Зов крови (СИ) - Прилепский Алексей. Страница 2
После окончания школы Старик забрал меня в Хугель. Он ничего не делал просто так. Каждый талер, вложенный в меня, я отработал, выполняя его поручения по всему региону. Где словом, где монетой, а где и кулаками я разбирался с недобросовестными должниками, доставал нужную информацию, а порой выполнял и куда более грязные поручения. Для особых случаев у меня имелся револьвер — шестизарядный короткоствольный «Фосбер» под патрон девятого калибра, и короткий клинок в ножнах на поясе. С прошлого года Старик всерьез готовил из меня управляющего, и не могу сказать, что я был от этого в восторге.
***
Арнольд — телохранитель Старика, звероватого вида мужик с бандитской физиономией, на которой выделялся не единожды переломанный нос и серые холодные глаза, подпирал собой двери кабинета.
— Проходи, Марк, — Арнольд сместился в сторону, открывая дверь передо мной.
Старик, как обычно, сидел в своем кабинете. Однако в этот раз он был не один, а в компании початой бутылки вина. Осеннее солнце уже не справлялось с освещением, и в комнате стоял полумрак, едва разгоняемый фитилем масляной лампы на столе.
— Марк, мальчик мой. Ты уже закончил?
— Да, парни разгружают последнюю телегу.
— Что привезли?
— Овощи, картофель в основном. Фермеры спешат рассчитаться по контрактам. Отчет за сегодня я подготовил.
— О-о-вощи, — протянул Старик задумчиво и словно встрепенулся. — Марк, присядь, выпей со мной. Бокалы в шкафу, — он указал рукой мне за спину. Там, справа от двери, располагался монументальный сервант из дерева, густо покрытого темным лаком. Дверцы серванта были открыты, поэтому уточнять не пришлось. Похоже, Старик откровенно собрался напиться. Но напоминать, что в его возрасте не стоит налегать на спиртное, я не стал. Спорить с этим старым упрямцем бесполезно.
Какое-то время мы просто наслаждались неплохим «Имперским сладким». Старик вспоминал свою бурную молодость, службу в Императорском воздушном флоте, тогда еще только зарождающемся:
— Не понять вам, сухопутным крысам, пьянящей свободы воздушного океана! — категорично заявил он, словно подводя итог размышлениям. Я не обиделся. Давно понял, что Старик питает особые чувства ко всему, что связано с дирижаблями.
— Марк, послушай меня внимательно, — он пропустил свое излюбленное «мальчик мой», намекая на серьезность ситуации. — Хофмаер должен был доставить большую партию особого товара из-за океана, — Старик взял паузу, чтобы промочить горло и собраться с мыслями. — Так вот, — продолжил он, — товар пришел в Ланциг и должен был отправиться к нам, а от нас уже малыми партиями дальше на север.
— Но к нам товар не пришел, — нахмурившись, озвучил я очевидное. Ведь никаких «особых» товаров за последнюю неделю не приходило.
— Не пришел. И уже не придет. Сегодня утром с почтовым дирижаблем мне передали весточку от моего человека в Ланциге.
Как вскоре выяснилось, сегодня с самого утра Ланциг бурлил. Информатор расспросил знакомого жандарма, и теперь прояснилась почти вся откровенно неприглядная картина произошедшего. То ли непомерные амбиции, то ли банальная жадность заставили господина Хофмаера взять заказ на большую партию пыли. Это наркотическое вещество, производимое из пыльцы определенных растений, было запрещено в Империи. Возможно, у него бы все получилось, не вмешайся в это дело неучтенный фактор в лице Особого отдела. К тому моменту, как старик закончил говорить, последний хмель уже выветрился из моей головы, и шестеренки мыслей понемногу начали вертеться.
— Если Особый отдел с самого начала вело эту партию, то почему раскрылись так рано? Ведь они могли накрыть всю сеть распространения пыли. Ну или хотя бы попытаться, и… Что нам теперь делать? — немного невпопад добавил я.
