Паук раскинул сеть (СИ) - Романовская Ольга. Страница 58

  - Первые аресты пройдут на следующей неделе, - совсем другим, не прежним благостным, а жёстким, деловым тоном отчеканил герцог. - Полагаю, баронет Брагоньер, который занят делом моей дочери, тоже порадует казнями. Он уже поймал сообщницу, через пару дней Натэлла вернётся домой, а похитители предстанут перед судом.

  Герцог проводил его величество до холла, попрощался и галантно подставил королеве локоть. Та, шурша юбками, опершись о руку министра, последовала за ним в кабинет.

  - Можно я взгляну на те письма? - спросила королева, едва они остались одни.

  - Какие письма? - не понял герцог.

  - С угрозами, - смущённо уточнила королева, осматриваясь. Взгляд невольно остановился на скромном пейзаже.

  - Работа Натэллы? - её величество указала на этюд.

  Министр кивнул.

  - Да, это написано в Трие. Я только купил имение, привёз дочь посмотреть. Она сделала ряд рисунков, один подарила мне. Глядя на эти скалы, хорошо думается. Так зачем вам письма?

  - Просто так. Хочу взглянуть на руку того, кто писал.

  - И навести порчу? - усмехнулся герцог и отодвинул для высокой гостьи кресло. Сам же остался стоять, подпирая стол.

  Пряный запах духов заполнил кабинет, приятно щекоча ноздри. Он чрезвычайно нравился министру. По его мнению, только её величество умела не переборщить и запахом подчеркнуть характер и внешность.

  - Если бы я могла!.. - развела руками королева, проведя пальцем по гладкой столешнице.

  - И к счастью, а то мне пришлось бы вас арестовать.

  - И допрашивать? - чуть игриво закончила логическую цепочку её величество. Теперь внимание королевы привлёк письменный прибор с королевским гербом. Не подарок - законно доставшийся по наследству от матери.

  - Вы так говорите, будто это приятно.

  Королева промолчала. Теперь она сидела, сцепив руки в замок, и делала вид, будто интересуется маникюром.

  - Вот письма, - герцог отпер тайник и выложил на стол куцую стопку.

  Королева, сама того не замечая, покусывала нижнюю губу, пристально рассматривая строчки. Затем она взяла лист бумаги и начала писать. Рукой не прикрывала, но герцог и не думал подглядывать, гораздо больше его занимала смена выражений на лице гостьи. Он терпеливо ждал, пока королева закончит, отправит письмо и скажет, наконец, то, что не желала сказать при супруге.

  - Будьте столь любезны, капните воску и отправьте адресату с собственной печатью, - её величество протянула герцогу сложенный пополам лист.

  Брови министра взлетели вверх.

  - Эммм... ваше величество, полагаю, вам лучше запечатать его самой.

  - Пожалуйста, - улыбнулась королева, на миг накрыв его руку ладонью. - Можете прочитать, ничего серьёзного. Не хочу, чтобы письмо попало не к тому человеку, ваша же печать не привлечет ненужного внимания.

  Герцог на миг нахмурился и кивнул. После он проверит, что именно его просили отправить и к чему такая секретность.

  - Могу я рассчитывать на вашу откровенность? - помолчав, спросила королева.

  - Несомненно, - без запинки ответил министр и убрал письма. - Чем могу?

  - Как ваше здоровье? Только не надо отговорок! - грозно предупредила венценосная особа. - Как оно на самом деле? Вы знаете, - она улыбнулась, - я спрашиваю не из вежливости.

  Герцог не знал, как понять эту внезапную заботу. Королева и прежде тепло к нему относилась, но что стоит за таинственным - не из вежливости?

  - Благодарю, хорошо. Могу держаться в седле и надеюсь сопровождать вас в будущую пятницу, - наконец вымолвил он, тщательно подбирая слова.

  - Арлан, вы вознамерились начать всё сначала? - с укором вздохнула королева. - Даже господин Сольман фамильярнее, чем вы. Вы так разительно изменились!

  - В чём же выражаются изменения, ваше величество?

  Её величество встала и подошла к министру, слегка задев того юбкой. Он вздрогнул, ощутив неожиданное лёгкое касание предплечья, а потом второе, уже более смелое, - раненного бока. Показалось, или пальцы королевы попытались нащупать повязку сквозь рубашку?

