Тихий омут (СИ) - "Velena Revers". Страница 15
— Давайте я схожу к колодцу. У меня меньше шансов простудиться.
Сыскарь лишь отмахнулся, уже переступая порог.
— Устраивайтесь.
Когда в печке занялся огонь, здесь сразу показалось уютно. Кайя с удовольствием протянула ладони к очагу, хотя не так уж и замёрзла. Просто было приятно слушать шум дождя за стенами, усевшись у печи, сыто потрескивающей дровами.
Для котелка она пожертвовала тот самый горный чай, которым её напоследок угостили писари. Понемногу, с закипанием воды, по избушке разлился цветочно-пряный аромат.
Сыскарь, усевшись на сундук, что-то записывал в потрёпанную книжку, а на неё с чего-то нахлынуло игривое настроение. Кайя неторопливо сняла куртку, рядом повесила свитер и ослабила шнуровку рубашки у горла, словно желая поддразнить. Тяжёлая ткань сползла, открывая шею, ключицы и плечи.
— Жарко… — Вздохнула она, завязывая в хвост отросшие волосы.
Дарт попробовал чай в своей кружке.
— Да, внутри жарко. — Заключил он и прихватив кружку, подошёл к двери. Открыл её, выглянув наружу и остался стоять. Полукровка вздохнула и попыталась отыскать вторую кружку. Вместо неё нашла лишь небольшую чашку и налила отвар в неё.
На улице прогрохотал гром. Охотница оглянулась на Дарта, который словно любовался буйством непогоды, иногда попивая чай. Молния очертила его силуэт, профиль и очертания плеч, сверкнув на влажных волосах. Вот ведь дали боги такую внешность бесчувственной рыбине…
Она какое-то время мялась, выбирая между любопытством и гордостью. Но разве порядочная охотница не может захотеть взглянуть на грозу, пока стоит под безопасной крышей? Будь она здесь одна, точно вышла бы на порог.
А он первым занял это место.
— Стихает. — Сказал он, не оборачиваясь. Очередная молния сверкнула над лесом, и в её свете было отчётливо видно, что редкие капли попадают на его лицо и одежду, так что сыскарь казался только что вылезшим из реки.
Она села на пенёк у порога, оставаясь спиной к теплу. Пригубила чай. Дождь действительно начал стихать, и грозовой фронт проходил мимо. Дождаться бы момента, когда она доберётся до своей комнаты и залезет под одеяло, где будет жалеть себя и перебирать в уме ситуации, в которых выглядела глупо. Хватит до самого утра…
— Дождь замоет следы?
— Хмм? — Она не сразу поняла, о чём он спрашивает. — Аа. Нет, остаток запаха я могу найти. Хотя, если след и сегодня был старым… не ручаюсь.
— Плохо. — Проронил он. — Обследовать бы каждую окрестную тропу…
— Вам работа ещё не снится? — Фыркнула она. — Нет толку пока рассуждать, когда на руках так мало. Или вам обсудить больше нечего?
— Предлагайте тему. — Он пригубил из кружки с видом чуть ли не графа, но ей показалась усмешка в тоне. Где-то внутри проснулся азарт.
— У меня с собой колода. Умеете играть в карты?
Сыскарь свысока покосился на неё.
— Зачем?
Она пожала плечами.
— Можно и на деньги, если так интересней.
— Проиграете.
— А вот не надо меня недооценивать. — Оскалилась охотница.
Теперь в его взгляде через плечо точно промелькнула усмешка. Еле заметная, но она и так чуть не подскочила от неожиданности.
— А я предупреждаю. Мне везёт в картах.
— Одного везения мало. Давайте в «переворот»?
— Давайте. — Неожиданно согласился Дарт и развернулся, отставив кружку на полку у входа. — Предлагаете на деньги?
Очень хотелось предложить «на вопрос», но понятно, как он оценит подобную глупость. Так что она пожала плечами.
— Да просто так, время убить.
Сыскарь повесил пальто на крючок и устроился на полу, вытянув ноги в сторону очага. Кайя быстро сделала первый расклад. Взяла свои карты и приободрилась: ей с самого начала выпала половина козырей.
— Начинайте. — Щедро предложила она, предвкушая как разнесёт в клочья его защиту. То-то спеси поубавится! Чёрт, а может стоило предложить сыграть на раздевание? Шагал бы кое-кто до города без штанов…
Сыскарь, не подозревая о том, какие гнусные мысли занимают его напарницу, пошёл с одной карты. Побив её, охотница получила вторую и перевела ход на него. Дарт молча забрал весь расклад.
