Авантюрист - Габриэль Мариус. Страница 83
— А змеи здесь водятся? — спросила Ребекка.
— Да, но берегитесь кактуса чолья, — предупредил Райан. — Если уколет в лодыжку, это много опаснее, чем змея.
Райан полез на скалу, и Ребекка залюбовалась его стройной, атлетической фигурой. Каждое движение было таким точным и совершенным.
— Нашла, — услышала она крик Терезы и бросилась к ней, перепрыгивая с камня на камень.
Тереза сидела на корточках рядом с грудой камней, покрытых лишайником, склонив голову набок. Ее лицо светилось.
— Послушай! — сказала она.
Ребекка прислушалась. Откуда-то из недр этой кучи доносился неясный звук струящейся воды.
— Я слышу!
— Ты нашла его, Тереза, — сказал, подходя к ним, Райан.
— Раскроем? — взволнованно предложила Тереза и тут же принялась отбрасывать камни. Ребекка подняла глаза на Райана. Он пожал плечами, и они вместе принялись за работу. Некоторые из камней были такими тяжелыми, что сдвинуть их с места удавалось только общими усилиями. Журчание воды становилось все отчетливее. Когда им наконец удалось проделать в груде камней небольшой проход, Тереза сунула голову внутрь.
— Смотрите! — торжествующе выкрикнула она.
Ребекка нагнулась. Метрах в десяти впереди был виден источник. Сохранились даже остатки каменной кладки.
Тереза подняла сияющие глаза.
— Я нашла его! Нашла!
— Да, ты нашла, — сказал Райан. — Ты нашла источник. — Он осмотрелся. — Здесь раньше жили люди, играли дети. В общем, была жизнь. Жаль, что мы не может этого увидеть.
— Но прошлое увидеть невозможно, — неожиданно сказала Ребекка. — Не надо и стараться.
— А вот это напрасно, — возразил Райан. — Я верю, что если действительно захотеть, то его можно вернуть.
Тереза опустила в ручеек кончики пальцев, а затем сунула в рот.
— Как вкусно!
Ребекка почувствовала на себе взгляд Райана, подняла глаза и улыбнулась.
Через некоторое время они начали спуск. Молча. Каждый был погружен в собственные мысли.
Когда асиенда была уже совсем близко, Ребекка вдруг увидела, что позади пикапа Райана припаркован белый «лэндкрузер». На веранде стояли двое и задумчиво смотрели на них.
Она схватила Терезу за руку, а другой ухватилась за Райана. Это были Майкл и Девон.
— Это папа! — воскликнула Тереза. Легко высвободив руку, она ринулась к Майклу.
* * *
— Черт побери, как они тебя здесь нашли? — спросил Райан.
— Не знаю. — Чувствуя невероятную душевную боль, Ребекка смотрела, как Тереза бросилась на шею Майклу, а тот крепко прижал ее к себе.
— Ты очень бледная — тихо сказал Райан.
— Еще бы, — ответила Ребекка. Ее шатало.
— Может быть, вызвать полицию? — спросил Райан.
Она покачала головой:
— Пока не нужно.
«Поздно вызывать полицию. Поздно. Другое надо было делать — лечь на дно и затаиться. А я расслабилась. И вот…»
Они двинулись вперед по направлению к Майклу. Он стоял, выпрямив спину, продолжая обнимать Терезу. На сей раз на нем был темно-серый костюм, белая рубашка и темно-красный галстук. Ни намека на усталость, хотя скорее всего ему пришлось проделать немалый путь. Девон держала Терезу за руку. Ее белокурые волосы были стянуты на затылке в хвостик.
На глазах у Майкла были темные очки в металлической оправе. Он снял их, и глубоко посаженные темные глаза встретились с глазами Ребекки. Она почувствовала почти физический удар.
— Привет, Ребекка, — сказал он.
— Привет, Майкл, — отозвалась она, едва ворочая сухим языком. — Как ты сюда попал?
— Мы прилетели в Монтеррей, — охотно пояснил он. — А там взяли напрокат машину и приехали сюда.
— Я имею в виду, как ты узнал, где нас найти?
— Тереза позвонила мне из Ларедо. И сказала, куда вы направляетесь.
Ребекка встретилась с глазами Терезы. Наверное, она позвонила тогда, в первый вечер, оставшись в номере смотреть телевизор.
— Как же так, Тереза, — произнесла она мягко. — Я ведь просила тебя ничего не предпринимать, не обсудив со мной.
