"Фантастика 2023-111", Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Алейников Кирилл. Страница 532

Я хотела добавить, что и парням спокойно доверяю работать с древесиной Грух, да и вообще рассказать о всех успехах своих воспитанников, как меня прервал стук в дверь.

Извинившись, я выскользнула из-за стола и поспешила встречать нежданного гостя, без трудностей преодолев границу защитного купола. Веррес бы не стучался. Да и он знает, что у меня беседа с королевой, значит, не стал бы беспокоить.

За дверью возвышался лакей не из гостевого крыла, это было понятно по одежде. Шикарная ливрея с позументами, идеальная осанка и колючий высокомерный взгляд. Тем не менее пришедший поклонился, как положено и провозгласил. Не промолвил, а именно провозгласил. На всю Ивановскую, ага! Родителям даже подслушивать не придется, голос такой, что эхо разнеслось по всему коридору.

— Его Высочество принц Дольф приглашает леди Эмилию фон Риштар в малую фонтанную гостиную для беседы. Мне поручено сопроводить вас, леди.

Не успела я вздохнуть, не то что собрать мысли в кучку для подобающего ответа, как вмешалась Ирида, возникшая подобно призраку за моей спиной, напугав меня до чертиков. От ее хорошего настроения не осталось и следа, на месте милой женщины оказалась настоящая правительница, которая способна испепелить одним взглядом. Лакей явно опешил от появления монаршей особы, но выполнил весь полагающийся политес.

— Прошу передать Его Высочеству, что у меня с леди Риштар приватная беседа, которая продлится до позднего вечера.

Убедившись в том, что ее холодный властный тон возымел действие, королева небрежным жестом отправила лакея восвояси, а после обессиленно опустилась в кресло.

— Когда вы успели привлечь его внимание? — все тем же негромким голосом уточняет королева, впиваясь в меня взглядом. — А главное, чем?

Меня больше интересовало другое. Почему все так упорно оберегают меня от внимания принца?

Надеюсь, королева ответит на мои многочисленные вопросы, как обещала. Не зря ведь я тут распиналась битый час о судьбе своей предшественницы.

Глава 41

— Возможно, его внимание привлекла не я, а Эмилия? — высказываю предположение, что навязчиво крутилось в мыслях. — Они были знакомы?

— Исключено, — без тени сомнений опровергает Ирида, но все же задумывается. — Нет, не может этого быть. Не было у них даже шанса познакомиться.

— Во время посещения дворца? Все же она из числа ваших приближенных.

— В этом все и дело, — кружка в женской руке со звоном ударила о блюдце, словно рука дрогнула. — Эмилия до последнего не знала, кто я и ко двору звана никогда не была.

— Как? Совсем не знала?

— Даже не догадывалась, — дама глубоко вздохнула и погрузилась в рассказ. — Я приехала учиться в Академию инкогнито, даже не весь преподавательский состав знал, кто посещает из занятия. С Эмилией мы познакомились на втором году обучения, случайно, подружились. Она была такая… добрая, отзывчивая и одинокая. Всегда стремилась помочь, даже когда это не требовалось. Начала опекать меня, словно была моей старшей сестрой. Решила, что расскажу перед выпуском из Академии, но не решилась. Она была недовольна правлением королевской семьи и мне не хотелось потерять подругу только потому, что я супруга короля. Я следила за её жизнью, периодически встречалась с ней под прежней личиной. Примерно год назад нам стало известно, что барон намерился пристроить дочь в надежные руки старого друга. Эмилия бы не смогла противостоять, даже будучи магом, она бы подчинилась натиску родных. А старик в мужьях — это не то, чего я ей желала. Тогда и решилась рассказать ей правду, предложив вариант, как избежать навязанного брака, без прямого вмешательства с моей стороны. Узнай семья о нашем знакомстве, Эмилию бы в покое точно не оставили. Помощь она приняла — выхода иного не было — но не простила. Не поняла. Наговорила разного, посчитала себя преданной. Я думала, ей требуется время, чтобы подумать и принять обрушившуюся информацию, но как раз этого у нас и не было. В приют отказников уехала Эмилия, а приехали вы, Елизавета.

— Мне жаль.

В душе царило смятение. В очередной раз в груди колыхнулось чувство иррациональной вины, словно я что-то отобрала у своей предшественницы. Эмилии наверняка было очень тяжело. Как печально, что она ушла навсегда вот так, оставив за спиной нерешенный вопрос, из-за чего королева сейчас испытывает угрызения совести. Они думали, что впереди вся жизнь и рано или поздно все наладится, но… судьба бывает жестока.

— Мне тоже, — улыбка у собеседницы получилась бледной, словно через силу. — Так что, как видите, Эмилия и Дольф не могли быть знакомы. Даже он не знал, под какой личиной я скрываюсь в академии, значит, мое знакомство с юной баронессой прошло мимо его внимания.

