Укротитель миров II: магия и кровь (СИ) - Рудин Алекс. Страница 54
Я кивнул голему.
— Выломай эту дверь!
Матрица голема вспыхнула чуть ярче. От неё пришла волна энергии. Видимо, это означало, что голем понял приказ и готов его выполнить.
Каменный великан шагнул к двери и врезал по ней булыжником, который заменял ему кулак.
На железе появилась вмятина.
Полина заткнула уши — такой грохот стоял в тоннеле.
Голем ударил снова.
Дверь открывалась наружу. Но удары голема вминали её внутрь помещения вместе со стальной коробкой. Я увидел, как между сталью и бетоном появилась щель.
Хриплый мужской голос что-то прокричал из-за двери. За моей спиной загрохотали камни. Полина испуганно взвизгнула.
Грубая каменная кладка, которая перегораживала коридор, зашевелилась. Камни вспыхнули голубым светом, с них сыпалась каменная пыль и труха.
Чёрт!
Камни с грохотом собирались в угловатую фигуру.
Ещё один голем!
А я потратил все магические силы на первого.
Полина отползала в сторону, не сводя глаз с медленно ворочающейся фигуры. Поводок она выпустила, но лис не убежал. Он бросился на врага, пытаясь его укусить.
Удар каменной руки отшвырнул лиса в сторону. Пушистое тело врезалось в бетонную стену.
— Задержи его! — прокричал я первому голему, который всё ещё колотил в дверь.
Он послушно шагнул навстречу своей копии.
Камень столкнулся с камнем. Сыпались искры, в воздухе свистели каменные обломки.
Я бросился к Полине и рывком поднял её на ноги.
— У нас есть только один шанс! — крикнул я ей. — Один шанс, понимаешь?
Княжна молча кивнула.
— У тебя получилось один раз, получится и сейчас! Всю магию — в меня!
Я повернулся к сцепившимся големам и разогнал свою матрицу так, что в ушах зазвенело. Перед глазами мелькали цветные круги.
Я тряхнул головой, чтобы собраться. Вытянул вперёд руки и одел их в ледяную броню.
Почувствовал, как в мою матрицу вливается тонкая струйка чужой магической энергии.
Соединил её со своей и ударил в голову второго голема.
Он вздрогнул и замер.
Голем, которого я приручил первым, продолжал толкать замершего собрата. Тот не сопротивлялся.
— Стой! — крикнул я. — Полина, ты как?
Княжна не ответила.
Я обернулся и увидел, что девушка лежит на бетонном полу.
Чёрт!
Кажется, дышит!
Да, точно дышит.
Полина отдала все силы и потеряла сознание от магического истощения. А я сейчас ничем не мог ей помочь — сил хватало только на то, чтобы держаться на ногах.
— Ломайте дверь! — скомандовал я големам.
Тяжёлый удар вмял металлическую створку внутрь помещения. Оттуда послышался испуганный крик.
Големы остановились, ожидая приказа.
— Вытащите его, — сказал я. — Только не убейте.
Один из каменных великанов втянул голову в широкие плечи и протиснулся внутрь.
Через минуту он вернулся, волоча за шиворот перепуганного мужчину.
— Отпусти меня! — визжал пленник, извиваясь и пытаясь вырваться. Но каменные пальцы крепко держали его за шкирку.
Я увидел бледное лицо, на котором отчётливо выделялась аккуратная профессорская бородка.
Надо же!
Арнольд Кириллович, преподаватель магической ботаники!
— Держи крепче, — велел я голему.
Каменные пальцы послушно сжались.
Меня шатало от усталости. Но я всё же сделал несколько шагов и заглянул внутрь помещения.
За дверью в ярком свете ламп зеленели бесконечные ряды каких-то растений.
— Что это? — спросил я Арнольда Кирилловича.
Ботаник презрительно вскинул голову.
— Не ваше дело, курсант! Немедленно отпустите меня!
Я ударил его по лицу.
Потом ещё раз.
Арнольд Кириллович взвизгнул и заткнулся. Из разбитой верхней губы потекла струйка крови.
— Жить хочешь? — спросил я его.
— Д-да!
— Говори, где ближайший выход отсюда.
— В-вот т-там!
