Дитя трёх стихий. Замуж за чудовище (СИ) - Ферро Светлана. Страница 30

Кажется, я всхлипнула, потому что Алита забеспокоилась.

– Что с вами госпожа?

– Мы не должны были брать вас с собой.

– Ну а как вы обошлись бы без нас? – Алита непонимающе уставилась на меня. – Простите, ваше высочество, но вы сейчас говорите глупости, – решительно заявила моя камеристка.

Теперь уже я смотрела на неё расширившимися от изумления глазами. У меня даже слёзы передумали и отступили.

– В незнакомом месте, в чужом окружении, и никого, кто бы знал ваши привычки? Никого, кто мог бы подслушать, и вовремя предупредить, если будут опасности?

– Ты о каких опасностях говоришь?

– Надеюсь, ни о каких. Но разве вам неизвестно, что слуги всегда знают больше, чем их хозяева? Вот только мы держим это при себе. Кто как не я сможет о вас позаботиться? 

– Алита, откуда в тебе столько… – я замялась подбирая слово «мудрости»? «самопожертвования»? 

– Ваше высочество, моя мать служила вашей матери, а моя бабушка подняла тревогу и закрыла собой вашу, и была ранена. 

– Я помню это историю, – в порыве чувств я взяла Алиту за руку.

– Честь нашего рода требует безоговорочной преданности вашей семье, и для меня это прежде всего преданность вам, – она сказала это без пафоса, так же просто, как спрашивала, что бы я хотела на завтрак. А я вспомнила, как во время нападения, она предлагала поменяться одеждой, чтобы уберечь меня от опасности.

– Прости, Алита. Я только теперь начинаю понимать, как мне повезло. Но вот насчет Мариты…

– Марита так же думает. 

Я в сомнении покачала головой. Но раз Марита не поделилась с ней своей бедой, значит, и мне лучше промолчать. 

Теперь я уже сожалела, что проклятый Вихо увёз мою сестру. И ей и Марите не помешала бы моя поддержка.

– Алита, а у тебя там дома поклонники были?

Она легко переключилась:

– Как не быть, только не нравился никто. Может быть ваш господин меня здесь замуж выдаст? Говорят, у чампов женщин мало. А я присмотрелась, парни у них ладные. Только вот за кого попало не охота. Есть грубые и совсем страшные, а есть ничего себе. Вот только таких красавцев, как ваш муж мало.

– А тебе красавца надо? – мне неожиданно стало смешно.

Алита тоже фыркнула.

– Ну красавца не красавца, а не такое пугало, как их самый главный. Ой, – она испуганно зажала рот ладошкой. – Простите, ерунду болтаю.

– Да, – серьёзно сказала я, понизив голос. – Лучше будет, если никто от тебя таких слов не услышит. Хотя, я с тобой абсолютно согласна. Ладно, поговорю потом с Роу о твоём будущем.

– Спасибо, госпожа, – разулыбалась Алита. – Но только чур, чтобы меня никуда с этим мужем от вас не услали.

– Договорились.

Шатры уже собрали, утренние тренировки закончились, и стало очень тесно из-за пригнанных ящеров. Свою Наю я нашла лежащей возле кареты. Я вообще почти не видела её последние дни, мне и в голову не приходило, что у неё тоже есть проблемы. При виде меня Ная нехотя поднялась.

– Что с ней? – испуганно спросила я.

– Всё, как и должно быть, – ответил Роу. – Ночи стали более холодными. Ты разве не знала, что у змей и ящеров кровь холодная? У боевых ящеров больше силы в хранилище, быстрее греются. Кстати, ящер твоей сестры тоже остался с нами. Мы из-за них, собственно, и задержались.

– Но…, – я хотела сказать, что раньше таких проблем не было, но тут же с досадой сообразила, что у нас дома ящеры ночевали в тёплых загонах, и спросила растерянно. – Но как же быть, ведь зима впереди?

Он засмеялся:

– Ну ты же не думаешь, что мы живём в пещерах, как дикие люди. Будет у твоей ящерицы тёплый дом.

Следующие дни и ночи прошли спокойно. Токела с частью своих воинов тоже уехал. Остался только клан Роу – чуть больше десятка воинов. На Алиту заглядывались, и я перестала волноваться из-за того, что Роу обратит на неё внимание, как на свою собственность.

