Дважды похищенная (СИ) - Белова Полина. Страница 7
Вот и в этот день большинство женщин, закончив домашние дела, собрались у барака поболтать и узнать последние новости и сплетни.
Сегодня известия оказались ошеломляющие: в стране оборотней произошла смена власти и теперь у них новый король. Жительницы квартала невероятно заволновались. Зарина слушала, как обеспокоенные женщины говорят о том, что это человеческое поселение строителей появилось только из-за желания прежнего короля построить новый храм, дворец и гостиный двор в столице силами лучших молодых людских мастеров. Женщины беспокоились, что новый король может не иметь таких планов и принять, в таком случае, страшное решение просто уничтожить людей.
Смена власти произошла слишком внезапно. Такого поворота событий никто не ожидал. Строительные работы сразу замерли. Охранник открыл ворота, это мужчины вернулись домой раньше времени. Никто не расходился от барака до поздней ночи. Хмурые люди в страхе ждали решения нового короля по вопросам начатого прежним монархом строительства и их судеб.
Каждый в человеческом квартале опасался смертельного результата. Люди понимали, что оборотни не будут возиться с ними, отправляя их домой. Не будут они и рисковать, отпуская даже таких ничтожных врагов одних, через свои территории. Возможные исходы королевской воли без конца обсуждались мужчинами возле барака, а женщины слушали.
Муж Грэйс, как главный архитектор, имея специальный пропуск от прежнего Альфы, пропадал во дворце среди многочисленных просителей, не возвращаясь домой даже ночевать.
Всем подданным было понятно, что новый король заведёт новые порядки, назначит новых служащих, подберёт свой двор, свою охрану, изменит состав королевского совета. Никто не собирался оспаривать решений и распоряжений нового Альфы. Все терпеливо ждали, чтобы узнать их.
Муж Грэйс рассказывал, что вся страна оборотней послушно замерла в ожидании.
И новый Альфа каждый день решал множество вопросов, но на молодого короля свалилось столько дел, что он почти не спал и принимал пищу исключительно в рабочем кабинете. Королевский совет сменялся совещанием с военачальниками, которое плавно переходило в приём просителей и, снова, изучение докладов и документов. На превиликое счастье людей, Бетой стал сын прежнего короля, Шурхэн.
Он хорошо знал столичные заботы и пожелал довести до конца последние дела отца. Шурхэн посчитал это своим долгом, как его сын.
— Мой отец начал строить храм для Богини, гостиный двор и новый дворец. Для этого привёз к нам на жительство людей и создал в столице Человеческий квартал, — говорил Шурхэн Альфе. — Я закончу его дела в память о нём.
— Я не возражаю, — отвечал ему король. — Это хорошее дело.
И работы на стройках, к огромному облегчению людей, возобновились. Мужчины снова стали на целый день уходить на строительство, женщины занялись обычными делами внутри квартала. Жизнь в человеческом поселении успокоилась, вошла в привычное уже русло и размеренно потекла безбурным течением. Прошёл месяц.
Зарина чувствовала себя прекрасно. Её немного угнетала жизнь, словно в огромной клетке, но в остальном всё было прекрасно: синяки давно исчезли, не оставив даже следа, работа по дому была не сложная, рядом каждый день много подружек, с которыми весело и не скучно.
Михэс когда был дома, в основном лежал, широко раскинув ноги, и приглушенно стонал.
Его здоровье, точнее восстановление мужских органов, приходило в норму очень медленно. Зарина собирала под забором некоторые лекарственные травки и по вечерам каждый день делала мужу примочки. Лечебная мазь быстро закончилась, а снова вызвать лекаря, сообщив о своей проблеме, Михэс категорически отказывался.
Мужчина все вечера безостановочно стонал и жаловался, ныл, как маленький ребёнок, поэтому Зарина с облегчением вздыхала, когда утром он уходил на работу, по-прежнему широко ставя ноги.
