Херши. Стрела пущенная твоей рукой (СИ) - Кошкин Алекс. Страница 55
Свора отразила меня как зеркало. Я могла видеть свое чешуйчатое лицо повсюду. Змейка бы с зависти удавилась от таких ярких чешуек. Существо получалось странное. Незнакомое. Пугающее.
— На прорыв!
В зал мы ворвались совсем нежданными. Свалились с окна, у самого потолка. Свора ударила в купол вместе со мной, и он дрогнул. Разошелся трещинами. А дальше мы побежали. Быстро. Очень быстро. Орудовали сераками. В такой толпе по нам бить магией не могли. Поднялась такая паника, что я успела срезать одного из державших телепорт, поймать его нить заклинания и отослать по ней такое, что захотелось очень быстро сбежать. Чем мы и занялись.
Убегать было даже сложнее, чем прорваться. Шкурка на спине очень помогала. Половину дороги мы пробежали под видом захватчиков. Но там, видимо, тоже не дураки. Нас раскусили. Пришлось пробиваться силой. Люди даже не могут так быстро видеть, как мы дрались. Заклинание не все летят так быстро.
Пробивать купол не пришлось. Трещина так и осталась открыта. Принц как-то удерживал ее. Поддержка других магов, можно сказать, только отвлекала напавших. Силы слишком не равны. Вот Раналь, его магия прореживала врага и не давала закрыть прореху.
— Отпускай! — крикнула я, только стая вывалилась за барьер.
Раналь отпустил.
— Ты нашла, кого искала?
— Да. Ложись!
Пространство словно ухнуло. Дворец сложился внутрь, как карточный домик. Весь взрыв, вывернула в ту сторону портала. Но и с этой стороны без жертв не обошлось. Дворец почти всосало в воронку от телепорта. Но тут на газонах дворца раскрылись новые телепорты. Не такие сильные, но их достаточно много. Из них повалили солдаты. Магов было не много, и они только поддерживали свои отряды.
Вид того, что ждало напавших с этой стороны, их не радовал. Везде трупы в их форме.
— Нам нужно отступить! Завтра к вечеру смогут подтянуться основные силы. Явятся звезды. Я отослал им весточку. А пока надо отходить. Тут изобразят отступление. Бои были и на улицах. Надо зализать раны.
— Тогда идем со мной. — Я немного изменилась. Образ поплыл, превращаясь в простую богатую горожанку. Платье я сожгла еще во дворце, по дороге. Что бы замаскироваться под захватчиков. Мои допельгангеры сменили образы на слуг.
— Идем.
Так, словно простые люди, добежали до моего особняка. Образ меняли по дороге еще раза три. Два раза разделялись.
Пришли как раз вовремя, чтобы застать Данли и Лею стоящими на коленях перед священником. Точнее, жрицей богини огня. Но она тоже вправе совершать обряд. Не только жрецы главных богов. Немного задержалась, чтобы увидеть, как красиво золотое пламя спадает с рук жрицы и разливается по новобрачным. Правда, Данли его быстро впитал.
— Королева настояла, чтобы Лея вышла замуж сейчас же, — сообщила мне Визаэль. — На тот случай, если нам понадобится король. Никто не знает, что с братьями. Мы должны были перестраховаться. Детей отошлем телепортом. Королеву уже благословили править. Она взяла титул вдовствующей. Чтобы ее не могли принудить к браку.
— Я тут как раз одного нашла. Младшего.
— Как бы не последнего, — взглянув на принца, сказала Визаэль. — На войска тоже напали. Если Асандер был там, то его могли убить.
— Сейчас лорд Мимитои заново переформировывает войска. Будет контрнападение, — сказал Раналь — Но принца не могли так просто позволить убить. Тем более в армии, — его рука нащупала мой зад и пару раз погладила — так, чтобы никто не видел.
— Это еще ничего не значит. Идем.
Дом был полон народу. Слуги разместили многих по комнатам. Нас могли бы заметить. В саду же точно никого не было.
— Что не значит? — спросил Раналь.
— Вот это.
Я как девочка впилась в губы. Он был сильным. Сильным самцом. С сильной магией. И я его хотела. Здесь и сейчас! На голой траве, и обязательно под кустом сирени.
— Кто это? — сказал Раналь, когда все же смог говорить.
