Мир желаний. Книга 1 - Рудин Алекс. Страница 6
– Ладно, отвезём, – согласился Деррик.
– Конечно, отвезём, – вмешался Невезучий Гэри. – Нам всё равно нужно продать клад.
Пираты сурово уставились на Невезучего Гэри.
– Зачем ты сказал ему про клад? – спросил его Деррик.
– А он что, не знал? – удивился Невезучий Гэри.
– Представь себе! – съязвил Деррик.
– Как это? – снова удивился Невезучий Гэри. – Клад же на его острове.
Деррик с негодованием сплюнул на песок.
– А это ты зачем сказал?
– Условия меняются, – вмешался я. – вы отвезёте меня на берег и поделитесь кладом. А я верну вам ядро.
Деррик снова снял треуголку и почесал лохматый затылок.
– А не слишком ли много ты хочешь, Макс?
– Вы ещё не расплатились за орехи, – напомнил я. – Или мне опять позвать козлиц?
– Не надо, – помотал головой Деррик. – Мы согласны.
– Ну, вот и хорошо.
– Сначала поедим, а потом пойдём искать клад, – сказал Деррик.
Я от всей души поддержал эту здравую идею. С самой смерти у меня во рту не было и маковой росинки.
Невезучий Гэри сбегал к шлюпке и приволок большой медный котёл. Деррик расколол ещё один орех и вылил немного содержимого на песок. Я осуждающе смотрел на это святотатство, но пират хитро подмигнул мне:
– Это приманка, Макс!
Мы допили коньяк и бросили половинки ореха на землю, а сами спрятались за деревьями.
Не прошло и пяти минут, как из воды вылез краб. Он пригладил клешнями панцирь, и направился было вглубь острова по каким-то важным крабьим делам. Но вдруг остановился, поводя во все стороны усиками антенн.
– Почуял запах! – прошептал мне Деррик.
Краб тем временем установил источник волнующего аромата. Он боком подкрался к расколотому ореху и тщательно его обследовал. Затем повернулся в сторону моря и принялся громко щёлкать клешнями.
На звук из моря выбежали ещё несколько крабов. Их становилось всё больше и больше. И вот уже половинки ореха скрылись под грудой шевелящихся тел.
– Хватай их! – азартно закричал Деррик.
Мы выскочили из-за деревьев, быстро побросали крабов-алкоголиков в котёл и залили морской водой.
Затем развели огонь и сварили такую вкуснятину, какой я отродясь не пробовал.
Эх, хорошо быть пиратом!
Отдохнув после обеда, мы отправились на поиски клада. Мне попались очень хозяйственные разбойники – в шлюпке у них нашлись лопаты и верёвка.
– А верёвка зачем? – спросил я.
– Привяжем сундук с сокровищами к длинной жерди и понесём все вместе, – ответил Деррик. – Он же наверняка тяжёлый.
Ах, как я в детстве обожал эту песню из фильма «Остров Сокровищ»! Да-да, ту самую, в которой поётся про облака, паруса и мечты!
Та-дам, та-дам, та-дам, та-дам,
Та-та-дам, та-да-там!
Вспомнили?
И нет, я вовсе не мечтал быть конопатым Джимом Хокинсом. Я хотел быть похожим на отважного и невозмутимого доктора Ливси. Гонять по острову разбойников и весело подшучивать над туповатым сквайром Трелони.
Не, ну согласитесь, прикольно же одним-двумя взмахами лопаты добыть себе целое состояние! Перестрелять всех врагов из мушкета, спасти всех друзей, а потом сесть на корабль и отплыть к родному дому, где поджидает тебя зеленоглазая Мэри.
Или Настя.
Лучше Настя – она симпатичная.
Тут я вспомнил, что мы с Настей теперь живём в разных мирах и вряд ли встретимся в ближайшую тысячу лет.
– Ну, чего замечтался? Давай, показывай – где клад? – сказал Деррик и пихнул меня локтем в коленку.
– Почему я?
– А кто? – резонно возразил Деррик. – Остров-то твой!
– Ну, вы даёте, ребята! Карта у вас хотя бы есть? Или вы сюда приплыли в расчёте на чудо?
– Гэри, покажи ему карту!
Невезучий Гэри послушно плюхнулся задом на траву и стянул сапог с уцелевшей ноги. Размотал портянку и протянул её мне.
