Гадалка Ирида (СИ) - Леровая Инга. Страница 36
- Ты-то нам и нужна, ведьма.
- Отпусти Снежану и я подойду, - ведьма, так ведьма. Хотя, по правде, Ирида предсказательница и бывший демон.
- Не выйдет торговаться, - Россина насмехалась, она была уверена, что Рей не станет рисковать жизнью Снежаны. И даже если выберет защищать эту залетную девку, а не свою няньку, Россина выиграет.
- Ну и чего тебе не хватало? Трон ваш, и был ваш, зачем это затеяла? Акрелия ваша, никто на нее не покушается. Мы просто уйдем, живите, как хотите, - Ирида сделала пару шагов вперед, выставив перед собой открытые ладони. - Ты даже нового мужа можешь себе найти, раз старый сбежал. И сынок твой при тебе будет. На очередной девице женится. Сколько ему жен надо? Пять? Десять?
- Ты станешь его женой.
- Вот незадача. Я уже того, замужем.
- Неправда. Ты не брачного возраста.
- Правда. Ты думала, что мы с Реем ждать будем? А я не захотела ждать. Местные законы мне не указ. Султана выгнали и мы сразу поженились. Я принадлежу Рею. Душой и телом, - Ирида выгнулась, погладила себя вызывающе по груди, бокам, бедрам, тряхнула волосами.
- Но вы пришли сюда. Собирались здесь дать клятвы.
- Ну, пришли. Просто так. Я захотела показать друзьям это красивое место, - Ирида встала напротив Россины, прикидывая напасть или нет. Снежана была без сознания или спала. Не воспользуется шансом.
- Отрекись от Рея, ведьма. Сейчас.
- Зачем? Он настоящий мужчина. Я люблю его. Акрелию далеко до Рея. Я понимаю, Акрелий твой сын, но так часто бывает, что матери портят своей любовью сыновей.
- Ты станешь женой Акрелия, - упорствовала Россина. - Иначе я убью Снежану. Ее смерть будет на твоей совести.
- А на твоей совести сколько смертей? Сто? Или не успела жертвенник выстроить?
- Не успела? - Россина истерически захохотала. - Я выстроила два жертвенника.
- Два? - Ирида ужаснулась. - Ты с ума сошла. Ты поплатишься за свои злодеяния.
- Сначала заплатишь ты. Выйдешь замуж за моего сына. И пророчество исполнится.
- Опять двадцать пять, - психанула Ирида. Завела руки за спину и скрестила пальцы по детской привычке. Жаль, что способность испепелять она утратила. Очень бы пригодилась для этой ненормальной, вздумавшей играться с пророчествами. Отменять, исполнять. - Я выйду за Акрелия, если скажешь, зачем вам это нужно.
- Акрелий влюбился в тебя.
- О да, - не поверила Ирида. - Я такая штучка. В меня все влюбляются. Пусть идет сюда, нечего в стороне стоять, будем жениться. А кто там сзади? Священник? Предсказатель?
Ирида качнулась туда-сюда, как будто высматривала того, кто находился за Россиной. Стены в зале заметно потемнели, явно происходило что-то не то. Слишком противоречивые желания возникли у тех, кто собрался в одном месте? И еще желания поминутно менялись. Ирида хотела выйти за любимого, потом думала о том, как спасти Снежану. А сейчас все ее мысли вертелись вокруг Рея, смог ли он занять выгодную позицию, готов ли действовать. Их больше и они все хотят обезвредить Россину, значит сила на их стороне.
- На пол, - прокричал Рей.
Ирида без раздумий рухнула как подкошенная. Над ней пролетел котелок с кашей, попал Россине в голову. Вот Петер молодец, побеждал подручными средствами. Привык охотиться и шкурку не портить. Осторожно подняв голову, Ирида увидела, что Рей держит меч у горла Акрелия, а Гордей захватил того, что стоял за Россиной. Ясно же, чем дело закончится, совсем у Россины мозги высохли. Мало каши ела, чтобы, воевать с Реем. Ирида хихикнула, про кашу смешно получилось.
- Петер, надо Снежану развязать, а Россину связать. Будем разбираться, чего они тут затеяли, - Ирида кинулась к Снежане, попутно отмечая, что стены посерели. - Рей, может наружу? Как-то здесь страшновато становится.
- Сюда, - Гордей побежал куда-то внутрь горы, волоча за собой пленника. За ним сразу двинулись Петер, взявший на руки Снежану, и Варинда.
