Брак для одного (ЛП) - Мейз Элла. Страница 27

— Ты знакома со швейцаром?

— Да. Я познакомилась с ним в первое утро, когда уходила на работу. Мы немного болтаем по утрам. А что?

— Ты здесь всего две недели.

— И что?

— Я не знал его имени, — неловко признался я.

Она крепче обняла мою куртку.

— Ты никогда не спрашивал?

— Нет. — Я не хотел признаваться, что не счел нужным, потому что мне не понравилось, как это прозвучало.

Мгновение спустя я не смог удержаться, чтобы не спросить то, о чем я думал уже несколько дней.

— Ты все еще общаешься с Джошуа, своим бывшим женихом? — Я проболтался в тот самый момент, когда двери лифта открылись, удивив нас обеих.

Роуз замерла и бросила на меня изумленный взгляд. Я проклинал себя за то, что заговорил об этом, но после ужина мне было слишком любопытно, чтобы полностью игнорировать эту идею.

— Нет, я с ним не разговариваю. Не разговаривала с ним и не видела его с тех пор, как мы расстались, и не планирую делать этого в будущем. Почему ты об этом спрашиваешь? — наконец спросила она, выходя из лифта, прежде чем я успел ответить. Я последовал за ней к нашей двери.

— Я подумал, что, возможно, ты еще не забыла его, и поэтому сегодняшний вечер был более трудным.

— Поверь мне, я его забыла. Я забыла его довольно быстро, учитывая это. Сегодняшний вечер не был трудным, Джек. Мне не чужды неловкие ужины. Сегодняшний вечер был… просто первым. Вот и все. Это был и наш первый ужин, и я думаю, что мы неплохо справились, ты согласен? Тем не менее, я думаю, нам стоит поработать над тем, чтобы узнать друг друга получше, просто поговорить о случайных вещах. Следующая встреча должна пройти лучше. Кроме того, я думала, что ты будешь отстраненным, когда мы будем рядом с другими людьми — вот почему я удивилась, когда ты прикоснулся ко мне… так сильно. — Она посмотрела на дверь. — Ты не собираешься открыть ее?

На ней все еще был мой пиджак.

— Ключ в правом кармане, — ответил я и потянулся за ним, прежде чем она успела сделать это сама. Она замерла, когда моя рука скользнула в карман и нечаянно коснулась ее тела через подкладку. Я остановился, когда мои пальцы коснулись ключей, и встретился с ее изумленными глазами. Мы так и стояли, пока я медленно вытаскивал ключи. Ее горло дернулось, когда она сглотнула, и она отвернулась, неловко рассмеявшись.

Отперев дверь, я посторонился, чтобы она могла войти. Внутри, сняв туфли, она спустила с плеч мой пиджак и протянула его мне.

— Спасибо. — Она избегала моего взгляда, и я понял, что мне это не нравится.

— Не за что. — Я взял его у нее из рук, и никто из нас не отошел друг от друга.

Я подумал, что она выглядит прекрасно с распущенными и немного беспорядочными волосами, с ненакрашенными губами и блестящими глазами. Я направлялся прямо к неприятностям, если замечал детали.

Она слегка улыбнулась.

— Ну, как ты думаешь, мы должны…

У меня в руке зазвонил телефон, и она сделала паузу на середине предложения. Оторвав взгляд от ее губ, когда ее улыбка медленно угасла, я посмотрел на экран, и все мое тело напряглось. Проигнорировав звонок, я поднял глаза на Роуз.

— Мне нужно ответить. Это касается работы, и мне, возможно, придется ненадолго заскочить в офис.

— Сейчас? В такой час?

Я сжала челюсть.

— Боюсь, что да.

— Тогда ладно. Надеюсь, это не что-то слишком важное.

— Посмотрим. Если я не увижу тебя рядом, когда вернусь… Спокойной ночи, Роуз.

Спускаясь на лифте, я снова надел пиджак и постарался не потерять ее. Когда я вернулся в вестибюль, швейцар снова поднялся.

— Добрый вечер, — сказал я, изо всех сил стараясь не рассердиться.

На секунду он выглядел удивленным, отчего я почувствовал себя еще хуже, но затем быстро улыбнулся и кивнул.

— Добрый вечер, сэр.