  - Что вы задумали? - нахмурился герцог, отступив на шаг и запахнув полы сюртука. - Со стороны ваше поведение выглядит не лучшим образом. Признаться, и не со стороны тоже.

  - Я всего лишь хотела убедиться, что вы не лжёте, и раны действительно зажили.

  - Каким же образом? - продолжал хмуриться министр.

  - Потрогать, - смутилась королева. - Если повязки набухли от крови... Да, признаю, я перешла границы, простите. Но могу я всё же взглянуть, что крови нет?

  Герцог одарил её величество осуждающим взглядом, но снял сюртук и небрежно кинул на стол.

  - Убедились, ваше величество?

  Королева кивнула и, отвернувшись, пробормотала:

  - Вот вы и сердитесь! И то хорошо, потому что в прошлый раз вы так старательно мучили меня зубодробительной вежливостью. Я даже растерялась. Кольцо с сапфиром ведь ваше?

  - Что? - ошеломлённо переспросил герцог, мигом растеряв суровость. - Ваше величество, какая зубодробительная вежливость? Вы приехали вместе с фрейлинами, я обязан был встать и соответствовать этикету. И какое кольцо?

  - Кольцо с сапфиром, - терпеливо напомнила королева и осмелилась вновь коснуться герцога, на этот раз плеча.

  Министр тут же убрал её руку и, глядя в глаза, так же тихо, с расстановкой спросил:

  - Зачем я вам действительно нужен? Явно не для разговоров о Натэлле.

  - Забудьте! - щёки королевы налились румянцем. Она тут же скрыла это досадное недоразумение за жалобами на жару. - Просто господин Дакеш узнал, что кольцо - не фамильная драгоценность, его купили у коллекционера. Через третьи руки.

  - И поэтому это был я? Странная логика!

  Её величество замялась ещё больше и неуверенно пробормотала:

  - Я вспомнила, что некогда потеряла похожее. Кольцо, доставшееся от покойной матери. Вы знали об этом. Но нет, значит, нет, - тут же встряхнулась королева. К ней вернулась былая уверенность. - Жду завтра к вечернему чаю. Жаль, без Натэллы, но я приготовила для неё чудесный сюрприз. Сегодня, простите, обсудить не получится: я вспомнила о срочном деле. Проводите меня, милорд, и удачи в поисках!

  - Ваше величество, - герцог цедил слова, делая их весомыми, гулкими, - нам лучше договорить. Я не сделаю вид, будто ничего не случилось. Что происходит? Ваше стеснение лишь укрепляет в дурных предположениях. Садитесь. Если опасаетесь чужих ушей...

  - Как же низко я пала! - отвернувшись, пробормотала королева, покорно вернувшись к столу. - Сама себя унизила.

  - Забудьте эту чушь, ваша светлость! - с жаром взмолилась она, ухватив герцога за руку. - Право, не знаю, зачем... Козни демонов, не иначе.

  Растеряв степенность, королева всё крепче сжимала пальцы собеседника. Раскрасневшаяся, она с надеждой смотрела на министра. Тот же не знал, как поступить. Рука её величества дрожала, сама она часто-часто дышала, грудь едва не выпрыгивала из корсажа. Запах духов смешался с запахом тёплой кожи, щекоча ноздри.

  Он был властен казнить и помиловать. Одно слово королю, и положение его супруги стало бы шатким. Активизируйся аристократия и соседние монархи с незамужними дочерями, Алисия могла бы потерять корону. Королевский развод неизменно связан с судебным процессом, вот бы порадовались газетчики!

  Герцог медлил с ответом. Он не предвидел такого развития событий и пытался разгадать игру королевы.

  - Ваше величество, давайте без актёрства! Успокойтесь. Я принесу воды. После вы расскажете, чего собирались добиться. Понимаете, слова, что ваш муж ничего не узнает, дать не могу. Однако попытаюсь помочь, если это в моих силах.

  Её величество кивнула, отпустила руку герцога и тяжело опустилась в кресло, будто сильно устала. Она вновь прикусила нижнюю губу и уставилась на сложенные на столе руки. От воды королева отказалась, сидела, смотрела на перстни и не могла решиться сказать. Ничего постыдного, но в свете недавней выходки - жутко преступно.