- Держи! - Ирида подобрала кинжал, который уронила Россина, и подала Макее. - Присматривай за этой.
- Ири, не отставай, - Рей связал руки странно послушному Акрелию и толкнул его за всеми.
- Иду, - Ирида побежала к Рею, оглядывая через плечо зал, ставший совсем мрачным, жалея разноцветное убранство.
Возвышение, на котором лежала Снежана, внезапно раскололось, из трещины вырвался фонтан воды, а пол кусками начал проваливаться. Одного шага не хватило Ириде, чтобы оказаться в тоннеле, где Рей ждал ее.
Глава тридцатая
Испытания нужны. Они закаляют. Любой человек, преодолевший длинную полосу серьезных препятствий становится сильнее. Ирида была уверена, что испытаний на ее долю выпало сверх меры и она закалилась. Как сталь. Не станет хныкать при виде внезапной опасности. Не будет рыдать и заламывать руки, если что-то не получилось таким, каким задумывалось. Не вина Ириды, что кто-то коварный решил, что требуется отсыпать ей дополнительное ведро трудностей. Засунуть в новую мясорубку. Чтобы не расслаблялась и подобрала сладкие слюни. Закатала бы ты, девушка, губешки, так шутили в ее ночном клубе.
Совет был к месту, Ирида именно этим и занялась. Прощалась с романтическими мечтами на замужество. Когда все летит в пропасть, даже собственное тело, надо спасаться, а не мечтать. Демон обещал помочь в трудную минуту. Это минута уже настала? Или стоит долететь до дна и потом уже звать на помощь. Ругать себя бесполезно. Спрашивать, почему не побежала вприпрыжку за Реем, почему глазела на гаснущие стены. Когда демон закинул Ириду в этот мир, она ругала себя. За тупое преследование наглой блогерши, за дурацкую вечеринку и желания. Это никак ей не помогло. Ругай не ругай, все уже случилось.
- Эй, вы! - прокричала Ирида, упав на четвереньки и больно стукнувшись коленом о камни. Ладони тоже пострадали. - Зачем такое делать?
Над головой синело небо без единого облачка, Ирида глазам не поверила. Они же находились внутри горы и пол провалился вниз, когда забил фонтан. Как так могло произойти, что она вылетела наружу? И куда делся фонтан? Гордей что-то такое говорил про горных властителей, и Рей упоминал про их зверские привычки по-своему выполнять людские желания. Это они устроили? Хозяева гор, тоннелей и подземных залов. Злыдни. Ирида хотела замуж выйти за любимого, а вовсе не любоваться небом в одиночку. Слабовато духи разбираются в женских желаниях. Хотя, выйди Ирида замуж и сразу провались неведомо куда, она проявляла бы гораздо больше недовольства.
- Вставай, лохушка, - скомандовала сама себе Ирида. - Песня была хороша, начинай сначала. Богатей, ищи мужика и славу. Рей гораздо лучше ориентируется в горах, отыщет. Когда-нибудь. Надеюсь, к этому моменту я не обрасту мхом. И не помру от голода.
Ирида огляделась. Она попала в странный колодец между горами. В очень глубокий конус, воткнувшийся острым концом вниз. Земля была усыпана камнями разной величины и обломками гладкого пола. Ни кустика, ни листика. От горы до горы всего пять шагов. Наверно, можно было обнаружить тоннель, они же тут повсюду, но требовалось дождаться луны. Всегда лучше верить, чем не верить. Ирида будет верить в то, что Рей ее уже ищет и непременно найдет. И еще нужно верить, что луна откроет ей гору. Нельзя уходить с места крушения, это Ирида помнила. Только в тоннелях могло быть сено, не на камнях же ей спать.
Против воли накатило уныние. Так бывает, что и без явных причин на душе делается тоскливо, хоть плачь. А у Ириды причины горевать имелись. Что с ней не так, если снова и снова она попадает в одну и ту же точку? Жених внезапно исчезает. Никакая любовь к себе не выдержит. Самооценка вдребезги. Обязательно начнешь думать, что никчемная, скучная особа и чай с эдельвейсом полная ерунда. Сказка для доверчивых девчонок. Столько усилий и где очутилась? На помойке? Кто придумал, что с Иридой можно так обращаться?
- Он тебя не будет искать, чужачка. Женщин много, - Ирида стремительно обернулась, показалось, что шепнули прямо в ухо. Рядом никого не было. А слова прозвучали, Ирида могла бы поклясться.