Дрожащая рука ботаника показала в сторону коридора, который раньше был перекрыт каменной кладкой.
— Тащи его, — приказал я голему. — А ты возьми девушку, только осторожно.
Второй голем бережно подхватил Полину на каменные руки.
Я поднял безжизненное тело лиса. Оно было лёгким, почти невесомым. На рыжей шерсти засохли капли крови.
Как же так, дружище?
Лис вдруг слабо шевельнулся, открыл глаза и лизнул мою руку.
У меня отлегло от сердца.
Жив!
А остальное поправимо!
Я кивнул големам.
— Идём!
Каменные великаны гулко затопали по коридору.
Бетонный тоннель привёл нас на склад, забитый какими-то рулонами. Выход на улицу перекрывали железные ворота. Хватило одного удара каменным плечом, чтобы створки с грохотом вылетели, ломая кирпичную стену.
Я огляделся и понял, что склад находится буквально в двух шагах от фермы мастера Казимира. Точно, я видел его, когда пролезал через трубу водостока!
Я опустил лиса на траву и вытащил из кармана телефон.
— Жан Гаврилович! Приезжай на ферму к мастеру Казимиру. Там всё объясню.
Свежий воздух кружил голову. Хотелось сесть и не вставать. А ещё лучше — растянуться на траве и заснуть.
Но я пересилил себя. Взвалил лиса на руки, скомандовал големам:
— За мной, ребята!
И уже ничего не соображая, упрямо потащился в сторону фермы.
Глава 26
Первое, что я увидел, когда проснулся — лицо Полины. Княжна сладко посапывала на моём матрасе, доверчиво прижавшись ко мне.
Стараясь не шевелиться, я стал вспоминать события вчерашнего дня.
В памяти сохранились только беспорядочные обрывки.
Голем, зажав подмышкой преподавателя магической ботаники, ударом каменной ступни проламывает забор. Лист рифлёного железа, словно диковинная бабочка улетает в заросли золотого корня.
Между теплиц, размахивая руками, бежит мастер Казимир. Его лицо светится радостью, хотя мне кажется, что мастер должен сердиться.
Жан Гаврилович что-то спрашивает, грозно хмуря брови. Но я не слышу — в ушах только непрерывный звон магической матрицы и грохот перекатывающихся камней.
Человек с окровавленным лицом сидит на крыше дома и жалобно просит снять его вниз. Я показываю человеку средний палец.
Этот набор воспоминаний показался мне странным. Я попробовал вспомнить что-то ещё. Но тут Полина открыла глаза и испуганно уставилась на меня.
Лицо девушки было совсем рядом. Мне ничего не стоило дотянуться и поцеловать её. Само собой, я так и сделал.
Губы Полины с готовностью ответили на поцелуй. Я обнял её, и прижал к себе, чувствуя руками горячее тело.
Матрица зазвенела, разгоняясь. Совершалась самая приятная магия на свете — магия взаимной страсти.
Какое-то время мы были поглощены друг другом. Потом я услышал, как в дверь дома стучат.
— Ты помнишь, что было вчера? — спросил я Полину.
— Нет, — тяжело дыша, ответила девушка. — Я потеряла сознание. Проснулась, и увидела тебя.
Я неохотно освободился из рук княжны и натянул штаны.
Какого чёрта, кто там ломится?
На пороге стоял Жан Гаврилович Бердышев и нетерпеливо барабанил пальцами по дверному косяку.
— Хороший дом, — одобрительно кивнул он. — Почти ничего не слышно.
Полина за моей спиной негромко ойкнула.
— Ты давно здесь? — спросил я Бердышева, загораживая вход в дом.
— Со вчерашнего дня, — язвительно ответил Жан Гаврилович. — Преступника караулю.
— Не понял.
— А ты выйди на крыльцо, и поймёшь.
Я вышел на веранду.
Прямо передо мной, на другом берегу пруда в заборе красовалась здоровенная дыра. Железо по краям дыры было смято, как тонкая фольга.
Возле дома, словно часовые, стояли два каменных голема. Они переминались с ноги на ногу, еле слышно похрустывая каменными суставами.
Мне что, достались монстры с отложением солей?
По грядкам деловито сновал рыжий зверь.