"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Алейников Кирилл. Страница 334

Во второй половине дня, сразу после обеда, Мариус и Феликс поменялись местами. Общение с Феликсом было совсем иным. Если в разговоре с Мариусом я чувствовала себя абсолютно спокойно и легко, то в обществе его коллеги я обдумывала каждую свою фразу, прежде чем её озвучить. Простой и общительный дядька, хоть и немного чопорный, оказался профессионалом своего дела. Его интересовало всё. Даже поинтересовался, каким я вижу дом отказников через несколько лет. В целом наш разговор напоминал собеседование при трудоустройстве. Помимо таблиц с перечнем продуктов, что разрабатывали Марьяна и Лиена, он заинтересовался моей рейтинговой таблицей, которая была только в проекте, и даже списками, что висели рядом с уборными. Изучили всю имеющуюся документацию по ведению хозяйства и расходам, что имелись у Лиены. Затем мы вместе обошли каждую комнату в доме, где мне указывали на то, что необходимо выкинуть починить или заменить новым. Можно подумать, я и без этих подсказок не понимала ситуацию. Лучше бы денег предложили на ремонт. В общем, господа проверяющие вымотали не только меня, но и всех домочадцев.

Я не понимала, чем вызвана лояльность проверяющих по отношению к нашей ситуации. Возможно, из-за протекции короля.

Но кто знает? Остаётся лишь гадать. Только вот по итогу со мной был подписан трудовой договор, и даже выдан список рекомендаций по работе с трудными детьми. А Мариус де Вильмонс пообещал пересмотреть наше финансирование, если к следующей проверке будут хоть какие-то продвижения в плане обучения воспитанников. Проверять приедет лично он сам, на правах заслуженного педагога. Предложение меня порадовало: я и так собиралась организовать домашнее обучение, но подобного рода мотивация и плюшки не могут оставить равнодушным. Да и вообще, господа проверяющие идут на встречу, а это уже о чем-то да говорит. К тому же, нам выплатят повторное финансирование, что особенно грело душу.

Уже вечером, после того, как проверяющие покинули наш дом, а дети легли спать, было организовано очередное собрание.

Даже не собрание, а ночное чаепитие. Присутствовали все работники, включая Мей. Девушка явно чувствовала себя не в своей тарелке. Ничего, со временем пройдет. Ей в любом случае придётся включаться в работу, ограждать её от информации и проблем я не собиралась.

Первым делом обсудили внезапно нагрянувшую проверку. Всех работников опрашивали о делах минувших, то есть о работе под руководством бывшей управляющей. Как вела себя? Чем занималась? Отношения с детьми и с сотрудниками. С кем имела близкие связи? Кому что известно о родственниках? Бывали ли у неё гости? Детей спрашивали примерно о том же самом, только, по словам Марьяны, более тонко и ненавязчиво. Всё это напоминало расследование. Ещё интересовались у детей о жизни в детском доме, планах на будущее и мечтах. Судя по угрюмости мужчин, ответы им не понравились.

Лиена и Диего выполнили возложенную на их плечи задачу — пообщались с бабушкой Аглаей и решили вопрос с Фролом, который сегодня появился в деревне без пасынка. Фрол не хотел продавать хозяйство, но мать не оставила ему особого выбора, к тому же, с нашей стороны была предложена вполне хорошая цена. Захочет, сможет организовать такую же ферму, но уже в другом месте, и ухаживать за скотиной придётся самому. Мне требовалось только подписать документы на покупку скота у старосты деревни, и при нём же расплатиться с Фролом. Бабушка Аглая оставила себе с десяток кур, пару коз и корову особой породы. Молока она не давала, а вот шерсть у неё была потрясающе мягкая. Связанные вещи из этой шерсти получались очень тёплыми, и совсем не колючими. Лиена расстроилась, что не получилось выторговать эту самую пушистую корову, но всё же смогла договориться о покупке теленочка, который вот-вот должен появиться на свет.

Помимо хозяйства придётся приобрести множество самой разной посуды. Те же самые вёдра, фляги и прочую утварь. Опять же, раз уж у нас появилась новая воспитательница, то Лиена спокойно может переключиться на другие задачи. Такие как уход за скотиной, изготовление творога, сметаны, масла и других продуктов. Тут придётся не только привлекать к работе детей, но и следить за ними и обучать ведению хозяйства.