Трава была хорошо измята и шевелиться сил уже не было. Я лежала рядом с ним, голая и сытая. Хотелось заурчать.
— Где? — я уже хотела атаковать, но никого не видела.
— Да вот же, с укоризной смотрит на нас. Мертвый и распятый на лианах.
— А, это. Не обращай на него внимание. Он видел и не такое. Даже участвовал.
— И все же, мне интересно, что за сушеные трупы хранит моя будущая жена в саду.
— Я не соглашалась на брак. Только на один раз.
— Я заслужу еще, и еще раз. А там уж проще сразу выйти за меня.
— Это лорд Кравис. Мой враг. Я убила его.
Раналь рассмеялся.
— Отец посылал с обыском к тебе в дом несколько раз. Но не смогли пробиться через твою защиту. Арис был уверен, что ты убила Крависа и любуешься его черепом перед сном.
— Он почти угадал. Только я не любуюсь. Я почти и не захожу сюда.
— Тогда зачем он тебе?
— Не хотела отдавать Арису. Не заслужил. Хотя, может, стоит заказать из него кубок и подарить. Напомнить о себе. Пожалуй, так и сделаю.
— Ты самая прекрасная и самая необычная девушка из всех, что я видел. Я хочу же…, — я положила палец к его рту, не дав договорить.
— Не продолжай. Лучше еще раз возьми, если у тебя появились силы на болтовню.
Утром нас отыскали даже тут. Слуги, разумеется. Я в тот же миг сменила внешность. Новые умения радовали. Можно привести себя в порядок мгновенно. Платье, прическа. Принца повели в его комнату. Правда, только когда я сказала, что сама его найду. И он захочет, никуда от меня не денется.
— На улице патрули захватчиков! — обрадовала Визаэль. — Сюда тоже приходили. Всем говорят, что они с миром. Скоро будет свадьба с принцессой. Рекомендуют снять купола и жить как обычно. Херши…
— М?
— Арис предатель. Это он организовал вторжение.
— Уверены?
— Так утверждает Краг. Мы восстановили связь между собой. В отделе шок и паника. Рабочая версия, что он все же действовал не добровольно. Мы учли ошибки с тобой. Нашлись странности. Следствие случайно вышло на связного иномирца. Помогла твоя работа по различию магии. По ней выпустили ориентировку для всех ведомств. А потом, как отрезало. Предполагаем, что именно тогда лорда Ариса и заманили в ловушку. Он повредил ногу. От целителей отказался и неделю провел дома.
— Он жив? — спросила я.
— Не думаю. Телепорт снес дворец подчистую. Предполагаем, что из тех, кто был во дворце, выжили только сильные маги. Войска оттуда все прибывают, но, в основном, солдаты.
— Что же, вечером пройдусь по ним еще раз. У меня была удивительно хорошая ночь. Я полностью восстановила силы.
— Звезды уже у тебя в гостиной. Прибыло больше двадцати. Генералы и представители школы тоже. Даже от госпиталей прислали. Удивительно, но твой госпиталь за ночь так и не взяли. Кого ты туда набрала?
Я проверила связь. Заклинания дома все еще лежали на Данли. Значит, он не покинул дом и не вернул мне управление защитой. Видимо, он всех и пускал.
— Там у многих опыт в армии и госпиталях есть. К тому же, там один из лучших молодых артефактеров. Все же я делала благое дело для людей. И лекари под стать задаче.
— Тебе от демонов прислали маленький отряд мужчин, как они выразились. Как перевел Данли, тебе полагается свита.
— Он уже с кем-то из них сдружился?
— Ты его хорошо знаешь. Он рассказывает им, как вчера вывозил жену из дворца на адском псе. Это очень эмоциональный рассказ. Рычит очень выразительно.
— Кто-нибудь уже знает, что нужно иномирцам? Откуда они взялись? Языка допросили?
— Менталист согласился с одним поработать. Ничего утешительного. Один из генералов одного из родов, захотел свои земли. Кто-то из его окружения учился в нашем мире и предложил его. По-видимому, давно учился. На такое сопротивление они не рассчитывали. Мир у них большой, и разумных всех рас там очень много. Молодым, как всегда, места не находится, а старым из того, что есть, все мало.
— Я прямо сейчас нужна?
— У тебя полный дом гостей. Но всем есть чем заняться.