Не успел я выйти из здания, как мой телефон снова начал звонить. Гнев пронесся по моему телу, и мои пальцы сжались вокруг телефона. Я знал, что в конце концов получу от него весточку, но не думал, что это произойдет так скоро.

Холодный воздух освежал, я глубоко вдохнул и почувствовал запах Роуз, который доносился до меня от куртки. С ее запахом вокруг меня, проклиная себя, я ответил на звонок.

— Какого черта тебе нужно?

— Как мило, что ты спрашиваешь. Думаю, нам нужно поговорить, Джек. Думаю, нам есть что сказать друг другу.

Я стиснул зубы.

— Когда?

— Как насчет сейчас? Как ты думаешь, сможешь ли ты оторваться от своей прекрасной невесты, чтобы выпить поздним вечером?

— Скажи мне где.

Он был всего в нескольких кварталах от нас, сукин сын, известный также как Джошуа Лэндон. Бывший жених Роуз. Наблюдал ли он за нами с Роуз, когда мы возвращались с ужина? В ярости, как только я закончил звонок, я направился к бару, где он ждал.

ГЛАВА 8

РОУЗ

— Я знала, что последние несколько дней до понедельника, дня моего открытия, будут суматошными и, возможно, не очень легкими, и я не ошиблась. Если бы Джек не заехал за мной, я бы, наверное, в итоге спала на полу в кофейне, лишь бы убедиться, что все готово. Но Джек… он был… Джек был… совсем другим.

Я считала пятницу вторым по значимости днем после дня открытия. В этот день вывеска кофейни должна была подняться вверх, и все жители Нью-Йорка смогли бы ее увидеть.

Черно-белые полосатые тенты были установлены около полудня, а вывеска появилась только через несколько часов после этого. Я, наверное, пролила несколько счастливых слез, глядя на эту вывеску.

Кофейня «За углом».

Я поняла, что официально волнуюсь по поводу открытия, когда начала составлять списки всего, что только можно придумать: какие свежие сэндвичи я приготовлю, меню кондитерских изделий на первую неделю, меню кондитерских изделий на первый день… списки продолжались и продолжались. Пока я с удовольствием занималась всем этим, начался медленный моросящий дождь, который звучал красивым саундтреком на заднем плане. Как бы некоторые люди ни ненавидели зиму в Нью-Йорке, мне она нравилась.

Джек появился раньше своего обычного времени. Я больше не удивлялась его появлению, и мне казалось нормальным его присутствие в этом пространстве. Я даже с нетерпением ждала этого. Это был первый раз, когда я поняла, что начинаю наслаждаться его ворчливой компанией. Прошло три недели с тех пор, как он вернулся из Лондона и стал приходить каждый вечер. На такую помощь я не рассчитывала, и мне казалось, что за это время между нами что-то изменилось.

На этот раз, прежде чем он успел спросить меня, я попросила его о помощи, как только он переступил порог.

— Хорошо, ты здесь. Можешь помочь мне наклеить наклейки на окна?

Он замешкался лишь на мгновение, как будто удивился.

— Конечно. Почему бы и нет? Я все равно здесь, — сказал он наконец, как будто он пришел не специально, чтобы помочь мне. Пока он снимал пальто, а затем пиджак, я настроилась на свое ежедневное шоу: закатывание рукавов. И это было ежевечернее шоу. Можно было подумать, что оно станет повторяющимся, но нет. Просто нет.

— Тяжелый день на работе? — спросила я, вытирая невидимую слюну со рта. Он взял слово «За» из моих ожидающих рук и поднялся по лестнице, пока не добрался до левого верхнего угла окна, выходящего на север.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты пришел рано.

— Я был поблизости, у меня была быстрая встреча со старым клиентом, вот я и решил заскочить.

Я улыбнулась ему, но он не смотрел на меня.

— Похоже, у тебя здесь так много встреч. На днях была еще одна, верно? — Он нахмурился, но прежде чем он успел что-то сказать, я подалась вперед. — В любом случае, как я повторяю каждый раз, когда ты здесь, я ценю твою помощь.

— Я вижу это. — Он раскрыл ладонь, ожидая, что я дам ему следующую деталь.

Я вздыхаю.

— Я отметила, куда это пойдет.

Он не ответил и даже не подтвердил, что я сказала, но наклеил наклейку именно туда, куда я отметила.