Однажды Зарина предложила Михэсу, всей душой не вынося уже его бесконечных стонов, и готовая сбежать из дому и шататься по кварталу весь вечер, чтобы не слышать их:
— А давай, ты меня снова по лицу стукнешь так, чтобы кровь появилась, и мы вызовем лекаря, чтобы тот дал нормальное лекарство. Мои травы помогают слишком медленно. Это не совсем те, что нужны.
Девушка решительно подошла ближе к задумавшемуся мужу и подставила лицо, вытянув шею. Он некоторое время рассматривал её мордашку, потом посмотрел на всё ещё припухшую и покрасневшую кожу между ног.
— Иногда я так злюсь на тебя! Так бы и вмазал! — он сел и замахнулся.
Зарина зажмурилась и сжала руки в кулачки, готовясь к боли. Но удара так и не последовало.
— Не могу… Специально не могу, — Михэс упал обратно, на набитую сеном, подушку.
На следующий день Зарина подговорила Нати, и они приволокли длинную лестницу к высокому каменному забору за её домом.
— Если Рэстан узнает, что я такие тяжести таскаю, накажет и не посмотрит, что беременная!
— пыхтела Нати, просунув голову между деревянными перекладинами. — Вечно я с тобой в истории попадаю, Заринка!
Как девушка и предполагала, за забором был лес, в котором наверняка были нужные ей травы. Человеческий квартал, как выяснилось, располагался на самой окраине города. Но принесённая лестница была такой длины, что, стоя на самой верхней перекладине, Зарина могла только рассматривать окрестности за каменной стеной, положив на неё локти и подбородок. Подтянуться и влезть наверх, и, тем более, спрыгнуть потом с такой высоты вниз, было девушке не по силам. Да и обратно потом как-то надо забраться… «Нет, перелезть через стену, это была плохая идея» — решила Зарина.
Она продолжила делать мужу примочки из тех трав, которые находила внутри поселения, и дело всё же медленно, но верно, шло к выздоровлению. Лестница так и осталась приставленной к забору, тащить её обратно Натинка категорически отказалась. Зато теперь одним из любимых развлечений Зарины стало стоять на её самом верху и любоваться вольной землёй за серой стеной.
Глава 8
Дни быстро сменялись один другим. Прошло ещё несколько спокойных недель и в квартале во второй раз готовились к празднику. Оборотни снова где-то похитили и принесли ещё троих девушек. Зарина тоже ходила уговаривать несчастных успокоиться и рассказывала им свою историю.
Правда, одна из девушек совсем не плакала. Она равнодушно смотрела впереди себя пустым равнодушным взглядом. Зарина осторожно подсела к ней.
— Эй! Ты чего? Всё будет хорошо! Как тебя зовут? — девушка ласково улыбнулась новенькой.
— Касси. Меня зовут Касси, — нехотя ответила девушка, при этом никак не отреагировала на улыбку, только её равнодушный взгляд на мгновение скользнул по Зарине и снова уставился в пространство.
Вечером состоялись бои. Семеро одиночек яростно дрались за своё жильё и жену, и трое счастливых женихов унесли на плече своих рыдающих невест в новые, как раз недавно достроенные дома.
На следующее утро Зарина вызвалась помогать Грэйс разносить подарки молодожёнам. Жить в квартале девушке было настолько скучно, её бурная энергия не находила выхода, и Зарина хваталась за все общественные дела и задания, включая уборку территории.
Касси, невеста, которая не плакала, как и Зарина когда-то, не вышла к гостям. Её муж сам проводил женщин в спальню, чтобы те убедились, что его молодая жена цела и невредима.
— Всю ночь лежала неподвижно, как бревно, что бы я ни делал, как бы ни ласкал её. Ну ничего, привыкнет потихоньку. Куда она денется! — пожал плечами немного раздосадованный мужчина.
Касси равнодушно смотрела в потолок, не реагируя на гостей.
— Наверное, она так переживает похищение. Давайте, лучше, дадим ей побыть одной, — задумчиво произнесла Грэйс.
Не успели женщины отойти от всестороннего обсуждения праздника и новеньких человечек в их квартале, как столицу всколыхнула новая сногсшибательная весть. Человеческая женщина, подруга Грэйс, родила от оборотня сразу двух живых и здоровых волчат.