Игра Хаоса. Спуск к вершине. Книга девятая (СИ) - Свадковский Алексей Рудольфович. Страница 24
Ящер попытался взреветь, но из могучей глотки вырвался лишь хрип, на который никто не отреагировал. Отчаянным мысленным посылом призвал Активатор, но тот, чиркнув по неспособной пошевелиться руке, бесполезно соскользнул на дно ванны. Тем временем цвет воды начал меняться, из голубого становясь темно-желтым, кожу перестало приятно пощипывать, а начало жечь, и боль с каждой секундой нарастала. Лечебная вода, измененная боевой алхимией, превратилась в сильнейшую кислоту, начавшую активно растворять погруженное в нее тело. Парализованный ящер лишь глухо хрипел, не в силах ни использовать карты, ни позвать на помощь. Его плоть медленно расползалась на куски, кожа лохмотьями плавала по всей купальне, а кислота продолжала оказывать свое разрушительное воздействие, добравшись до внутренних органов… Ксираф до последнего боролся за свою жизнь: стимуляторы, вшитые в его тело, пытались залечить раны, впрыскивали антидоты и зелья регенерации, но организм напрасно старался отрастить то, что разъедалось сейчас кислотой. Опытнейший воин совершал немыслимые усилия, чтобы хотя бы хрипеть, в надежде, что его кто-то услышит. Но все было тщетно…
Прислужницы осмелились заглянуть в пещеру часа через два. Они очень опасались вызвать гнев важного гостя, пожелавшего, чтобы во время отдыха его не беспокоили, но их дальнейшее бездействие могло быть воспринято еще хуже. Только вот пещера оказалась пуста, а на месте купальни дымилось испарениями маленькое кислотное озеро, и лишь где-то там, на самом его дне, с трудом просматривались металлизированные кости главного кланового поединщика Дома Ящеров. В свое время он серьезно вложился в это улучшение своего скелета, защищавшее конечности от отрубания и переломов. И дайны были потрачены не зря: кости смогли пережить даже воздействие кислоты, растворившей тело их хозяина.
Город Двойной Спирали. За день до объявления о проведении турнира…
Диния любила гулять по бесконечным рядам Торговой площади, заходить в крохотные лавочки и заглядывать под открытые навесы в надежде найти то незаметное, что ускользает от глаз большинства, и наполнять свой дом приятными мелочами и безделушками. Выйдя из небольшого магазинчика, где частенько делала покупки, она почти споткнулась об уличного торговца-коробейника с переносным лотком, заполненным всякой мелочевкой. Тот, едва увидев, кто перед ним, начал торопливо извиняться. Словно невзначай откинув крышку короба, он тут же пообещал пятидесятипроцентную скидку на любой товар, который ей понравится, в качестве извинения за свой проступок. Улыбнувшись этой нехитрой уловке, девушка тем не менее привычно скользнула взглядом по разложенным безделушкам. И среди гипсовых фигурок, стеклянных цветов, флаконов с дешевыми духами и губной помады она увидела настоящее сокровище, подобно жемчужине выделявшееся среди горки дешевого мусора. Черный бархатный шейный платок, по которому, для контраста, бежала вышивка серебристой нитью, создавая сложный растительный узор. В его уголках, неярко сверкая, переливались крохотные рубины, а саму серебряную вязь украшали искорки алмазов. Не удержавшись, девушка взяла платок в руки, невольно восхищаясь искусством создавших его мастеров.
— Потрясающе, — прошептала она, почувствовав практически неодолимое желание завладеть вещицей. Такое чудо! Настоящее произведение искусства! Она никак не могла налюбоваться красотой вышивки и искусной огранкой камней. Но откуда это богатство у нищего торговца?
Тот, заметив ее подозрительный взгляд, тут же начал отвечать на еще не заданный вопрос:
— Случайно мне достался, во время распродажи пожитков, оставшихся после Игрока-неудачника. Этот бродяга где-то сгинул, а вещи, в счет долга за аренду, прибрал к рукам хозяин комнаты. Ну и устроил распродажу. Я там кое-что прикупил по мелочи и, разбирая покупки, нашел в шкатулке тайничок. Там-то предыдущий владелец и припрятал эту красоту. Сорок дайнов, и он ваш, госпожа. Уверен, что такого нет во всей Двойной Спирали!