— Вы должны поговорить друг с другом, Ребекка, — сказала Тереза, повиснув на руке Майкла. — Ты должна рассказать ему обо всем. Должна!
Майкл наклонился и посмотрел Терезе в лицо.
— О чем ты говоришь, Тереза?
— Он не знает, — сказала Тереза, глядя на Ребекку. В ее голосе слышались потки отчаяния. — Скажи ему.
Глаза Майкла встретились с глазами Ребекки.
— Давай же, Ребекка, — сказал он тихо. — Скажи мне.
— А я уж было уверовала в твою суперпроницательность, — устало проговорила Ребекка. — Неужели ты так до сих пор не догадался?
— Как видишь, не догадался, — ответил Майкл.
Девон не сводила с Ребекки восхищенного взгляда.
— О Боже, — внезапно выдохнула она. — Это же ее мать!
— Да, — кивнула Ребекка. — Я ее мать.
Теперь Девон уже смотрела на Ребекку с ненавистью, так сильно сжав руку Терезы, что побелели костяшки пальцев.
Майкл нахмурился.
— Не понимаю, Ребекка. Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
— То, что тринадцать лет назад я родила Терезу. Она моя дочь.
Кажется, Майклу, чтобы воспринять это сообщение, пришлось сделать над собой усилие. Он побледнел.
— Почему… почему ты скрыла это от меня? — спросил он, недоумевая.
— Извини, Майкл, так получилось, — ответила она.
— Так получилось? — вяло отозвался он. Ей даже показалось, что он слегка покачнулся.
— Нам следовало бы догадаться, — произнесла Девон высоким дрожащим голосом. — Почему мы этого не сделали, папа? — Ее лицо было напряжено. Видимо, осознание этого факта потрясло ее до глубины души. — Она даже похожа на Терезу. Те же самые волосы. Такие же глаза. Такой же голос.
Майкл захватил подбородок Терезы в ладонь и приподнял ее лицо вверх, чтобы можно было заглянуть в глаза.
— И давно ты об этом знаешь, Тереза?
— Она сказала мне после того, как мы убежали от полиции. Папа, пожалуйста, не сердись на нее. Пожалуйста, папа.
Как будто все еще не веря, Майкл отпустил ее подбородок.
— Здорово ты это придумала, — сказал он, размышляя вслух, но глядя на Ребекку. — Приехала в Италию. Поставила на меня капкан. Прорыла ход в мой дом. — Его глаза внезапно остекленели. — Ребекка, тебе это поручили в полиции?
— Конечно, нет, — ответила она тихо. — Если бы так, стала бы я бежать из Майами?
— Она с полицией не связана, — вмешалась Тереза. — Она любит меня, папа. Так же как и ты. — Ее голос осекся, и на ресницах заблестели слезы. — Не сердись.
— Я и не сержусь, дорогая, — сказал он.
— Я только хотела, чтобы ты с ней поговорил, — захныкала Тереза, испуганная выражением лица у Майкла.
Он механически кивнул.
— Не беспокойся. Ты сделала правильно, позвонив мне.
— Майкл, есть еще кое-что, что ты должен знать, — сказала Ребекка. — Это Райан Фостер. Он настоящий отец Терезы.
Майкл пристально посмотрел на Райана и криво усмехнулся.
— Понимаю. Какие еще у тебя в рукаве сюрпризы, Ребекка?
— Больше нет.
Майкл потер ладонями лицо и шею, как будто они болели.
— Я хочу поговорить с тобой наедине. Ты можешь оказать мне такую любезность?
— Если я не ошибаюсь, то у меня просто нет выбора, — сказала она сухо.
— Почему же, выбор есть, — решительно произнес Райан. — Я бы предпочел присутствовать при вашей беседе. Как заинтересованное лицо.
— Возможно, вы лицо заинтересованное, но не в том, что я собираюсь обсуждать, — ответил Майкл. — В данный момент это касается только меня и Ребекки.
— Все в порядке, Райан, — сказала Ребекка. — Не беспокойся.
Майкл мягко подтолкнул Терезу к Девон.
— Иди поговори с сестрой. Вы, наверное, соскучились друг без друга. Мы можем войти в дом, Ребекка?
Тереза и Девон направились в сад, а Ребекка вошла с Майклом в дом. Райан остался сидеть на веранде, наблюдая за девочками.
Она провела Майкла в гостиную, показала на стоящие у камина старые кресла с невысокой спинкой, переходящей в подлокотники, но он покачал головой, оставаясь на ногах.