В разговор вступила Васила, добавляя мне очередную головную боль. У нас не было не только нужной посуды, но и места для хранения большого количества продуктов. Вместо холодильника холодный погреб скромных размеров, да и тот не мешало бы вычистить и привести в порядок. Сейчас он уже частично занят продуктами, которые я закупила ранее, и ягодами, грибами, рыбой. А ведь нужно будет где-то хранить овощи, мясо и различные зимние заготовки. Места не хватит, так что нужно погреб расширять. И подойти к этому делу следует с умом, иначе можно обрушить дом.

Хоть я и не сильно хотела, но всё же подняла тему долгового рабства, от чего Мей буквально побледнела и опустила глаза.

Было важно донести серьёзность ситуации до взрослых, чтобы зорко следили за детьми. Лиена вспомнила, что был случай, когда прошлая управляющая как-то приглашала к себе в кабинет несколько девочек, в то время, когда у неё была в гостях знакомая швея. Отис хотела пошить девочкам одежду, но что-то у неё там не срослось, и обновок дети не дождались. Мей на это лишь пожала плечами. Случай она помнила, только вот в кабинете её попросили покрутиться так и сяк, а женщина делала какие-то записи, и ни о каких деньгах речи не было. Тогда это не вызвало подозрений, даже порадовало — наконец-то управляющая делает что-то хорошее для детей, а сейчас уже было поздно за голову хвататься. Проверяющим Мариусу и Феликсу я о происшествии, конечно же, рассказала, но для меня оставалось загадкой, насколько серьёзно мужчины восприняли информацию. Всё же отказники. Так что вспоминаем наши пословицы «Береженного Бог бережет» и «Спасение утопающих дело самих утопающих» и приходим к выводу, что хорошая защита однозначно требуется. А встречу с артефактором не стоит откладывать в долгий ящик.

Одной мне не справиться. Мало того, что дел очень много, которые нужно решить в сжатые сроки, так завтра ещё должны приехать маги-лесорубы — коллеги Мартина. Мне следует вспомнить работу в своём мире и делегировать задачи. Не думаю, что от меня будет много толку по уходу за скотиной, всё таки я специалист другого профиля, поэтому переложу ответственность на Лиену. К тому же дети её слушаются и проблем возникнуть не должно. Я лишь появлюсь завтра на пороге у старосты для оформления продажи. Её муж, Диего, может самостоятельно съездить в соседнюю деревню и купить фляги и ведра под молоко у кузнеца.

Васила не только займётся кулинарным обучением детей, но и разработкой учебного плана. И подготовит список инвентаря, что потребуется для уроков.

Мей переходит под руководство Марьяны и помогает женщине следить за детьми, набирая опыта, навыков и ответственности.

А мне завтра нужно решить кучу вопросов. Перво-наперво, заключить сделку с Фролом, затем встретиться с артефактором и решить вопрос о защите дома. Ещё нужно успеть провести два собеседования с женщинами, которых посоветовала Васила на роль швеи. И напоследок, обсудить условия с магом-лесорубом, если конечно, он приедет.

Уснула я, кажется, ещё до того, как голова утонула в мягкой подушке. И впервые, после попадания в этот мир, проснулась бодрой и отдохнувшей. Причиной тому могло быть покинувшее меня напряжение после проверки, а возможно и дождь, что лил за окном всю ночь как из ведра. Под летний гром и шум ливня мне спалось особенно сладко.

На улице до сих пор моросил дождик. Эх, в такую-то погоду лучше сидеть дома, да за чашкой горячего шоколада читать какую-нибудь книжку. Но, увы, работа не ждёт.

Ещё до завтрака я и дедушка Ульх отправились к старосте. Выйдя на крыльцо, я посмотрела вверх. Небо закрывали хмурые, угрюмые, свинцово-серые тучи. Было ощущение, что от тяжести они вот-вот рухнут на землю. Воздух совершенно не прогретый солнцем и повышенная влажность вызывали дрожь в теле, от которой не спасала даже мантия, которой я не пренебрегла. И всё бы ничего, ведь у природы нет плохой погоды, но извозюканная в грязи обувь подпортила настроение.