— На балу принц уделил мне несколько мгновений издалека, но в это время он общался с другой дамой, мачехой Эмилии. Очевидно, что они хорошо знакомы, наверное, она и указала на меня, как на позор семьи. Других версий у меня нет.

— Хорошо, если так. Ведь он мог вами заинтересоваться из-за предсказания. Несложно сопоставить факты. А к словам великой Пинары Салтейской в нашей семье относятся очень серьезно. Все десять сбылись слово в слово, не думаю, что оставшиеся два дадут сбой.

— А что в них? — не в силах сдержать любопытство, задаю вопрос.

— О будущих, к сожалению, я рассказать не могу. Это закрытая информация, — с твердостью во взгляде отказывает леди, — а вот о прошлых поведать ничего не мешает. Несколько веков назад, великая Пинара, предрекла, что в мире грядет нечто ужасное. И предсказала двенадцать событий, предшествующих трагедии. Но их не приняли всерьез, так как события происходили вовсе не так, как это было предсказано. И все потому, что их… неправильно перевели. Но события из прошлого предсказания напрямую касались королевского рода, поэтому не афишировались. Так получилось, что восьмое предсказание сбылось, сейчас уже не важно, как именно. И это напугало прошлого короля, ведь в девятом говорилось о том, что его место займет отказник.

— Отказник? — я едва успела проглотить чай не поперхнувшись. — Да как это может быть возможно?

— Никак, — королева смотрит на меня довольным взглядом человека, розыгрыш которого удался. — Но король предпринял меры предосторожности… уничтожив даже малейший шанс.

— Хотите сказать… — я запнулась, не в силах поверить собственным выводам. Да ну, бред. Разве можно из-за какого-то глупого предсказания так отыграться на… невинных?

— Когда король, покрыв себя позором непотребства, оставит свой расшатанный престол, ему наследует кронпринц бесчестный, на коем и клейма поставить негде, наследование долгим-то не будет, ему на смену отказник придет и править будет по уму и чести, — наизусть пересказала королева. — В таком виде предыдущий король получил предсказание.

— Но вы говорили, что-то о неверном переводе?

— Да. Только выяснилось это уже слишком поздно. Собственно, мы с Рольфом и докопались до истины. Прежний перевод был несколько вольным, я бы даже сказала, преступно беспечным. Вот как звучит выверенный перевод: Когда король, покрыв себя позором непотребства, оставит свой расшатанный престол, ему наследует кронпринц бесчестный, на коем и клейма поставить негде. Наследование в силу-то не вступит и младший, уклонявшийся от власти, трон примет по уму и чести.

— Что-то я окончательно запуталась, Ваше Величество, младший принц — это Его Величество Рольф?

— Правильно. Король — его отец, а кронпринц — принц Дольф.

… бесчестный, на коем и клейма поставить негде. Вот зачем мне это надо? Только оказаться посвященной в тайны королевской семьи не хватало! Но любопытство уже подняло голову и я жадно внимала каждому слову королевы.

— То есть из-за девятого предсказания король сделал так, чтобы отказники оказались на самом дне, а в десятом говорится, что посланник Ариса исправит ситуацию. А почему трон занял принц Рольф, а не Дольф? Ведь он старший.

— В хрониках вы этого не найдете, но я расскажу. Чтобы понимали степень моей обеспокоенности его интересом к вашей персоне. Начну с того, что будучи признанным наследником короны, кронпринц заработал себе просто кошмарную репутацию. Он был истинным сыном своего венценосного отца, ведущего разнузданный образ жизни. И если поведение вполне адекватного короля Вольфария изменилось из-за предсказания, то принц Дольф же к прочим порокам отца присовокупил еще и редкую воинственность. Именно из-за него мир в разоренной стараниями короны стране был шатким. Когда Дольфу пришло время принимать корону, случилось невероятное. На церемонии коронации артефакт, коим, собственно и является корона, наследника не принял и наследный дар правителя не передал. Когда родовая магия признает следующего короля, корона на голове наследника начинает светиться ярким белым светом. Дольф простоял в короне перед статуей Ариса несколько часов, а вместе с ним стояли все члены королевского совета. Им удалось заставить экс-наследника выпустить корону из рук. Именно королевский совет призвал второго сына почившего короля Вольфария, Рольфа к принятию власти. Рольф, будучи сильным магом и приличным человеком, к власти не рвался, предпочитая жизнь, удаленную от двора. Королевский совет, в тайне радующийся, что корона Дольфу не досталась, вынужден был склониться перед волей второго наследника, который едва приняв корону показал, что марионеткой в руках совета не будет. И удобным королем то же.