– Вот, держи!
Портянка была мокрой. Кроме того, она ужасно воняла и коробилась от грязи.
– Когда ты последний раз её стирал? – спросил я Гэри, держа портянку двумя пальцами, как можно дальше от лица.
– Ты что, с ума сошёл? – Гэри покрутил пальцем у виска. – Её нельзя стирать, это же карта! А ты чего морщишься?
– Так запах же!
– Какой запах? – удивился Гэри.
Тут мне в голову пришла счастливая мысль. Я уронил карту на песок и сказал Гэри:
– Разверни её, пожалуйста!
Гэри послушно развернул портянку. Я внимательно оглядел покрытую грязными разводами тряпку и попросил:
– А теперь переверни.
– Зачем? Карта на этой стороне.
Мы яростно заспорили о том, с какой стороны портянки нарисована карта. Деррик победоносно ткнул пальцем куда-то в грязные складки:
– Вот крестик! Значит, здесь клад.
Мы разобрали лопаты и вскарабкались на холм.
– Пойдём вокруг вершины, – сказал я, – где-то здесь должна быть примета. Высохшее дерево, необычный камень, или ещё что-нибудь. Я читал про это в книжках.
– Ты умеешь читать? – с уважением покосился на меня Невезучий Гэри.
Сделав почти полный круг, мы действительно наткнулись на высохшее дерево. К нему был крепко привязан коротенький плечистый скелет в треуголке. Одна рука скелета была прижата к груди. Вторая показывала неприличный жест. Во рту скелета блестел золотой зуб.
– Здравствуй, дедушка! – сказал Деррик и стянул с головы шляпу. Остальные пираты тоже обнажили головы.
Затем Деррик протянул руку, выломал золотой зуб и спрятал его в карман.
– На память, – объяснил он нам.
Пираты принялись рыть землю. Сначала копали прямо под скелетом. Потом там, куда указывала его рука. Потом с другой стороны дерева.
Наконец, лопата Невезучего Гэри гулко стукнула о крышку старого сундука.
– Клад! – сказал Деррик.
4. Большая игра
Мы вытащили сундук из ямы. Выглядел он точь-в-точь, как в кино – большой, плотно собран из толстых сухих досок и обтянут железными полосами. На крышке сундука висел огромный замок. На дужку замка добрая душа заботливо повесила ключ на тонкой длинной цепочке.
А ещё сундук был очень тяжелый.
– Давайте его откроем, а? – просипел я.
От волнения у меня пересохло в горле. Я впервые видел настоящий пиратский клад.
– Нельзя! – отрезал Деррик.
– Почему? – удивился я. – Мы же только посмотрим, и всё.
– Понимаешь, Макс, – доверительно сказал Деррик, – все гульфы очень жадные. Как только мы откроем сундук – сразу начнём делить сокровища. И если кому-то делёж покажется несправедливым – моментально начнётся драка. Ты готов участвовать в драке?
– Смотря, по какому поводу, – сказал я, немного подумав, – если за свою долю сокровищ, то… в общем, всё зависит от размера доли.
Деррик посмотрел на меня с уважением.
– Ты самый настоящий гульф, Макс!
– Так, а что же мы будем делать? – растерянно спросил я Деррика.
– Отвезём сундук в город и продадим сокровища. А деньги поделим. Деньги делить легче. Есть шанс обойтись вообще без драки.
Пираты саблями вырубили две длинные жерди. Сундук привязали к жердям, взвалили всю конструкцию на плечи и потащили вниз по тропинке.
Козлицы, видимо, были заняты какими-то важными делами. Поэтому мы без приключений дотащили сундук до пляжа и погрузили его в шлюпку поверх груды орехов, а сами взобрались следом. Шлюпка немедленно начала тонуть. Мы быстро выпрыгнули обратно на песок.
– Мда, проблема, – задумчиво протянул Деррик. – Придётся что-нибудь оставить на берегу. Вот только что? Не сокровища же.
– Может, оставим орехи? – предложил я.
– Ты с ума сошёл, Макс? А чем тогда утолять жажду в долгих морских переходах? Нет, лучше мы оставим Невезучего Гэри. Эй, Гэри! Вылезай! Ты остаёшься здесь! Мы вышлем тебе твои деньги почтой.
Я взял орех и осторожно опустил его за борт. Орех весело запрыгал на волнах.