«Ну, понеслась!» — Она вытащила из колоды пополнение и устроившись поудобней, снова пошла в атаку, сразу с двух карт.
Этот расклад он снова забрал, и в третий раз Кайя бросила мелкую карту, уже чисто из жалости. Сыскарь отбился и перешёл в наступление козырями, что она успела ему подкинуть.
Игра затянулась. Охотница нападала и так и эдак, сыскарь без труда защищался, словно у него на каждый расклад готов ответ. Через два круга она шутливо потребовала от него закатать рукава, чтобы исключить шулерство. Мужчина послушался, не став напоминать, что мухлевать можно по-разному.
Потом ей пришлось пожертвовать крупным козырем, а из расклада пошла сплошная мелочь. Полукровка грустнела, рассматривая расклад, и после его хода пришлось впервые «загрести» выпавшие карты.
Снова его черёд ходить — снова отбиваться нечем. Для выигрышной комбинации не хватало буквально одной масти, которая никак не желала выпадать. Спустя пару минут лишние карты едва помещались у неё в руке, и получившимся веером можно было обмахиваться.
Дарт положил следующую карту.
— Я могу заподозрить, что вы привыкли играть краплёными. — Сказал он, и охотница не сразу поняла, что мужчина пошутил.
— Сегодня луна не в той фазе. — Отбилась она. — А что на это скажете?
Комбинация карт была не полной, но очень сильной. Однако сыскарь взял и выложил свои карты, и Кайя не удержалась от разочарованного стона. У него на руках все это время была сильнейшая комбинация, с которой попросту нечем спорить.
— Да как так-то!?
— Я предупреждал.
— Ну нет. — Заупрямилась она, собирая карты в колоду и начала быстро тасовать. — Требую второй раунд.
— Лучше примите проигрыш за хороший знак. Не везёт в картах, повезёт в любви.
— Вот это точно не про меня. — Проворчала она, делая новый расклад. Сыскарь снова бросил на неё быстрый взгляд, будто оценивая что-то. Но ничего не сказал, только взял свои карты. Теперь уже она пристально следила за ним, пытаясь понять по лицу или хотя бы взгляду, что ему выпало.
— Ваш ход. — Объявила она. Дарт поднял глаза.
— Вас ничему не учит опыт?
— А вам по правилам положено ходить первым. Давайте-давайте, я только разогреваюсь.
— Смиритесь. — Констатировал он и сразу открыл все карты. Та же чёртова комбинация. Такой короткой игры у неё ещё не было.
— Заподозрить вас что ли, в запрещённом колдовстве… — Протянула она. — Давайте в третий раз, и пойдём. Дождь как раз стихает. Только раскладывайте вы.
Он только пожал плечами.
— Как угодно.
***
Грозовые тучи отнесло ветром к востоку, и луна успела пробиться сквозь завесу бледным пятнышком, зловеще подсветив стены, до которых они добрались аккурат к закрытию ворот. Стражам пришлось, под нос ругаясь, открывать одну створку. Как же, старший сыскарь, да ещё в компании охотника — убойное сочетание.
Исправника удалось поймать на пороге, когда полноватый мужчина, зажав китель под мышкой, собрался отбыть домой на ужин. Пришлось ему открывать кабинет и приглашать их внутрь, про себя скрипя зубами. На Дарта он поглядывал, словно подозревал, что сыскарь подстроил такую подлянку нарочно. И мечтал сожрать вместо ужина.
Тот же сидел, невозмутимо перелистывая материалы дела, будто в самом деле затянул с возвращением, чтобы любимое начальство торчало на работе как можно дольше.
— Я понял. — Перебил исправник, когда Эссен в докладе добрался до места преступления в лесу. — Вам нужна группа для извлечения.
— И эксперты. — Добавил сыскарь.
— Правда, что ли? — Не удержалось начальство. — Ну, так и быть. Завтра распоряжусь. А сейчас спасибо за работу. Свободны.
— Спасибо. — Иронично отозвалась охотница, которая искренне забавлялась, наблюдая за ними.
— Отдельное спасибо вам за помощь, госпожа охотница. — Исправник спохватился и даже отвесил ей полупоклон, причем куда искренней. — Небывалая удача, что вы гостили у нас в такой момент! С вашим участием, я могу быть спокоен. — Улыбнулся он.