Драконы любят погорячее (СИ) - Васина Илана. Страница 50
Вейзер встает перед главой академии, закрывая меня собой, как щитом. Впрочем, разочек я все-таки высовываюсь из-за широкой спины мужа и замечаю на лице почтенного главы академии улыбку «да понимаю я вас прекрасно, сам был молодым!»
И все же облегченно выдыхаю, когда в кабинете, наконец, появляется портал. Быстрый переход через овальное отверстие - и вот мы уже дома, в спальне.
Дома...
Смакую это слово, для меня забытое и такое… трогательное.
Необычно и приятно — чувствовать, что у меня есть место, которое можно считать домом.
Огромным, не до конца изученным, с любимыми уголками и не очень, но все равно своим. Вот только...
- Где мы будем проводить тренировки? - поворачиваюсь к Харальду, спокойно за мной наблюдающему.
Кажется, ему нравится просто на меня смотреть.
- Не терпится меня побить? - вскидывает бровь муж, подступает поближе, и в темнеющих глазах загорается знакомый огонь. - Давай прямо здесь. Зачем откладывать?
- Не отвлекайся, - на этой моей фразе дракон снова с иронией изгибает бровь - похоже, считает, что это я отвлекаюсь. - Думаю, для тренировок подойдет то место в лесу, куда можно перейти прямиком из подвала.
- Сойдет, хотя выбор необычный. Там ведь убили Ринхара и ты сама чуть не погибла. Ты же не забыла?
- Своим страхам надо смотреть в лицо… Хотя если ты не готов… Там умер твой брат.. Прости, я не подумала.
- Ты права, моя отважная. Не стоит запечатывать неприятные воспоминания. Оставлю тот портал для тренировок. А то подумывал его снести.
Харальд, не теряя времени даром, отправляется отдавать распоряжения по поводу свадьбы, а я спускаюсь на кухню, чтобы чем-нибудь перекусить. После бессонной ночи позавтракать в академии мы так и не успели.
Овощи, фрукты, хлеб - еды на кухне полно, но как назло никого нет, чтобы спросить, что мне можно поесть.
Хотя… Если я жена хозяина замка, значит, я здесь хозяйка. Значит, просто возьму, что приглянулось. Надеюсь, когда вернется кухарка, она не надает мне по рукам, как мама в детстве!
Стоит мне откусить от свежей хлебной краюхи, как кухня заполняется служанками. Говоруньи сразу меня обступают, уже наслышанные о грядущей свадьбе. Обнимают, поздравляют, а в глазах светится чистая радость.
Их радушие меня успокаивает. Я побаивалась, что придется иметь дело с ревнивыми копиями Таиры.
- Я же говорила, - тарахтит Даниша, - что вы друг другу подходите...
- Да это было всем понятно с самого первого дня! - перебивает ее Тина. - Ни на кого другого хозяин так больше не смотрел...
- И саурийскую га… напиток ни с кем больше не пил. Только с вами, госпожа! - восклицает Мира, и на этой фразе я, не удержавшись, закатываю глаза.
- Мы вас специально поддразнивали, - снова Даниша. - Вы ничего не подумайте!
- Просто хотели, чтобы вы немножко заревновали, - подхватывает Мира, - и хозяина оценили по достоинству!
Вот же… хулиганки!
Однако долго без дела девушки не стоят — скоро приходит главная кухарка и принимается раздавать всем работу. Тесто замесить для праздничного хлеба да пирогов. Кур зарезать да общипать, барашками и поросятами уже занимается мясник. Мясо замариновать в специях, а с завтрашнего утра начать запекать, чтобы к вечеру накрыть праздничный стол.
- К завтрашнему вечеру? - удивленно моргаю.
- Да, госпожа! - твердо повторяет Глория, складывая на стол продукты. - Распоряжение лорда Вейзера.
- А… - снова по-дурацки моргаю, - откуда я к завтрашнему вечеру возьму платье?
- Вы у лорда Вейзера спросите. Я про платье ничего не слыхала. Может, он со швеей условился?
Бегу к Харальду в спальню. С недавних пор, стоит мне подумать о нем, как я чувствую, где его искать. И действительно он стоит в нашей спальне перед открытым шкафом. Наверно, тоже думает-гадает, где бы ему к завтрашнему вечеру найти свадебный костюм.
