Пламя на троих, или Их Стихийное Бедствие (СИ) - Руш Диана. Страница 49
— Эй, уважаемый! — окликнула я хозяина, чувствуя, как от злости и смущения пылают мои щёки, а пальцы непроизвольно сжимаются в кулаки. — Вы мне, вообще-то, ужин обещали!
— А, это ты, — скользнув по мне взглядом, фыркнул мужик и, как ни в чём не бывало, отвернулся, а я почувствовала, что закипаю и с трудом сдерживаю искрящуюся на кончиках пальцев магию.
“Спокойно, Адария, — мысленно уговаривала я себя. — Тебе нельзя привлекать к себе внимание!”
Вот только то, что меня игнорировали, спокойствию не способствовало. Поэтому, дождавшись, пока хозяин таверны вскользь бросит взгляд в мою сторону, я резко вогнала кинжал прямо в стойку почти по самую рукоятку и побарабанила пальцами рядом, намекая, что в следующий раз этот нож вонзится в его расплывшуюся талию.
— Так бы сразу и сказала, — проворчал он и кивнул вглубь зала. — Иди, присядь куда-нибудь. Сейчас всё принесут. В комнату, увы, не получится — рук и так не хватает. Эй, Гайса, ужин илле! Да давай пошустрее!
— Илларе, — холодно поправила я, подтверждая свой замужний статус не только для хозяина, но и для тех, кто стоял рядом, за нами наблюдая.
А затем, резко развернувшись, осмотрела помещение на наличие свободных мест, которых откровенно не хватало.
Взгляд сам собой прикипел к небольшому столику у окна. Он единственный был не забит посетителями, скорее, наоборот, его обходили стороной, будто интуитивно не желая общаться с тем, кто за ним сидел. Я с любопытством посмотрела на мужчину, который, как и я, прятал лицо под глубоким капюшоном плаща. Судя по тому, что он быстро уничтожал еду на своих тарелках, зашёл он сюда поужинать, и до других ему дела не было.
Рассмотреть, что он из себя представлял, я не могла. Лишь отметила, что у незнакомца был твердый подбородок с небольшой ямочкой посередине, что говорило о довольно жёстком и упрямом характере, а также сильные, тренированные пальцы, которые точно принадлежали воину, ну, или, как минимум, тому, для кого оружие не просто красивый экспонат из личной коллекции.
Его плащ был довольно потрёпан и пропылён, словно, мужчина долго путешествовал, нигде не останавливаясь надолго. И да, ничего не намекало на то, что он мог бы принадлежать к представителям правопорядка, которых мне сейчас стоило опасаться в разы сильнее других. Да и на женщин, что развязно перемещались по залу, незнакомец не смотрел. Может, женат? В любом случае, в его компании я, вероятнее всего, смогу спокойно поесть, не опасаясь, что кто-то воспользуется моей расслабленностью. Если подумать, то это именно то, что мне было нужно.
— Что думаешь? — спросила я у Снежка, пользуясь тем, что в окружающем шуме можно было даже кричать в голос — никто всё равно ничего бы не услышал.
— А боги его знают, — задумчиво ответил кот. — Опасности я от него не ощущаю, но то, что другие его интуитивно избегают, довольно странно. Впрочем, мы все равно сильнее, кем бы он ни был, так что расслабься.
— Ладно, выбора-то всё равно уже нет, — вздохнула я, заметив, что в таверну ввалилась ещё одна компания, мигом заняв свободные места, на которые я ещё могла бы пристроиться.
Протолкавшись к примеченному столику, я чисто из вежливости кивнула незнакомцу и мрачно спросила:
— Можно?
Он бросил на меня удивлённый взгляд, не донеся ложку с похлебкой до рта, и настороженно кивнул, будто поражаясь моей наглости. Ну, или смелости. Я же просто пожала плечами и не стала смущать бедолагу, провожая каждое его движение голодным взглядом. Вместо этого устроилась на стуле и отвернулась к залу, стараясь высмотреть ту самую Гайсу, которую хозяин этого заведения отправил за моим ужином.
К счастью, девушка не заставила себя долго ждать, и уже через пять минут я с аппетитом наворачивала жаркое и салат из овощей, жмурясь от удовольствия. Еда была простой, но на удивление очень вкусной. И я, увлекшись процессом её поглощения, на время выпала из жизни, прекрасно зная, что Хранитель, в отличие от меня, следит за обстановкой в оба глаза.