Вот только занозой сидела в сердце мысль о том, что там, куда мы едем наверняка у Роу есть женщина и не одна. Я старалась об этом не думать, но стараться и не думать это разное. Роу всё чаще забирал меня из кареты и усаживал на ящера перед собой. И в эти минуты и часы ни одной неприятной мысли в моей голове не оставалось.

На исходе четвёртого дня пути впереди показались вершины двух башен. И воины разразились радостными криками. Мы приехали.

Глава 14. Крепость, Лера и випры

Издали башни не показались мне высокими. Их вершины едва выглядывали из-за холма. Но я почти сразу же сообразила, что мы находимся на соседней возвышенности, и если башни построены в низине, то скорее всего они огромны. 

Дорога под небольшим уклоном пошла вниз, и мы въехали в тень. Солнце клонилось к закату, его лучи уже не проникали в низину между холмами, сразу стало прохладно. Да ещё откуда-то сбоку, разрезав низкую растительность, вынырнула река, насытив воздух влагой. Теперь мы ехали вдоль неё.

Я поёжилась, и Роу это почувствовал:

– Пересадить тебя в карету? 

Я замотала головой:

– Я хочу видеть всё.

– О, для этого у тебя будет много времени. Вся жизнь. 

Я невольно содрогнулась. Ещё толком ничего не увидела, а уже надо принять, что это навсегда.

Роу расстегнул куртку, и прижал меня к себе. 

– Не бойся, всё будет хорошо. 

Очень хотелось в это поверить. 

Теперь между моим левым плечом и его мощными грудными мышцами осталась только тонкая ткань рубашки. И он был очень горячий. Меня сразу же бросило в жар. 

Я не удержалась от вопроса.

– Роу, – я чуть отклонилась, заглядывая ему в лицо и невольно краснея, потому что мой взгляд вместо того, чтобы встретиться с его, остановился на губах. И уголки этих губ сразу же поползли вверх. Он как будто читал все мои мысли, даже те, которые я сама ещё не оформила в слова.

– Да? 

Я нервно облизнулась. И он почти сразу отреагировал, наклонившись и накрыв мои губы своими. Не нажимал, не давил, потихоньку исследовал так, словно целовал меня впервые. Всё, что угодно, только не отпускай. Отпустил, но выдохнул прямо в полуоткрытые губы:

– Ты что-то хотела спросить?

А? Что? Он это серьёзно? Ну да, хотела. Что ж я так плавлюсь каждый раз? Нет, это не тот вопрос. Я с трудом собрала мысли в кучку и вдохнула его горячий запах. 

– Роу…

Он снова потянулся ко мне, но я была начеку и пальцами накрыла его губы:

– Почему я чувствую от тебя не только землю, но и огонь?

– Ну я горячий мужчина, – он приосанился.

Я фыркнула:

– Я не об этом.

Он вздохнул:

– Я тебе рассказывал, что моя мать – вторая жена, признанная богиней Асидой.

Точно, нам тогда помешало договорить воздушное копьё.

– Ты говорил, что второй брак возможен, если женщина обладает особыми способностями.

– Верно, полезными для рода.

– Стой! – я неожиданно догадалась сама. – Она маг огня?

Он посмотрел на меня с уважением.

– Умница. Так и есть. Женщины с магией ценятся высоко. 

Меня покоробило слово «ценятся», и я поморщилась. Левая бровь Роу вопросительно приподнялась. Но я задала уже следующий вопрос:

– А как мог маг Огня попасть к вам? 

– Ну она далеко не первая. 

– И всё же? Добровольно женщины в Чампию не попадают. 

– Вот как? То есть добровольно ты бы за меня замуж не вышла? – он принял оскорблённый вид.

А я пожала плечами:

– Ну, я сказала бы, что подумаю.

– Вот как? И долго бы ты думала? – он снова наклонился, горячее дыхание обожгло моё ухо, а рука легла на мой живот и очень медленно перебирая пальцами поползла вниз. 

Моя стихия заволновалась. Теперь я явственно чувствовала огонь, проникающий через тончайшее полотно моей туники с кончиков его пальцев. Как же я сразу этого не поняла? Конечно же – огонь. Ох!

А он продолжил как ни в чём ни бывало.

– Сейчас ты знаешь меня уже несколько дней. Если бы тебя спросили сегодня, ты согласилась бы выйти за меня? – рука остановилась в самом низу живота, вычерчивая сложный рисунок, и дразня неизвестностью.