- Хар… - кидаюсь к нему, но прежде, чем успеваю что-то сказать, муж вытаскивает из шкафа ворох белоснежного кружева и протягивает мне:
- Примеришь?
- Это что? - замираю ошарашенная.
- Свадебное платье.
- Откуда?
- Заказал у швеи.
- Когда?
- Когда понял, что ты станешь моей женой.
- И когда ты понял? - сердце вдруг начинает биться так сильно, что становится почти больно.
Харальд морщится, как от зубной боли:
- Когда — не главное. Главное - недостаточно быстро.
- А если мне не понравится платье? - разглядываю тонкую вязь, прекрасно понимая, что такая прелесть не может не понравится, но…
Разве не я должна выбирать фасон, обсуждать его со швеей? Разве жених, то есть муж может вручить мне готовое платье? Он же не должен видеть наряд до свадьбы… Или он меня в платье не должен видеть? Или это вообще не важно, раз я уже жена, а не невеста?
Ёшкин кот, и даже посоветоваться не с кем… Кроме Харальда.
- Ари, - Вейзер мягко обнимает прямо вместе с кружевами. - Скоро придет швея. Если тебе не понравится платье, она сошьет за ночь другое. Если что-то пойдет не по плану, просто выдохни. Я хочу, чтобы ты расслабилась и насладилась моментом. Обещаешь попробовать? - он заглядывает в мои глаза с такой нежностью, что вдруг понимаю отчетливо: платье - всего лишь красивая ткань, которой завтра вечером я прикрою тело.
Какая разница, что на мне будет надето, если Харальд продолжит смотреть на меня так, будто я единственная женщина на земле, а от его взгляда у меня по-прежнему будут мякнуть коленки?
- Ты сейчас очень занят? - спрашиваю робко. - Хочу расслабиться и насладиться моментом. Вместе с тобой.
- На подобные вопросы у меня один ответ, был и будет, - он убирает платье, что нелепым ворохом по-прежнему зажато между нами, мягко меня обхватывает, словно хрупкое стеклышко, и бережно прижимает к себе. - Ты мой приоритет. Всегда. Запомни это, ладно?
Глава 59
В предсвадебный день дел полно у всех… кроме невесты, то есть жены.
Единственное, что мне пришлось сделать, - это примерить платье в компании швеи, приятной, молодой женщины. Платье идеально садится по фигуре, подчеркивает тонкую талию, кружевными волнами окутывает бедра и спускается до самых щиколоток. Теперь уменьшенную копию меня можно смело ставить на свадебный торт в виде фигурки невесты.
- Прекрасно, - одобрительно выдыхает гостья, осмотрев меня цепким, профессиональным взглядом. - Ни прибавить, ни убавить.
- Как вы… - верчусь перед зеркалом. - Как у вас получилось сшить для меня идеальное платье?
- У моей дочки такая же фигура, госпожа. Лорд Вейзер так и сказал: один в один, только талия у госпожи Арианы будет чуть тоньше — я ее, говорит, двумя руками могу обхватить. И точно все сказал. Я сначала другие наряды вам пошила, а последним — вот это платье.
Вспоминаю вдруг, что собиралась однажды поговорить со швеей про наряды, висящие в шкафу. Узнать, правда ли они были сшиты для меня. Я тогда сомневалась в Харальде, думала, он лукавит. Пошить для меня целый шкаф явно не дешевых нарядов после моего первого визита в замок?
Встреча с этой милой женщиной - еще одно свидетельство его честности.
- С размерами понятно… - тут лукавлю, конечно, хотя с натяжкой допускаю, что у Харальда глаз алмаз… - Но как вы мой вкус угадали? Я ведь, когда себя представляла в свадебном платье, именно о таком мечтала.
- Дело в том, госпожа… - женщина вдруг оценивающе присматривается к вырезу и подрезает невидимую для меня ниточку, - что у меня дар угадывать вкус человека, для которого шью. По крайней мере, еще ни разу не ошиблась.
После ухода швеи, когда платье висит на вешалке, дожидаясь своего часа, пытаюсь придумать себе дело. Слоняюсь по замку, как неприкаянная. Суюсь было на кухню с намерением помочь, но меня оттуда прогоняет Глория: «Отдыхайте, госпожа! Вам энергия вскорости для совсем других дел понадобиться!»