— Правильные вопросы задаешь, мой мальчик. Не зря я забрал тебя из столицы, когда твой отец… — запнувшись, он взялся за почти опустевшую бутылку и, молча опрокинув в себя остатки вина, поморщился. Вздохнув, Старик не стал развивать болезненную для нас обоих тему. — Ждать дальше они не рискнули. На Юге у них нет такого влияния, как в центральных областях. Сам видишь, как быстро просочилась информация. А что до второго твоего вопроса, тут все сложнее. Так просто повязать уважаемого торговца они не могут. Сейчас Хофмаер активно пользуется гостеприимством наместника, но выйти сухим из воды у него уже не получится. Тут вопрос только в том, кому и что Хофмаер успеет рассказать, кого сдать и сколько заплатить за заступничество, чтобы ни угодить на рудники, — Старик криво усмехнулся, и на пару минут в кабинете установилось молчание.
Задумчиво потирая бороду и морща лоб, он, наконец, как будто что-то решив, повернулся ко мне: — Вот, — Старик достал из ящика стола небольшой кошель из мягкой кожи. — Тут где-то десяток талеров, половина в марках. Тебе надо будет залечь на дно, пока ищейки не уберутся обратно в столицу. Когда все уляжется, я сам тебя найду. Бери, ты заслужил.
Я не стал спорить. Давно уже понял, к чему идет разговор. Тут надо бы пояснить, что в полновесном серебряном талере было сто марок, а для мелких расчетов марка делилась на десять медных пфеннигов. Мастеровой средней руки зарабатывал примерно два талера или двести марок в месяц. Из них до четверти марок могло уходить на аренду жилья и еще одна, две марки в день на простую, но сытную еду. Так что сумма «выходного пособия» меня приятно удивила.
— Сам что будешь делать? — меня волновала судьба старого пройдохи, хоть я старался этого и не показывать.
— Не волнуйся обо мне, мальчик мой, — улыбнулся Старик. Похоже, моя показная безразличность его нисколько не обманула. — Склад почти пуст. Я уже договорился с соседями, они заберут остатки. Близится «Праздник урожая», так что обернуть товар в звонкую монету будет не сложно.
Праздник урожая проходил каждый год в один и тот же день — последний день октября. Традиционно к этому дню все городские хозяйства делали запасы продуктов на зимний сезон, а наместник устраивал всеобщие гулянья. На центральной площади проходила ярмарка, и народ со всех окрестностей съезжался в город ради дармовой выпивки и развлечений. Так мы отдавали дань плодородным землям, благодаря которым этот край вот уже сотню лет не знал голода.
— Я решил отойти от дел на какое-то время, — неожиданно продолжил Старик. — Есть подозрения, что местными делами заинтересовались на самом верху. Поэтому я решил исчезнуть ненадолго. Проследить за обстановкой с безопасной дистанции, так сказать. А большего тебе знать и не нужно, верно?
— Все так, Старик. Все так. Тогда я пойду. Похоже, у меня сегодня еще много дел, — сказал я поднявшись со стула, и протянул ему руку. Я понимал, что возможно, это наша последняя встреча. Сердце сдавило легкой грустью, густо замешанной на предвкушении новых открытий. Немного покачнувшись от выпитого, он поднялся навстречу и неожиданно твердо ответил на рукопожатие.
— Спасибо Старик, — он понял все без лишних слов и, тепло улыбнувшись, кивнул, принимая благодарность.
— Удачи тебе, мальчик мой. Иди, об остальных я позабочусь сам, — произнес он. И, задумавшись на секунду, будто взвешивая правильность решения, добавил: — И еще. Не волнуйся о возможном преследовании. Скоро им станет не до того, чтобы искать рядовых исполнителей вроде тебя. Теперь иди.
Оказавшись под блеклым осенним небом, от одного взгляда на которое иной раз может испортиться настроение, я полной грудью вдохнул воздух с привкусом недавнего дождя, сырой рыбы, нечистот и еще черт знает чего. На душе было какое-то нездоровое воодушевление и странная уверенность, что все это только начало.
Глава 2 «Волк в овечьей шкуре»
28 октября
Ланциг, Торговый Союз
Комиссар Крупп
Ужинал комиссар в лучшем ресторане Ланцига. Почему бы не отужинать за счет наместника. Нет, какой все-таки понимающий человек. Не пришлось даже лишний раз гонять курьерский дирижабль в столицу. Подзатянул для приличия, конечно. Так его свои бы не поняли, отдай он Хофмаера по первому требованию.