— Двадцать, — возразила Диния. — Ты забыл о скидке, что мне обещал.
— О нет, госпожа, постойте, — начал причитать торговец, — я ведь назвал вам цену уже с учетом скидки!
Но та, не обращая внимания на его слова, бросила две синие пластины на лоток и, стремительно развернувшись, быстро пошла в направлении квартала Дверей.
Великий Дом Ящеров, спустя день после объявления о Турнире тысячелетия…
Грив Острый Шип торопливо шел по длинному коридору главного кланового дома. Срочный вызов к высшему руководству стал для него полной неожиданностью. И сейчас он пытался понять, с чем это может быть связано. Единственное, что приходило на ум, это грядущий турнир, о котором вчера объявили. Невольно мелькала глупая шальная мысль, что его могли избрать в качестве участника, представляющего их Дом. Это, конечно, великая честь, но вряд ли она достанется ему. Грив не переоценивал себя: Ксираф и Диния намного лучше и сильнее, за их плечами опыт сотен сражений и многие десятки судебных поединков на арене против сильнейших бойцов вражеских кланов. Ему до них далеко. Он только недавно начал делать шаги на этом поприще, закончив первый круг тренировок с инструкторами, предоставленными Домом Ящеров. Его тело еще нуждается в развитии, набор карт ограничен, снаряжение и оружие требуют модификации и улучшения… Нет, он качнул головой, прогоняя тень надежды, мелькнувшую было в душе, наверняка эта встреча связана с чем-то другим. Возможно, из-за подготовки к турниру Ксираф или Диния не смогут выступить в очередном судебном поединке, и эту миссию доверят ему…
Пред входом в кабинет лидера Дома его встретил Мастер ритуалов. Он протянул Гриву чашу, наполненную водой, и попросил окунуть в нее руки. Затем он долго и внимательно изучал жидкость, даже попробовал ее на вкус.
— Чист, — наконец вынес вердикт старый ящер, напоследок еще раз глянув на чашу и ее содержимое. Ни одна из сотен рун, выбитых на ее поверхности, не засветилась. — Аура чиста, следов яда не обнаружено, болезней или зловредных духов в теле нет.
Проверка отняла немало времени, но наконец ведун махнул Гриву рукой:
— Проходи, тебя ждут.
Тот, удивленный происходящим, несмело повернул ручку, открывая тяжелую дверь. Раньше подобные процедуры при встрече с руководством ему проходить не требовалось.
В просторном кабинете лидера Дома сегодня оказалось неожиданно много посетителей. Кроме главы там присутствовали еще трое старших офицеров: Сабех — Мастер над Тенями, отвечавший за разведку клана, Тирул — Мастер Чаш и Весов, и Бегех — Мастер Войны. И сейчас вся правящая верхушка Дома изучающе смотрела на Грива, так, словно видела его впервые.
Первым заговорил Газарах:
— Тебе оказана честь представлять наш Дом на грядущем Турнире тысячелетия.
Произнеся это, глава клана замолк, внимательно глядя на бойца и оценивая, как тот отреагирует на его слова.
Грив неверяще вытаращился на своего лидера, пытаясь осознать, что именно он сейчас услышал. А затем, преодолевая удивление, запинаясь, произнес:
— Я счастлив, но я…
— С сегодняшнего дня у тебя начнутся тренировки. На это время тебе запрещено покидать пределы центрального кланового дома, — голос Мастера Войны был сух и резок. — К тебе будет приставлена охрана. Есть и пить будешь, что они тебе дадут, брать что-либо из рук любого, кроме тех, кто к тебе приставлен, — строго запрещено. Тренировки будут проходить внутри дома, весь тренировочный комплекс на это время будет задействован исключительно для тебя. Более подробную информацию я сообщу тебе позже, а пока ступай.
Поединщик только повернулся к выходу, а по бокам, словно по волшебству, уже возникли двое ящеров в черной броне. Грив запоздало пытался еще что-то спросить, но его подтолкнули в спину, торопя покинуть кабинет лидера Дома.
Проводив юного ящера взглядом, Газарах спросил у Бегеха:
— Ты думаешь, он справится?
Тот, виновато опустив глаза, глухо произнес: