Наследство мага (СИ) - Гулин Алексей. Страница 10
— Меня зовут Шарбоин. Что ты сказала, Харси-Киска?
Девушка рысью метнулась к Шарби; он схватил со стола рабочий нож Вейвара.
— Ты, что, глухой? Мне не нравится, когда меня так зовут!
Шарби решил идти до конца.
— Меня зовут Шарбоин. Что ты сказала, Харси-Киска?
Девушка неожиданно рассмеялась.
— А ты смелый и упрямый, Шарбоин. Вейвар, мы будем работать вместе!
— Ну так выметайтесь оба. А ты, Шарби, сначала положи нож на место. И, если Киска выцарапает тебе глаза, сам будешь виноват: давно было пора свой завести.
— Вот еще, — фыркнула Харсела через плечо, выходя из комнаты.
— Сколько тебе лет, Шарбоин? — спросила она в коридоре.
— Примерно десять с половиной. Можешь звать меня Шарби, я не обижусь.
— А ты меня — Харси. Назовешь «киской» — уши оторву!
— Не назову, — искренне ответил Шарби.
Он не раз видел, как люди страдали от оскорбительных или унизительных прозвищ.
— Родители-то знают, чем ты занимаешься?
— Я не знаю своих родителей.
— Значит, повезло. Хотела бы я так говорить! Мои все еще никак не подохнут, чтоб их разорвало!
— Почему? — удивился Шарби.
— А что я видела от этих пьянчуг, кроме колотушек?
— Рабом тоже быть несладко, — возразил Шарби.
— А, ну, значит мы стоим друг друга. Ты беглый, что ли?
— Нет, меня освободили. Я вернусь к нему, когда Вейвар меня отпустит.
— Интересно… — пробормотала Харси. — Да, мне семнадцать лет, и я разрешаю тебе пялить на меня глаза сколько хочешь. А руками не трогать — оторву! Теперь — о деле. Лорд Кроймоин сегодня должен был уехать в поместье вместе с женой. Об этом говорил пьяный слуга в кабаке три дня назад. Он и уехал, я сама видела. Почти всех слуг он взял с собой, оставшиеся охраняют дом. Пьянствуют в доме, так точнее. А мы пойдем, заберемся в его кабинет. Он на втором этаже, за позолоченной дверью: слуга был очень, очень болтлив. Там где-то должен быть его парадный пояс, выложенный жемчугом. На этот пояс я получила заказ. Если еще что найдем… Пополам — будет жирно для тебя, хватит и четверти!
— Пополам! — решительно сказал Шарби. — Мы напарники или кто?
— Посмотрим еще, какой из тебя напарник. Не верю я Вейвару, мутный он какой-то. Если бы не крайняя нужда, не обратилась бы к нему!
— Ладно, посмотрим, — буркнул Шарби.
Этот высокомерный тон начал его злить. Но раз Вейвар приказал, значит надо выполнять.
— Мне идти к дому, сделать закладку?
— Не нужно. Я два дня за домом следила. Пройдем тогда, когда стражников и близко не будет.
— Когда выходим?
— Через два часа.
Шарби придирчиво изучал инструменты, принесенные Харси. Все было очень хорошим, но общий вес… Только веревок было три, одна с довольно большой кошкой на конце. Плоскогубцы, отвертки, большая связка ключей, отмычки, надфили и большие напильники… Вышло довольно тяжело. К его удивлению, Харси отняла у него узел и закинула его себе за спину.
— Вырасти сначала, — бросила она и пошла вперед.
Шарби с трудом поспевал за ней. Шла Харси очень хорошо, совершенно бесшумно, умело прячась в многочисленных тенях. К счастью, луна была молодая и стояла совсем низко над горизонтом. Сам Шарби больше полагался на умение быть незаметным и просто держал кулаки перед собой. До стены в полтора человеческих роста, ограждающих особняк Лорда, они дошли без помех. Харси закинула на стену кошку, легко влезла и помогла залезть Шарби. Со стены она просто спрыгнула и подняла руки, чтобы поймать Шарби. Сил для этого у нее хватило. Так же легко она залезла по стене до окна второго этажа, втыкая острия кошки и крюка между камнями. Дольше она провозилась с рамами. Хорошо еще, что в этом доме на лето одна рама снималась, и слуги ее еще не поставили. Распахнув окно, Харси влезла внутрь, подождала Шарби, убрала веревку и прикрыла створку. Теперь ничего снаружи не выдавало, что в дом забрались воры.
Они стояли на лестнице. Харси осторожно приоткрыла дверь.
— Смотри!
Шарби осторожно выглянул у нее из-под руки. Прямо уходил коридор, а в конце его была дверь, поблескивавшая даже в темноте.
— Слишком легко! — шепнула Харси и очень медленно и осторожно двинулась вперед. Шарби неплохо видел в темноте и внимательно смотрел по сторонам: нет ли ловушки.
— Стой!
Харси послушно замерла, даже не опустив на пол поднятую ногу.
— Смотри на пол. Видишь щели?
Харси кивнула. Действительно, между узорчатыми плитками пола еле заметно виднелись щели, замыкаясь в прямоугольник прямо перед позолоченной дверью. Девушка опустилась на четвереньки, подползла к щели и сильно надавила на плитки за щелью. Прямоугольник начал поворачиваться на оси посередине. Под ним виднелась чернота пустоты. Ловушка была проста — но эффективна: стоило только ступить на край плиты, она поворачивалась на оси, и незадачливый грабитель летел вниз.
— Придется тебе работать одному, — шепнула Харси, — там должен быть сигнал, когда ловушка закрывается. Я буду держать так. Переползай к двери!
Шарби стянул узел с инструментами у нее со спины, развязав лямки, повесил его себе на шею и пополз на четвереньках по качающейся плите. Харси с трудом удерживала ее от закрытия. Добравшись до двери, Шарби осторожно встал прямо на поднявшийся край плиты, вытащил отмычку и сунул ее в замок. Замок, казавшийся на первый взгляд простым, не поддавался. Мальчик не стал даже пробовать ключи: ему было трудно балансировать на качающейся плите. Вместо этого, он достал толстую иглу и отвертку. Сунув отвертку в личинку замка, иглой он аккуратно отодвигал шпеньки внутри замка. Дважды он сбивался, и ему приходилось начинать все сначала, но замок все-таки щелкнул. Шарби потянул дверь, и она уперлась в поднятый край плиты.
— Харси! Нажми сильнее, я не могу пролезть!
Плита начала подниматься. Шарби слышал тихие постанывания девушки, которая давила из всех сил, поднимая его вместе с плитой.
— Харси, я могу пройти! На счет три я прыгаю, не упади! Раз, два, три!
Он неуклюже упал внутрь кабинета, ушиб руку узлом с инструментами, но Харси удержалась от падения сама, удержала плиту, и не очень нашумела. Шарби быстро начал шарить по кабинету: шкаф — нету, ящики кровати — нету, ящики шкафа — один, другой… Есть! Такой пояс нельзя было спутать с чем-то другим. Он выхватил небольшой мешок и сунул пояс туда. Еще бы чего… Тут его взгляд упал на красивую шкатулку: в сказках и историях в таких хранили драгоценности. Шарби взял ее и стал смотреть дальше.
— Шарби, нашел? — послышался сдавленный шепот из коридора.
— Да. Ищу еще чего…
— Плюнь. Возвращайся, я больше не могу.
Путь назад оказался легче для Харси; они почти не стонала.
— Повесь все на меня: тебе тяжело!
— Нет, Харси, уходим: ты бледная, как смерть!
— Ладно, готовься… Пошли!
Харси вскочила, плита-ловушка встала на место, откуда-то снизу раздался удар колокола. Они бросились к выходу. Харси распахнула окно, выпрыгнула, упала, вскочила, подняла руки. Шарби после секундного колебания прыгнул. Харси подхватила его, но вес Шарби уронил их на землю. Харси, похоже, сильно ушиблась, но виду не показала. Оно быстро вытащила веревку с кошкой, закинула ее на стену, влезла и дернула Шарби за руку с такой силой, что он перелетел через стену и мешком свалился вниз, сильно ударившись о мостовую. Боль в ушибленном плече была такая, что он чуть не потерял сознание. Но у него хватило сил вытащить из кармана ампулу и раскусить ее. Боль мгновенно прошла, он резво вскочил. Харси уже успела спрыгнуть со стены, и схватила его за другую руку.
— Не отставай, схватят!
Они помчались по улице. Харси второй рукой что-то вытаскивала из кармана на поясе и бросала назад. Они свернули в переулок, в другой, третий… Шарби уже давно сбился с пути, когда Харси открыла дверь какого-то склада. В углу нашелся люк, полузасыпанный соломой. Они спрыгнули вниз, и девушка захлопнула крышку.
— Сиди без звука! — шепнула она ему.