел бы развалиться в кресле, повернуться спиной. Рею важно успеть поговорить с соколами и разбудить мужика до смены караула. Соколы влетели по одному, с небольшой задержкой, в открытую балконную дверь. На одну птицу не обратят внимания, а когда четыре заподозрят неладное.
- Что в Акрелии? - нетерпеливо спросил Рей, отступая в дальний угол.
- Бывший король сидел на могиле бывшей жены.
- Что? Он здоров? - вопрос вырвался глупый, человеческий. Соколу в голову не придет спрашивать короля о здоровье или делать выводы по внешнему виду человека. - Сам передвигается?
- Да. Хромает.
С плеч упала гора. Отец не истек кровью без своевременной помощи, как опасался Рей. Его жертва не напрасна. Раны были серьезные, но если отец добрался до дома Иды, если пришел на ее могилу, значит, кто-то выручил его, наложил магическую исцеляющую повязку. Вряд ли это была Россина. Возможно, Снежане удалось освободиться? Рей тоже свободен с этой минуты. Или отца спасла Ири? При мысли о черноглазой предсказательнице сердце забилось чаще. Заморским не добраться до отца. А остальные вопросы Рей придумает, как решить.
- Лесная знахарка. Девушка добралась до нее?
- Избушка в лесу сгорела. Дотла.
- Что? - Рей переспросил, словно не расслышал. В лесу много избушек. Мог сокол ошибиться и увидеть не ту избушку? Новость встревожила. - А знахарка?
- Не видел живой, не видел мертвой.
- А Ирида? - Рей смотрел на своих верных помощников, понимая, что ответ будет такой же. Не видели. Рей предвидел, что Ирида первым делом доберется до старухи, а потом кинется искать Танию. Неужели заморские поймали ее? Или захватили островные? Увезли к себе, спрятали. - Искать. В лесу, на островах, в городе и на дорогах. Знахарку и девчонку. Спасать, помогать в случае опасности.
- Лесные двинули отряд в Акрелию.
- Россина вспомнила родню? - усмехнулся Рей.
Мир стремительно менялся. Народы не хотели больше жить в привычных границах своих государств. Проявляли любопытство, лезли к соседям и с дружбой, и с враждой. Рей склонялся к мысли, что появление Ириды не прошло незамеченным. Даже маленький камешек, брошенный в стоячую воду, дает круги и поднимает муть со дна. А Ирида огромный булыжник. Как она смотрела на него тогда, на постоялом дворе. Жалобно, с мольбой, но Рей видел, что в глубине ее черных глаз плещется вызов. Попробуй только не взять меня с собой. Она умоляла на словах, а глаза требовали. И только сейчас Рею открылось, почему он, не жалеющий никого, взял Ириду с собой. Он узнал себя в ее глазах.
- Ущелье. Красная река.
- Опять?
Рей нахмурился. Время от времени на границе Акрелии в глубоком ущелье появлялись трупы. Кто-то цинично не утруждал себя похоронами. Гроб всегда можно достать, уличить, а в ущелье не добраться человеку. Туда слетались птицы и прибегали звери. Полдня и никого не опознаешь, останков не найти. В последний год трупы появлялись все чаще. Но претензий и жалоб не поступало. Это наводило на определенные выводы, но Рей считал себя не вправе без приказа короля выяснять, кто и почему. Да и времени у него не оставалось на посторонние дела.