— Вкусно? — низким, с чувственной хрипотцой, голосом вдруг спросил мой сосед по столу.
Я, вспомнив, что, вообще-то, тут не одна, чуть не застонала от смущения, осознав, что в этот момент задумчиво облизала ложку. Совсем не по-аристократически, зато с огромным удовольствием. Да и перед кем тут было блистать манерами? Оказалось, что свидетель моего плебейского поведения всё же нашёлся.
Мужчина вёл себя так тихо и ненавязчиво, что я перестала его замечать ещё в тот момент, когда передо мной поставили тарелки и огромную чашку с ягодным морсом. А может, он отводом глаз прикрылся, а я этот факт пропустила? В любом случае, теперь мне было очень стыдно, а ещё — неловко, поэтому я отпила из кружки, давая себе время на то, чтобы взять себя в руки, а потом неуверенно проговорила:
— Кх-хэ… Да. А вам?
— А мне было вкусно смотреть, как вы едите, — мягко сказал он, а из-под капюшона на мгновение блеснула его улыбка. — Меня зовут Тар. А вас, прекрасная илла?
— Дара, — коротко представилась я, ответив куда более скупой улыбкой. — И я не илла, а иллара. Да и далеко не прекрасная.
“Ну, на комплименты-то не напрашивайся, — фыркнул Снежок в моей голове. — У тебя, вообще-то три мужа. Или ты четвёртого захотела к рукам прибрать? Учти, твои Три-Кей будут не в восторге!”
“Упаси Стихии!” — искренне возмутилась я и даже почувствовала, как побледнела.
На миг мне показалось, что незнакомец огорчился, но я быстро выбросила эти мысли из головы. Услышать нашу болтовню с Хранителем он не мог, как и рассмотреть мой истинный облик. Ну, кроме непонятной фигуры, завёрнутой в плащ с головы до ног, да острого подбородка.
От мысли, что мы были в равных условиях, я тихо хмыкнула и куда заинтересованнее посмотрела на мужчину, собираясь немного скоротать время в приятной беседе. Так, по крайней мере, не придётся нарезать круги по номеру, волнуясь за мужей и не зная, что делать и думать.
— Представляете, как странно мы выглядим для остальных? — зловещим шёпотом сказала я, чуть наклонившись вперёд, и махнула рукой в сторону соседнего столика, прекрасно ощущая взгляды, которые оттуда бросала большая компания изрядно набравшихся оборотней.
— Вас это беспокоит? — живо спросил Тар, и от него вдруг повеяло потусторонним холодом. По ногам будто сквозняк прошелся, а кожа покрылась мурашками, как бывает, когда с летнего зноя входишь в холодный подвал.
Мужики откровенно бандитской наружности, на которых я так беспечно указала, зябко передёрнули плечами, бросили в нашу сторону пару испуганных взглядов, а затем, и вовсе, оставив на столе плату за ужин, шустро ретировались в сторону выхода.
“Э-э… Это что такое было?” — спросила я у Снежка, но опасности от Тара в свой адрес так и не ощутила.
“Поздравляю, Ада. В этой дыре ты умудрилась откопать Мага Смерти, — обречённо простонал он. — Сильного!”
“Ладно я, а ты почему его не почувствовал?!” — до глубины души возмутилась я и теперь уже тоже с опаской покосилась на мужчину, который невозмутимо крутил в руках вилку и всё ещё ждал моего ответа.
“Слишком сильные щиты. И да… Это не единственная плохая новость” — подбирая слова, гораздо тише протянул Хранитель, а я чуть не застонала.
“Давай, убивай наповал” — откликнулась я, готовясь к худшему, и не прогадала, потому что следующие слова Котикаку чуть не довели меня до приступа:
“Мне кажется, он нас слышит…”
"Ну, хоть поела" — неожиданно вспыхнула мысль, прежде, чем я вцепилась в Хранителя и с места рванула к выходу.
Глава 28
Когда мне уже показалось, что мы почти ускользнули, прямо перед нами вспыхнула преграда, больше похожая на вязкую, липкую паутину из тьмы, в которую мы чуть не угодили. Тар оказался рядом секундой позже и резко схватил меня за плечо, вынуждая остановиться. Охнув, я с разворота впечатала кулак ему в скулу, скорее от неожиданности, да и натренированное годами тело в такие моменты жило своей жизнью. Снежок угрожающе зарычал, протиснувшись между нами, и мы все напряжённо застыли.